background image

2. . In generale

2.1 Uso

Lo Staufix® FKA KESSEL (impianto auto-
matico  antiriflusso  per  sostanze  fecali)
conf.  DIN EN 13564 modello 3 è progett-
ato per condotte di scarico continue alle
quali  sono  allacciate  condotte  di  acque
nere oltre a WC e orinatoi. La valvola an-
tiriflusso impedisce all’acqua di scarico di
rifluire  in  caso  di  ristagno.  Deve  essere
sempre mantenuta in condizioni di funzio-
namento ed essere facilmente accessibi-
le  in  qualsiasi  momento.  Nel  funzio-
namento senza riflusso, la chiusura d’e-
sercizio motorizzata e il dispositivo di chi-
usura  d’emergenza,  che  viene  azionata
con  una  leva  manuale,  sono  aperti.  La
sonda  ottica  chiude  automaticamente  la
chiusura  d’esercizio  in  caso  di  riflusso.
Con il dispositivo di chiusura d’emergen-
za è possibile chiudere e aprire manual-
mente la condotta di scarico. In assenza
di  riflusso,  la  valvola  antiriflusso  motori-
zzata apre automaticamente. Con il dis-
positivo di chiusura d’emergenza, la tabu-
lazione  di  scarico  può  essere  chiusa  e
aperta manualmente. 
Inoltre, tramite la posizione “neutra” della
leva  della  chiusura  di  emergenza  (stato
all’atto della consegna), è possibile
azionare la relativa valvola come chiusu-
ra antiriflusso semplice in modo che, già
durante la fase di costruzione, in caso di
chiusura antiriflusso installata ma in man-
canza di erogazione di corrente, si abbia
la necessaria sicurezza contro il riflusso.

Per  gli  impianti  di  drenaggio  e  quindi
anche per la valvola antiriflusso si devono
rispettare le DIN EN 12056 e 13564.

2.2 Volume della fornitura

Il  volume  della  fornitura  dello  Staufix®
FKA KESSEL consiste nel corpo base con
chiusura d’esercizio e d’emergenza, nelle
istruzioni per l’installazione e l’uso (010-
842),  nei  gruppi  elettrici  e  un  imbuto  di
prova per i lavori di manutenzione (con-
servare con cura).  

I gruppi elettrici sono composti da

1. il  motore  di  comando  per  la  chiusura

d’esercizio e la sonda ottica

2. una centralina (allacciamento alla rete

230 V, 50 Hz, tipo di protezione IP 54)
con batterie tampone (2 x 9V) per una
sicurezza  di  funzionamento  di  2  h  in
caso di interruzione di corrente e dalle
istruzioni per il montaggio e l’uso della
centralina (010-845).

2.3  Procedimento  per  l’installazione-

Durante la fase di costruzione, viene mon-
tato e collegato solo il corpo base come da
capitolo 3. Normalmente non è possibile
proseguire  immediatamente  con  l’allac-
ciamento elettrico (capitolo 4) da eseguir-
si in seguito e con la successiva messa in
funzione  (capitolo  5)  (stato  all’atto  della
consegna). 
Solo alla messa in funzione dell’impianto
antiriflusso  automatico  Staufix®  FKA
KESSEL, collegare le componenti elettri-
che  dell’impianto  (motore,  sonda  e  cen-
tralina). Fino a quel momento, le compo-
nenti dell’impianto devono essere conser-
vate in un luogo asciutto e pulito. 

Nel  lasso  di  tempo  che  intercorre  tra
l’installazione e la messa in funzione,
sono  possibili  le  seguenti  regolazioni
della valvola antiriflusso:

A. Posizione di bloccaggio (ill. 1, chiusure
d’esercizio e d’emergenza completamente
chiuse).
Le leve manuali delle chiusure d’esercizio
e  d’emergenza  devono  essere  portate
nella relativa posizione “Chiuso”. La val-
vola antiriflusso funge da sbarramento del
tubo. .

I punti di scarico collegati non posso-
no essere drenati, ma con le due val-
vole,  sono  doppiamente  assicurati
contro il riflusso.

B. Posizione di funzionamento (ill. 2. chi-
usure d’esercizio e d’emergenza comple-
tamente aperte).
Le leve manuali delle chiusure d’esercizio
e  d’emergenza  devono  essere  portate
nella  relativa  posizione  “Aperto”.  La  val-
vola antiriflusso non esercita alcuna fun-
zione nella tubazione di scarico. 

I  punti  di  scarico  collegati  non  sono
assicurati contro il riflusso, ma posso-
no essere drenati. 

C. Posizione durante la fase di costruzio-
ne  (ill.  3,  chiusure  d’esercizio  e  d’emer-
genza parzialmente aperte)
La leva manuale della chiusura d’eserci-
zio  deve  essere  portata  nella  posizione
“Aperto”  e  quella  della  chiusura  d’emer-
genza  nella  posizione  “Neutro”.  In  que-
st’ultima posizione, la valvola della chiu-
sura d’emergenza funge da riflusso sem-
plice per acque reflue senza sostanze fe-
cali. La valvola della chiusura d’esercizio
non  esercita  alcuna  funzione. 

I  punti  di

scarico collegati possono essere dre-
nati e sono assicurati contro il riflusso.

Fino alla regolare messa in funzione, con-
sigliamo le seguenti regolazioni della val-
vola antiriflusso:

Le chiusure d’esercizio e d’emergen-

za devono essere chiuse completamente
come da punto A, se è escluso che dopo
l’installazione  i  punti  di  scarico  collegati
vengano  utilizzati  prima  della  messa  in
funzione.

Le chiusure d’esercizio e d’emergen-

za  devono  essere  parzialmente  aperte
come  da  punto  C,  se  tra  il  momento
dell’installazione e quello della messa in
funzione completa, i punti di scarico colle-
gati devono essere utilizzabili.

Si  deve  tuttavia  considerare  che  la

tenuta  della  valvola  della  chiusura  d’e-
mergenza  è  garantita  solo  se  in  questo
lasso  di  tempo  non  vengono  immesse
acque  luride  con  sporco  grossolano  o
acque reflue senza sostanze fecali.   

Imagine 2

Immagine 3

Immagine 1

Chiusura d’emergenza bloccabile a mano

Stato di funzionamento: aperto

Valvola antiriflusso liberamente sospesa nd

35

Содержание 83100.10 S/X

Страница 1: ...sicherheit auch bei Stromausfall Bei R ckstau automatische Verriegelung Einfaches Auswechseln von Verschlei teilen Integrierter Einfachr ckstauverschluss f r stromlosen Betrieb w hrend der Bauphase Op...

Страница 2: ...en Zur Aufrechterhaltung der Betriebsf hig keit ist die Anlage entsprechend DIN EN 13564 zu inspizieren und zu warten Wir empfehlen den Anschluss des beilie genden Wartungsvertrages mit Ihrem In stall...

Страница 3: ...en werden Auslie ferzustand Bitte schlie en Sie erst bei Inbetriebnah me des KESSEL R ckstauautomaten Staufix FKA die elektrischen Anlagen komponenten Motor Sonde und Schalt ger t an Bis dahin sind di...

Страница 4: ...auf ausreichend Abstand zur Wand f r Wartungsarbeiten zu achten 3 1 KESSEL Staufix FKA zum Einbau in die Bodenplatte Best Nr 83100S X 83125 S X 83150 S X 83200 S X bzw Komfort Best Nr 84100 S X 84125...

Страница 5: ...s Aufsatzst ck ist beim Einstecken in das Verl ngerungss st ck auf das erforderliche Ma zu k rzen Achtung Beim Einbau von mehr als zwei Zwi schenst cken ist die Zug nglichkeit f r Wartungsarbeiten am...

Страница 6: ...ungsst ck Best Nr 83071 Mit dem Verl ngerungsst ck aus Wartungsgr nden sind h chstens 2 Verl ngerungsst cke in einem Verbau zu verwenden ist die Flanschh he individuell einstellbar Das Aufsatzst ck is...

Страница 7: ...uf hren Entfernen von Schmutz und Ab lagerungen Pr fen von Dichtungen und Dicht fl chen auf einwandfreien Zu stand ggf Austausch der Dich tungen siehe Abb 9 11 Kontrolle der Mechanik der be weglichen...

Страница 8: ...rauben entfernen Die Sonde aus dem Deckel ziehen Die Sonde in Wasser ein tauchen Der Betriebsverschluss muss schlie en die optische und akustische Warneinrichtung mu ansprechen Sobald die Sonde aus de...

Страница 9: ...scheider Fett abscheider Sch chte Kleinkl ranlagen und Regenwasserzisternen auf 20 Jahre bez glich Beh lter Dies bezieht sich auf die Dichtheit Gebrauchstauglichkeit und statische Sicherheit Vorausset...

Страница 10: ...appe 80034 Haube 83031 bergangsst ck 83032 Pr ftrichter 70214 Dichtungsset f r Deckel Zulauf und Auslauf 70318 a b c FKA zum Einbau in die Bodenplatte Art Nr 83 100S X 83 125S X 83 150 S X 83 200S X b...

Страница 11: ..._______________________________________________________ Adresse __________________________________________________________ Telefon Telefax __________________________________________________________ KE...

Страница 12: ...12 Notizen...

Страница 13: ...___________________ _______________________________________________________________________________________________________ Die Inbetriebnahme und Einweisung wird durchgef hrt durch Firma Adresse Ansp...

Страница 14: ...Notizen 14...

Страница 15: ...15...

Страница 16: ...R ckstauverschl sse K Hebeanlagen K Abl ufe Duschrinnen K Abscheider Fettabscheider l Benzin Koaleszenzabscheider St rkeabscheider Sinkstoffabscheider K Kleinkl ranlagen K Sch chte K Regenwassernutzun...

Страница 17: ...ional even during power outages Automatic backwater flap closure during backwater Staufix FKA also offer powerless backwater protection during the building phase no power supply to building Upgradable...

Страница 18: ...he system it should be ins pected and maintained according to DIN EN 13564 We recommend that a service and main tenance contract is signed by a professio nal licensed service company During backwater...

Страница 19: ...otor optical probe and control unit should not be connected until the system is commissioned after the major con struction phase of the building is comple te It is important that the electrical com po...

Страница 20: ...r servi ce maintenance or repair is possible Caution Make sure that the backwater valve is installed in the proper direction and is not in stalled backwards KESSEL backwater val ves are equipped with...

Страница 21: ...tion gaskets are supplied with the 83071 and should be properly lu bricated as stated previously In order to reach the properly installation height when using extension section s it may be re quired t...

Страница 22: ...en sion sections should be used to assure proper access to the backwater valve for service or repair It may be required that the upper section is shortened to meet on site installation heights require...

Страница 23: ...sure lever lubricate if necessary Check to make sure the system is water tight and in proper operating condition by performing the function sealing test see Chapter 4 3 Optical sensor should be cleane...

Страница 24: ...est plug is firmly screwed to assure that the entire backwater valve cover is water tight Re open the motorized backwater flap by pressing the flap close button which will re open the flap 4 4 Check o...

Страница 25: ...A requirement of this additional warranty is that the product is properly installed and operated in accordance with the valid installation and user s manual as well as the corresponding norms regulati...

Страница 26: ...Protective cover dust cover 83031 Intermediate section 83032 Test funnel 70214 Gasket set for cover inlet and outlet 70318 a b c Staufix FKA for concrete slab installation Article Num bers 83100S X 83...

Страница 27: ...tracted plumbing company __________________________________________________________ Address __________________________________________________________ Telephone Fax ___________________________________...

Страница 28: ...28 Notizen...

Страница 29: ...the enclosed operating instructions Initial operation and instruction were not carried out The client person responsible for initial operation was handed the following components and or product compon...

Страница 30: ...Notice 30...

Страница 31: ...31...

Страница 32: ...ifting Stations and pumps K Drains and shower channels K Separators Grease Separators Oil Fuel Coalescence Separators Starch Separators Sediment Separators K Septic Systems K Inspection Chambers K Rai...

Страница 33: ...bazioni continue Sicurezza di funzionamento anche in caso di interruzione di corrente Bloccaggio automatico in caso di riflusso Facile sostituzione dei particolari soggetti a usura Chiusura antiriflus...

Страница 34: ...pezionato e manutenuto conf DIN EN 13564 Consigliamo di stipulare il contratto di ma nutenzione accluso con l azienda installa trice In presenza di riflusso o pericolo di riflusso non si devono esegui...

Страница 35: ...o della consegna Solo alla messa in funzione dell impianto antiriflusso automatico Staufix FKA KESSEL collegare le componenti elettri che dell impianto motore sonda e cen tralina Fino a quel momento l...

Страница 36: ...mpianto antiriflusso auto matico assicurare una distanza sufficiente dalla parete per i lavori di manutenzione 3 1 Staufix FKA KESSEL per il montag gio nella piastra di fondazione n ord 83100S X 83125...

Страница 37: ...zioni Per l inserimento nella prolunga ac corciare il rialzo fino a ottenere la misura necessaria Attenzione In caso di montaggio di pi di due raccor di intermedi l accesso all FKA per i lavori di ma...

Страница 38: ...lata individualmente Il rialzo deve essere eventualmente accorciato fino Pumpfix F Staufix FKA Staufix SWA Controlfix KES SEL Set di guarnizioni n art 83023 Prolunga n art 83071 Raccordo intermedio DN...

Страница 39: ...tenuta eventualmente sostituzione delle guarnizioni vedi ill 9 11 controllo della meccanica degli or gani di tenuta mobili eventualmen te ingrassare constatazione della tenuta della chi usura d eserci...

Страница 40: ...le viti Estrarre la sonda dal co perchio Immergere la sonda in acqua La chiusura d esercizio deve chiudere e il dispositivo di avvertimento ottico e acusti co deve attivarsi Non appena la sonda viene...

Страница 41: ...ad anni 20 il periodo di garanzia per i separatori a coalescen za olio benzina separatore di grassi pozzetti fosse biologiche e serbatoi di acqua piovana in merito al solo serba toio Questo si riferi...

Страница 42: ...031 Raccordo 83032 Imbuto di prova 70214 Set di guarnizioni per coperchio entrata e uscita 70318 a b c FKA per l installazione nella piastra di fondazione n art 83100S X 83125S X 83150 S X 83200S X op...

Страница 43: ...______________________________________________________ Telefono Fax __________________________________________________________ N commissione KESSEL Persona autorizzata alla presa in consegna _________...

Страница 44: ...44 Note...

Страница 45: ..._____________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________ La messa in funzione e l addestramento vengono ese...

Страница 46: ...Note 46...

Страница 47: ...47...

Страница 48: ...ollevamento K Scarichi K Separatori Separatori di grassi Separatori di coalescenza olii e benzine Separatori di amidi Separatori di sedimenti K Trattamento delle acque reflue K Pozzetti di ispezione K...

Отзывы: