background image

889 105 120  0000  Seite 10 von 15

Bedienung bzw. Verstellmöglichkeiten mit der Fernbedienung 

Operating of the system by using the remote control 

 

Bevor Sie das System in Betrieb nehmen können, ist sicherzustellen, dass die Fernbedienung und der Kanal am 

Empfänger (Infrarotauge) aufeinander abgestimmt sind. 

Before you can put the system into operation you have to make shure that the remote control and the infrared receiver are 
mached. 

  

Der Empfänger ist mit zwei Kanälen, Kennzeichnung K1 und K2, ausgestattet. Die Einstellung erfolgt über einen 

Schieberegler, der sich direkt über der jeweiligen Kennzeichnung befindet. 

The infrared receiver has two channels, marked K1 and K2. The regulation happens with a sliding controller whose position 
indicates the chosen channel. 

 
 
 
 
 
 

 

 

 

 

 

 
 

Kanaleinstellung 

How to choose a channel

 

Entsprechend dem Empfänger können mit einer Fernbedienung zwei unterschiedliche Kanäle angesteuert werden. 

Die Anzahl der Empfänger mit gleicher Kanalwahl ist belanglos, alle werden von der Fernbedienung angesteuert. 

According to the infrared receiver it is possible to operate with a remote control two different channels. You can operate as 
many infrared receivers as you want as long as they do have the same channel. 

 

Die Kanaleinstellung an der Fernbedienung erfolgt über ein kurzes Drücken der Taste CH gefolgt von einem kurzen 

Drücken der Taste 1 oder 2, je nach gewünschter Kanalwahl. Wurde z.B. die Taste 1 gewählt, wird das System 

angesteuert, dessen Empfänger auch auf K1 eingestellt ist. 

The channel setting on the remote control happens by a short pushing of the CH button followed by a short pushing of button 
1 or button 2. For instance if button 1 got pushed, that system will start to run whose infrared receiver is set to K1. 

 

 

 

 

Infrarot-Empfänger 

Infrared receiver 

 

K1

 

K2 

Schieberegler 

Sliding controller 

Содержание 9 133 478

Страница 1: ...ox 45 mm s Operating convenience with infrared remote control or hand set Silver anodised aluminium steel elements coated in black Connection lead with plug for Germany Belgium France Other country sp...

Страница 2: ...Montageanleitung Screen Motion SMB 32 SET Assembly Instructions Screen Motion SMB 32 SET 889 105 120 0000 Seite 1 von 15 06 02 2012...

Страница 3: ...nur in geschlossenen R umen eingesetzt werden vor Feuchtigkeit sch tzen 10 Die Steuerung und die Hubs ule d rfen ausschlie lich zu dem in dieser Bedienungsanleitung vorgegebenen Zweck eingesetzt werde...

Страница 4: ...kiger Verschmutzung wie z B fettige bzw lige Substanzen kann eine Reinigung mit aromatenfeien Benzinkohlen Wasserstoffen erfolgen Vorher an Nicht Sichtfl chen pr fen Keine langen Einwirkzeiten des Rei...

Страница 5: ...netrate the inside of the control unit or the lift column This could lead to short circuiting and destruction of control elements Controls may only be operated in enclosed areas Do not use in humid en...

Страница 6: ...born staining such as greasy or oily substances may require the use of benzene hydrocarbons which are free of aromatic compounds test previously in a hidden surface Do not apply detergent for extended...

Страница 7: ...B 5 10 Zubeh r Accessories 889 105 120 0000 Seite 6 von 15 2 A Montage des Beschlags Assembling of the fitting 1 X...

Страница 8: ...herstellen Connection assembly D A Montagehinweis Klebepas f r Infrarotauge liegt bei Fernbedienung und Infrarotauge m ssen zur Verstellung blickkontakt haben Instruction for installation Double faced...

Страница 9: ...dr ckt Der Beschlag f hrt nun mit halber Geschwindigkeit in seine Grundstellung In dieser Position halten Sie die Tasten f r weitere zwei Sekunden gedr ckt Der Beschlag f hrt nun automatisch ca 3 5 mm...

Страница 10: ...ngsverstellung des Monitors Schraube stramm aber nicht festziehen Schraube darf nicht entfernt werden Srew stop unit for inclination adjustment of the monitor Screw has to be tighten but not blocked d...

Страница 11: ...sprechend dem Empf nger k nnen mit einer Fernbedienung zwei unterschiedliche Kan le angesteuert werden Die Anzahl der Empf nger mit gleicherKanalwahl ist belanglos alle werden von der Fernbedienung an...

Страница 12: ...or an initial operation a reset is necessary This is also in case of a functional disorder To run a setup you have to push the M button as long as it takes to drive down the system all the way and two...

Страница 13: ...n werden bis die Position erreicht wurde Die Memory Positionen k nnen beliebig oft berschrieben und abgerufen werden To get to a storaged position you have to press button for instance for memory posi...

Страница 14: ...heMontageanleitungReset FallsderReset Vorgangnichterfolgreichwar k nnenfolgendeGr ndevorliegen SteuerungbefindetsichinderEinschaltdauerbegrenzung d h Beschlagistl ngeralszweiMinutenverfahren wordenund...

Страница 15: ...ontinues please inform your service partner 2 Control does not work a Click signal can be heard A reset must be done first see Assembly Instructions If a reset was not successful the following reason...

Страница 16: ...Kesseb hmer Ergonomietechnik GmbH Siemensstrasse 6 D 73235 Weilheim Teck eMail info kesseboehmer de www kesseboehmer de 889 105 120 0000 Seite 15 von 15...

Отзывы: