www.kesseboehmer.de
12
Montage / Installation
DesignComfort-Top
1. Erstellen Sie die Aussparung (siehe Montageskizze).
2. Führen Sie das Anschlußkabel durch die Bohrungen.
3. Stecken Sie den Handschalter bis zum Anschlag in die Aussparung.
4. Schrauben Sie von der Rückseite in die entsprechenden Löcher zur Befestigung des Hand-
schalters 2 Schrauben (Empfehlung Senk-Blechs. m. Kreuzschlitz 3,9 x 9,5 DIN 7982 A2).
DesignComfort-Covert / DesignComfort-Slide
1. Markieren Sie die Bohrlöcher mit einem Bleisti& (siehe Montageskizze).
2. Bohren Sie an den markierten Stellen in die Tischplatte.
3. Befestigen Sie den Handschalter an der Tischplatte.
4. Schrauben Sie von der Rückseite in die entsprechenden Löcher zur Befestigung des Hand-
schalters Schrauben (Empfehlung Halbrundkopfschraube ø4x Länge abhängig v. Tischplatten
stärke)
4 Installation
The handset is installed on the table top. For installation, you need the following tools:
t
Milling machine (only with DesignComfort-Top)
t
Drill
t
Screwdriver
DesignComfort-Top
1. Make the opening (see installation sketch).
2. Pass the connection cable through the holes.
3. Insert the handset into the hole as far as it will go.
4. From the back, screw 2 screws into the corresponding holes for attaching the handset (Recom-
mendation: countersunk sheet metal screws with cross heads, 3.9 x 9.5 mm, DIN 7982 A2).
DesignComfort-Covert/DesignComfort-Slide
1. Mark the drill holes with a pencil (see installation sketch).
2. Drill into the tabletop at the marked locations.
3. Attach the handset to the table top.
4. From the back, screw the screws into the corresponding holes for attaching the handset
(Recommendation: semi-round head screws ø4x, length depending on table top thickness)
f
Make sure there is sufficient distance from other attachments (e.g.
support bar).
f
Pay attention to the correct positioning of the handset during installation!
The cable outlet leads away from the edge of the table!
Notice