background image

25

NMH0160KD
08.04.2011

UTILISATION CONFORME 

Le support de perçage diamanté fait partie de la gamme 
des  support  de  perçage  diamantées  pour  perçage  avec 
carotteuses.  Ces  carotteuses  sont  destinées  au  forage 
dans le béton, l’asphalte et les matériaux pierreux. Le sup-
port de perçage a pour fonction de positionner le moteur 
de forage, et de guider lors du forage.

Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour 
être utilisée conformément aux prescriptions. 

CERTIFICATION DE CONFORMITÉ

Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit 
(KDS200)  est  en  conformité  avec  les  normes  ou  docu-
ments normalisés suivants:
EN 12348; EN 982
2006/42/EC; 97/23/EC

Directeur
Marko Waymann

Documents Manager
Michael Petermeier

08.04.2011
KERN-DEUDIAM  Diamantwerkzeuge  und  Maschinen 
GmbH, Industriestrasse 24, D - 33161 Hövelhof - Germany

ENTRETIEN

En  général  un  entretien  régulier  (contrôlé, 
nettoyage, lubrifi cation) est la garantie d’une 
longévité et d’une accrue de l’appareil. Entre-
tien
La  fréquence  des  opérations  indiqués  dans 

le tableau est également indiqué sur la base d’une utilisa-
tion dans des circonstances normales.

Frequence

Entretien

Remarques

Après de toute 

fonctionnement

Nettoyage:

• Du guidage

• De jonction

De l’eau, graisser 

avec tefl on

De l’eau

Chaque

semaine

Contrôle général:

• De détériorations

Contrôle des paliers de 

glissières:

• le rélage

• l’usure

ajuster

remplacer

Chaque  mois

Graisser :

• les bobines

• les boulons

Graisse

Graisse

Chaque année

Entretien complet

À réaliser par un 

spécialiste

AVERTISSEMENT!  Si  la  plaque  de  sous-

pression  est  utilisée,  vérifi ez  que  la  base 
n’est  pas  poreuse  et  ne  risque  pas  de  se 
détacher du sol ou du mur. Vérifi ez que la 
pompe à vide possède la capacité néces-

sitée par la plaque de sous-pression. N’utilisez jamais la 
plaque  de  sous-pression  pour  un  perçage  au  plafond. 
Une utilisation imprudente ou incorrecte peut résulter en 
des blessures graves voire mortelles.

GARANTIE

Les  machines  sont  garanties  pièces  et  main  d’œuvre, 
durant 12 mois, à compter de la date de facturation. Elle 
concerne la réparation des pannes qui peuvent être provo-
quées par le matériau et/ou d’un défaut de fabrication. Les 
frais de transports, les dépannages sur sites de travail ain-
si qu’au domicile du client sont à la charge de ce dernier.
Pas couverts par la garantie :
- Défauts ou dommages résultant d’une mauvaise utilisa-
tion ou connexion.
- Surcharge de la machine
- Absence ou mauvais entretien
- Les informations de présent manuel ne sont pas correc-
tement respectées
- Utilisation de la machine dans des cas inadaptés.
-  Utilisation  de  la  machine  par  des  personnes  non-habi-
litées.
-  Réparation  de  la  machine  avec  des  pièces  détachées 
non originales.
- Le code de la machine est endommagé ou enlevé.
- Dommages causes par le feu, l’humidité et/ou un défaut 
dans le transport.

SYMBOLES

Ne pas jeter dans les ordures 

ménagères!

Ce produit est conforme aux direc-

tives CE en vigueur.

Examen visuel.

Avant tous travaux sur la machine 

extraire la fi che de la prise de 

courant.

Veuillez lire avec soin le mode 

d’emploi avant la mise en service.

AVERTISSEMENT

Accessoires - Ces pièces ne font 

pas partie de la livraison. Il s’agit 

là de compléments recommandés 

pour votre machine et énumérés 

dans le catalogue des accessoires.

FRANÇAIS – TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE

Содержание KDS200

Страница 1: ...Gebrauchsanleitung Instructions for use Gebruiksaanwijzing Instruction d utilisation Instrucciones de uso Istuzioni d uso KDS200...

Страница 2: ...aring Onderhoud Garantie Afvalverwijdering Symbolen 22 FRAN AIS Consignes de S curit Pi ces Principales Utilisation conforme Declaration de Conformit Entretien Garantie Elimination des D chets Symbole...

Страница 3: ...3 NMH0160KD 08 04 2011 14 5 8 10 12 16 17...

Страница 4: ...4 NMH0160KD 08 04 2011 1 5 2 3 4 6 7 8 9...

Страница 5: ...5 NMH0160KD 08 04 2011 1 2 3...

Страница 6: ...6 NMH0160KD 08 04 2011 24 mm 4a 4b...

Страница 7: ...7 NMH0160KD 08 04 2011 5 6 7 8...

Страница 8: ...8 NMH0160KD 08 04 2011 3 2 1...

Страница 9: ...9 NMH0160KD 08 04 2011 4 5 6 0 45...

Страница 10: ...10 NMH0160KD 08 04 2011 1 2 3 4...

Страница 11: ...11 NMH0160KD 08 04 2011 5 6 90 90...

Страница 12: ...12 NMH0160KD 08 04 2011 1 2 3...

Страница 13: ...13 NMH0160KD 08 04 2011 4 5 0 7 1 0 bar...

Страница 14: ...14 NMH0160KD 08 04 2011 1a 2a 3a...

Страница 15: ...15 NMH0160KD 08 04 2011 1b 2b 3b...

Страница 16: ...16 NMH0160KD 08 04 2011 2 1 2 1...

Страница 17: ...17 NMH0160KD 08 04 2011 2x 2x 1 2 3...

Страница 18: ...sun gen f r die Zukunft auf Stellen Sie sicher dass der Anschluss des Wasser schlauches nicht tropft leckt oder sich sogar l sen kann Beim Bohren ber Kopf soll das K hlwasser immer beachtet werden Bei...

Страница 19: ...Einfetten von Drehachse Stellbolzen J hrlich General berholung Durchzuf hren von Fachkr ften WARNUNG Bei Verwendung einer Vak uumplatte sicherstellen dass die Unterlage nicht por s ist damit die Platt...

Страница 20: ...water in a safe way for instance with a vacuum cleaner Keep electric cables plugs etc dry Watch what you are doing Use common sense Do not operate machinery when you are tired or not con centrated Ma...

Страница 21: ...antee claims have to be proved by showing the purchase invoice The guarantee includes the repair of defects which have occurred and can be linked by to material or manufactu ring faults Transport cost...

Страница 22: ...raden Voer het afvoerwater altijd veilig af met bijvoorbeeld een waterzuiger Snoeren stekkers en elektriciteit mo gen niet met water in aanraking komen Let steeds op het werk ga met verstand te werk...

Страница 23: ...het algemeen kan gesteld worden dat regelmatig onderhoud controleren reinigen en smeren een positief effect heeft op de vei ligheid en levensduur van de apparatuur Het statief behoeft weinig onderhou...

Страница 24: ...le tuyau d arriv e d eau en vitant absolument les fuites et la d connexion par la pression d eau En cas de per age avec le for t situ au dessus du moteur un dis positif de r cup ration d eau doit tre...

Страница 25: ...pression est utilis e v rifiez que la base n est pas poreuse et ne risque pas de se d tacher du sol ou du mur V rifiez que la pompe vide poss de la capacit n ces sit e par la plaque de sous pression...

Страница 26: ...a descarga el ctrica un in cendio y o lesi n grave Guarde todas las indicaciones de seguridad e instruc ciones para posibles consultas futuras Prevenga goteos fugas o un desacople involun tario de tub...

Страница 27: ...Si el mantenimiento se ha realizado de forma incorrecta o mal Si no se ha observado adecuadamente la informaci n recogida en el manual La m quina ha sido usada por personas no cualificadas Si la m qu...

Страница 28: ...oni operative per ogni esigenza futura Evitare gocciolamenti perdite o sganciamenti inten zionali dei tubi di alimentazione dell acqua Durante la segatura in alto fare attenzione all acqua di raf fred...

Страница 29: ...chiatura da e al cliente sono a carico del cliente stesso Vitto e alloggio del personale tecnico sul luogo sono a carico del cliente Elementi non coperti dalla garanzia Difetti o danni provocati da us...

Страница 30: ...RN DEUDIAM Diamantwerkzeuge und Maschinen GmbH Industriestrasse 24 D 33161 H velhof Germany Tel 49 5257 507 0 Fax 49 5257 507 40 e mail info kern deudiam de web www kern deudiam de NMH0160KD 08 04 201...

Отзывы: