background image

24

NMH0160KD

08.04.2011

rechange d’origine. Ceci permet d’assurer la sécurité 
de l’appareil.

•  Tout  désordre  dans  l’atelier  de  travail  peut  être  la 

cause  d’accidents.  Interdire  l‘accès  à  atelier  ou 
l’approche  de  l’appareil  à  toute  personne  non  au-
torisée  (enfant  ou  aux  animaux).  Lors  du  fonction-
nement de la carotteuse respecter une distance de 
sécurité  par  rapport  aux  pièces  mobiles  et  arrêtez 
bien la carotte surtout dans le cas ou le carottage a 
lieu dans le sol ou dans le plafond. Ranger l’appareil 
dans un endroit sûr, sec et clos, hors de portée des 
enfants.

•  S’assurer d’un éclairage correct dans l’atelier. Faire 

attention  aux  câbles  et  conduites  éventuels  situés 
en hauteur ou sous terre. N’utilisez pas d’outils élec-
triques  dans  un  environnement  humide  ou  mouillé. 
Ne pas utiliser les appareils à  proximité de matières 
infl ammables.

•  Fixer  solidement  et  d’une  manière  fi able  la  carot-

teuse  de  telle  manière  qu’elle  ne  se  détache  pas. 
Avant  la  mise  en  marche,  s’assurer  que  toutes  les 
clefs et autre outils sont bien retirés de l’appareil. Ne 
pas travailler en adoptant une mauvaise position et 
s’assurer d’un bon équilibre.

PIÈCES PRINCIPALES

La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la 
représentation du support de perçage sur page 4.

1. 

Colonne

2. 

Lever 

3. 

Poignée

4. 

Carriage

5. 

Obturateur

6. 

Vis de nivellement

7. 

Base 

8. 

Caouchoute

9. 

Marquage central du trou de perçage

ELIMINATION DES DÉCHETS

Collecte  séparée.  Ce  produit  ne  doit  pas 
être  jeté  avec  les  déchets  domestiques 
normaux.  Les  supports  de  perçage  ainsi 
que leurs accessoires et emballages, doi-
vent  pouvoir  suivre  chacun  une  voie  de 
recyclage appropriée.

AVERTISSEMENT!  Ne  jamais  modifi er 

sous  aucun  prétexte  la  machine  sans 
l’autorisation  du  fabricant.  N’utiliser  que 
des  accessoires  et  des  pièces  d’origine. 
Des  modifi cations  non-autorisées  et 

l’emploi d’accessoires non-homologués peuvent provo-
quer  des  accidents  graves  et  même  mortels,  à 
l’utilisateur ou d’autres personnes.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Lire la totalité des consignes de sécurité 
et  des  instructions  fournies  avec  le  sup-
port  de  perçage  et  la  perceuse.  Le  non-
respect des consignes de sécurité et des 
instructions peut entraîner une décharge 
électrique,  un  incendie  et/ou  de  graves 
blessures.

Conserver  les  consignes  de  sécurité  et  instructions 
pour une consultation ultérieure.

•  Connecter avec précaution le tuyau d’arrivée d’eau 

en  évitant  absolument  les  fuites  et  la  déconnexion 
par  la  pression  d’eau.  En  cas  de  perçage  avec  le 
forêt situé au-dessus du moteur, un dis positif de ré-
cupération d’eau doit être utilisé. Si un tel dispositif 
n’est pas utilisé, une autre solution doit être trouvée 
afi n déracuer l’eau de la zone de travail, le câble doit 
être à l’abri.

•  Faire preuve de concentration à l’ouvrage et de vi-

gilance. Ne pas utiliser l’appareil si vous n’êtes pas 
en mesure de vous concentrer. Faire en sorte d’être 
toujours  en  mesure  d’éteindre  rapidement,  le  mo-
teur. Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet 
pas de le mettre en marche ou de l’arrêter.

•  Ne  pas  porter  de  vêtements  ou  de  bijoux  fl ottants. 

Ils risquent d’être happés par les pièces mobiles. Le 
port de gants en caoutchouc et de souliers de sécu-
rité est recommandé lors de travaux en plein air. Les 
cheveux longs doivent être serrés dans un fi let.

•  Lors  de  travaux  dégageant    de  la  poussière  porter 

un masque anti poussière! Le port d’un casque an-
tibruit  est  recommandé  lors  de  nuisances  sonores 
supérieures à 80 dB(A). Le port d’un tel casque est 
obligatoire au-delà de 90 dB(A).

•  Retirer la fi che de la prise de courant avant d’effectuer 

des réglages sur l’appareil ou de changer les acces-
soires. Une mise en route involontaire est une cause 
courante d’accident.

•  Ne pas surcharger le support de perçage et ne pas 

l’utiliser  en  tant  qu’échelle  ou  échafaudage.  Le  fait 
de surcharger le support de perçage ou de se placer 
dessus peut avoir pour conséquence que le centre 
de gravité du support de perçage se déplace vers le 
haut et qu’il se renverse.

•  Veiller que la machine soit bien aiguisé et la mainte-

nir en parfait état de propreté en vue de garantir la 
qualité et la sécurité du travail. Observer les consig-
nes d’entretien. Veiller que les poignées ne soient ni 
humides, ni grasses

•  Vérifi er que les pièces mobiles fonctionnement cor-

rectement:  qu’elles  ne  sont  pas  bloquées  /  aucune 
partie n’est pas cassée / qu’elles sont correctement 
montées / que toutes les conditions requises au bon 
fonctionnement  de  l’appareil  sont  remplies.  Toute 
pièce endommagé doit être remplacé ou réparée par 
un professionnel agrée.

•  N’utiliser  que  des  accessoires  ou  appareils  auxi-

liaires  mentionnés  dans  le  manuel  d’utilisation  ou 
dans le catalogue. L’utilisations de tout autre acces-
soire ou appareil auxiliaire peut entraîner un risque 
d’accident.

•  Ne  faire  réparer  le  support  de  perçage  que  par  un 

personnel qualifi é et seulement avec des pièces de 

FRANÇAIS – TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE

Содержание KDS200

Страница 1: ...Gebrauchsanleitung Instructions for use Gebruiksaanwijzing Instruction d utilisation Instrucciones de uso Istuzioni d uso KDS200...

Страница 2: ...aring Onderhoud Garantie Afvalverwijdering Symbolen 22 FRAN AIS Consignes de S curit Pi ces Principales Utilisation conforme Declaration de Conformit Entretien Garantie Elimination des D chets Symbole...

Страница 3: ...3 NMH0160KD 08 04 2011 14 5 8 10 12 16 17...

Страница 4: ...4 NMH0160KD 08 04 2011 1 5 2 3 4 6 7 8 9...

Страница 5: ...5 NMH0160KD 08 04 2011 1 2 3...

Страница 6: ...6 NMH0160KD 08 04 2011 24 mm 4a 4b...

Страница 7: ...7 NMH0160KD 08 04 2011 5 6 7 8...

Страница 8: ...8 NMH0160KD 08 04 2011 3 2 1...

Страница 9: ...9 NMH0160KD 08 04 2011 4 5 6 0 45...

Страница 10: ...10 NMH0160KD 08 04 2011 1 2 3 4...

Страница 11: ...11 NMH0160KD 08 04 2011 5 6 90 90...

Страница 12: ...12 NMH0160KD 08 04 2011 1 2 3...

Страница 13: ...13 NMH0160KD 08 04 2011 4 5 0 7 1 0 bar...

Страница 14: ...14 NMH0160KD 08 04 2011 1a 2a 3a...

Страница 15: ...15 NMH0160KD 08 04 2011 1b 2b 3b...

Страница 16: ...16 NMH0160KD 08 04 2011 2 1 2 1...

Страница 17: ...17 NMH0160KD 08 04 2011 2x 2x 1 2 3...

Страница 18: ...sun gen f r die Zukunft auf Stellen Sie sicher dass der Anschluss des Wasser schlauches nicht tropft leckt oder sich sogar l sen kann Beim Bohren ber Kopf soll das K hlwasser immer beachtet werden Bei...

Страница 19: ...Einfetten von Drehachse Stellbolzen J hrlich General berholung Durchzuf hren von Fachkr ften WARNUNG Bei Verwendung einer Vak uumplatte sicherstellen dass die Unterlage nicht por s ist damit die Platt...

Страница 20: ...water in a safe way for instance with a vacuum cleaner Keep electric cables plugs etc dry Watch what you are doing Use common sense Do not operate machinery when you are tired or not con centrated Ma...

Страница 21: ...antee claims have to be proved by showing the purchase invoice The guarantee includes the repair of defects which have occurred and can be linked by to material or manufactu ring faults Transport cost...

Страница 22: ...raden Voer het afvoerwater altijd veilig af met bijvoorbeeld een waterzuiger Snoeren stekkers en elektriciteit mo gen niet met water in aanraking komen Let steeds op het werk ga met verstand te werk...

Страница 23: ...het algemeen kan gesteld worden dat regelmatig onderhoud controleren reinigen en smeren een positief effect heeft op de vei ligheid en levensduur van de apparatuur Het statief behoeft weinig onderhou...

Страница 24: ...le tuyau d arriv e d eau en vitant absolument les fuites et la d connexion par la pression d eau En cas de per age avec le for t situ au dessus du moteur un dis positif de r cup ration d eau doit tre...

Страница 25: ...pression est utilis e v rifiez que la base n est pas poreuse et ne risque pas de se d tacher du sol ou du mur V rifiez que la pompe vide poss de la capacit n ces sit e par la plaque de sous pression...

Страница 26: ...a descarga el ctrica un in cendio y o lesi n grave Guarde todas las indicaciones de seguridad e instruc ciones para posibles consultas futuras Prevenga goteos fugas o un desacople involun tario de tub...

Страница 27: ...Si el mantenimiento se ha realizado de forma incorrecta o mal Si no se ha observado adecuadamente la informaci n recogida en el manual La m quina ha sido usada por personas no cualificadas Si la m qu...

Страница 28: ...oni operative per ogni esigenza futura Evitare gocciolamenti perdite o sganciamenti inten zionali dei tubi di alimentazione dell acqua Durante la segatura in alto fare attenzione all acqua di raf fred...

Страница 29: ...chiatura da e al cliente sono a carico del cliente stesso Vitto e alloggio del personale tecnico sul luogo sono a carico del cliente Elementi non coperti dalla garanzia Difetti o danni provocati da us...

Страница 30: ...RN DEUDIAM Diamantwerkzeuge und Maschinen GmbH Industriestrasse 24 D 33161 H velhof Germany Tel 49 5257 507 0 Fax 49 5257 507 40 e mail info kern deudiam de web www kern deudiam de NMH0160KD 08 04 201...

Отзывы: