background image

SE

 Bruksanvisning för rundsling

Felaktig användning av rundsling kan utgöra livsfara för personer och skada andra föremål. Denna bruksanvisning ger dig allmän 

information om rätt användning av rundsling. Läs igenom hela bruksanvisningen innan produkten tas i bruk första gången!

1. Allmän information om hanteringen:

Rundsling får bara användas för att lyfta och transportera last och av personer som är utbildade och kvalificerade. Kontrollera att rundsling

• aldrig belastas över sin bärförmåga.

• inte ligger knutna eller vridna runt lasten.

• inte har skador, överbelastas eller är slitna (t.ex. revor).

• inte används vid hänglast.

• inte lindas flera gånger över varandra för att förkorta rundslinget under lyftning.

• bär upp lasten med sin fulla bredd.

• inte överskriver en lutningsvinkel på 60 %.

• inte spänns över vassa kanter eller ojämna ytor. Vid vassa kanter och ojämna ytor ska ett kantskydd användas.

Rundslingen kan användas vid temperaturer på -40 °C till + 100 °C (PES och PA) resp. till +80 °C (PP).

Undvik användning under kemisk påverkan, t.ex. syror eller lut! Om rundslingen har kommit i kontakt med syra, lut eller andra aggressiva ämnen 

ska de spolas av med vatten och rengöras innan de läggs undan för förvaring eller används igen..

2. Förvaring:

Undersök att inte rundslingen har blivit skadade eller smutsiga efter varje användning. Åtgärda i så fall detta innan de läggs undan för förvaring. 

Se till att de förvaras i en ren, torr och välventilerad miljö. Undvik direkt solinstrålning samt kemisk påverkan.

3. Rengöring:

Rengör med rent vatten och låt dem torka utomhus eller i ett välventilerat rum.

4. Kontroll och indragen användning:

•  Kontrollera under och före varje användningstillfälle att inte rundsling har några synliga skador. Om skador eller felaktigheter upptäcks som 

kan inverka på säkerheten måste rundslingen tas ur bruk. Kontroll av en sakkunnig person ska genomföras minst en gång om året.

• Rundsling måste tas ur bruk om t.ex. etiketten fattas och tillverkaren är okänd eller om skador har uppstått p.g.a. värmeinverkan.

• Rundsling måste tas ur bruk vid skador på rundslingets lastbärande kärna eller sömmar.

5. Reparation:

Reparationer ska alltid utföras av tillverkaren.

EG-konformitetsförklaring

Albert Kerbl GmbH • Felizenzell 9 • 84428 Buchbach • Tyskland

Vi, Albert Kerbl GmbH, förklarar med ensamt ansvar att produkten

som avser denna förklaring överensstämmer med följande norm: EN 1492-2:2000+A1:2008

I enlighet med bestämmelserna i direktiv: 2006/42/EG (maskindirektivet)

Certifierad av:

TÜV SÜD Product Service GmbH • Ridlerstraße 65 • 80339 • München • Tyskland
Person ansvarig för sammanställning av de tekniska underlagen:

Robert Numberger, Albert Kerbl GmbH, Felizenzell 9, 84428 Buchbach, Tyskland

Felizenzell, den 16.09.2021

Albert Kerbl, VD

Tekniska data

37712

37713

37714

37722

37723

37724

37725

37726

37733

37734

37736

37743

37744

37746

WLL (t)

1

1

1

2

2

2

2

2

3

3

3

4

4

4

Längd (m) / Omfattning (m)

1 / 2

1.5 / 3

2 / 4

1 / 2

1.5 / 3

2 / 4

2.5 / 5

3 / 6

1.5 / 3

2 / 4

3 / 6

1.5 / 3

2 / 4

3 / 6

Material

PES

PES

PES

PES

PES

PES

PES

PES

PES

PES

PES

PES

PES

PES

Hölje

dubbel

dubbel

dubbel

dubbel

dubbel

dubbel

dubbel

dubbel

dubbel

dubbel

dubbel

dubbel

dubbel

dubbel

Содержание 37712

Страница 1: ...rmeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung sowie chemische Ein flüsse 3 Reinigung Nur mit reinem Wasser reinigen und an der Luft bzw in belüfteten Räumen trocknen lassen 4 Prüfung und Verwendungsentzug Rundschlingen müssen während und vor jedem Einsatz auf augenfällige Mängel überprüft werden Stellen Sie Mängel fest die die Sicherheit beeinträchtigen müssen Sie die Rundschlingen der weiteren Benutzung...

Страница 2: ...uelle afin de détecter tout défaut ou salissure et veuillez le cas échéant éliminer tout défaut ou salissure avant l entreposage Veuillez entreposer votre matériel dans un endroit propre sec et bien aéré à l abri des rayons directs du soleil Ne jamais entreposer à proximité de produits chimiques 3 Nettoyage Ne nettoyer qu à l aide d eau claire puis laisser sécher à l air libre ou dans un endroit b...

Страница 3: ...nd slings must be checked for obvious defects prior to and during each applicati on Remove the round slings from service if you detect defects which compromise safety At least once a year have the round slings lifting straps tested by an expert Should the label be missing or the manufacturer be unknown or in case of damage by heat round slings must be removed from service Round slings must be remo...

Страница 4: ... e provvedere alla loro eliminazione prima dello stoccaggio Prestare attenzione ad un ambiente pulito asciutto e ben ventilato Evitare l esposizione diretta al sole ed agli agenti chimici 3 Pulizia Sciacquare solo con acqua pulita e lasciare asciugare all aria o in ambienti ben ventilati 4 Ispezione e interruzione dell impiego Prima e durante l impiego è necessario controllare la presenza di event...

Страница 5: ...que el ambiente debe ser limpio seco y estar bien ventilado Evite las radiaciones solares directas y los efectos químicos 3 Limpieza Limpie los productos exclusivamente con agua limpia y déjelos secar en espacios ventilados 4 Revisión y suspensión de uso Compruebe los defectos visibles de las eslingas circulares durante su uso y antes del mismo Compruebe los defectos que suponen un peligro para la...

Страница 6: ...t zonlicht alsmede chemische invloeden 3 Reiniging Alleen met schoon water reinigen en in de buitenlucht resp in een geventileerde ruimte laten drogen 4 Controle en uitgebruikname Rondstroppen moeten tijdens en voorafgaand aan elk gebruik op opvallende gebreken worden gecontroleerd Als u gebreken constateert die de veiligheid in gevaar brengen dan moet u de rondstroppen terugtrekken voor verder ge...

Страница 7: ...instrålning samt kemisk påverkan 3 Rengöring Rengör med rent vatten och låt dem torka utomhus eller i ett välventilerat rum 4 Kontroll och indragen användning Kontrollera under och före varje användningstillfälle att inte rundsling har några synliga skador Om skador eller felaktigheter upptäcks som kan inverka på säkerheten måste rundslingen tas ur bruk Kontroll av en sakkunnig person ska genomför...

Страница 8: ...a vain puhtaalla vedellä ja anna kuivua ilmassa tai ilmastoidussa tilassa 4 Tarkistus ja käytöstäpoisto Hihnasilmukat on tarkistettava aina ennen käyttöä ja käytön aikana jotta niissä ei ole silminnähtäviä puutteita Jos hihnasilmukoissa tai havaitaan turvallisuuden vaarantavia puutteita ne on poistettava käytöstä Huoltoasiantuntijan on tarkistettava hihnasilmukat ja kerran vuodessa Hihnasilmukat o...

Страница 9: ...rum Undgå direkte sollys samt påvirkning fra kemiske midler 3 Rengøring Bør kun rengøres med rent vand lufttørres i velventilerede rum 4 Kontrol og brugsophør Rundslynger skal kontrolleres for synlige fejl under og før brug Hvis der konstateres fejl der forringer sikkerheden må rundslyngerne ikke længere benyttes En fagmand skal udføre kontrol af rundslyngerne mindst 1x om året Rundslynger må ikke...

Страница 10: ...nngå direkte solstråling og kjemiske påvirkninger 3 Rengjøring Rengjør kun med rent vann og la tørke i luft eller i rom med god lufting 4 Kontroll og avsluttet bruk Rundslynger skal kontrolleres for påfallende feil under og før bruk Hvis det blir fastslått feil som påvirker sikkerheten må ikke rundslyngene brukes lenger En sakkyndig person må foreta kontroll minst 1x årlig Rundslynger må ikke bruk...

Страница 11: ...zechowywania Należy zadbać o czyste suche i dobrze wentylowane otoczenie Unikać bezpośredniego nasłonecznienia i wpływów chemicznych 3 Czyszczenie Czyścić wyłącznie czystą wodą suszyć na powietrzu wzgl w dobrze wentylowanych pomieszczeniach 4 Kontrola i wycofanie z użytku Przed każdym użyciem i w jego czasie należy kontrolować pętle okrągłe taśmy do noszenia w kierunku widocznych wad W przypadku s...

Страница 12: ...közvetlen napsugárzást és a vegyszeres környezetet 3 Tisztítás A termékeket tiszta vízzel tisztítsa majd levegőn például jól szellőző helyiségben hagyja megszáradni 4 Vizsgálat és alkalmatlanná nyilvánítás A pántokatt minden használat előtt és közben szemrevételezéssel ellenőrizni kell Ha olyan hibákat állapít meg amelyek a biztonságot veszé lyeztetik a pántokat többé nem használhatja Évente legal...

Страница 13: ...o ako chemickým vplyvom 3 Čistenie Čistite iba čistou vodou a nechajte uschnúť na vzduchu resp vo vetraných miestnostiach 4 Kontrola a odňatie U popruhových slučiek e nutné počas a pred každým nasadením vizuálne skontrolovať nedostatky Ak zistíte nedostatky ktoré znižujú bezpečnosť musíte popruhové slučky stiahnuť z ďalšieho používania Kontrola musí byť vykonaná odborníkom aspoň 1 x ročne Popruhov...

Страница 14: ...e pouze čistou vodou a nechte oschnout na vzduchu resp ve větraných místnostech 4 Kontrola a odejmutí U popruhových smyček je nutné během a před každým nasazením vizuálně zkontrolovat nedostatky Zjistíte li nedostatky které snižují bezpečnost musíte popruhové smyčkr stáhnout z dalšího používání Kontrola musí být prováděna odborníkem alespoň 1 x ročně Popruhové smyčky musejí být staženy z dalšího p...

Страница 15: ...in dobro prezračevanem okolju Izogibajte se neposrednemu sončnemu sevanju in kemičnim vplivom 3 Čiščenje Zanke in pasove čistite samo s čisto vodo in pustite da se posušijo na zraku oz v dobro prezračevanem prostoru 4 Preizkušanje in odstranitev iz uporabe Neskončne pasove je treba med in pred vsako uporabo pregledati glede zunanjih poškodb Če ugotovite napake ki bi lahko vplivale na varnost morat...

Страница 16: ...čisto suho i dobro provjetreno okruženje Izbjegavajte izlaganje omča izravnom sunčevom zračenju kao i kemijskim utjecajima 3 Čišćenje Čistiti samo čistom vodom i sušiti na zraku odnosno u provjetrenim prostorijama 4 Provjera i povlačenje iz uporabe Omče za dizanje i vezanje tereta moraju se prije svake uporabe provjeriti na vidljive nedostatke Ukoliko utvrdite nedostatak koji ugrožava sigurnost om...

Отзывы: