background image

PL

 Instrukcja użytkowania pętli okrągłych i taśm do podnoszenia 

Nieprawidłowe użytkowanie taśm do podnoszenia i okrągłych pętli stanowi zagrożenie dla życia osób i niebezpieczeństwo uszkod-

zenia towarów. Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera ogólne informacje na temat prawidłowego stosowania pętli okrągłych i 

taśm do podnoszenia. Przed pierwszym użyciem należy dokładnie zapoznać się z całą instrukcją!

1. Ogólne wskazówki dotyczące użytkowania:

Taśmy do podnoszenia i pętle okrągłe mogą być wykorzystywane wyłącznie do podnoszenia i transportowania ciężarów. Zastosowanie takie może 

odbywać się wyłącznie z udziałem odpowiednio poinstruowanych osób, którym zlecono wykonywanie takich zadań. Należy zagwarantować, że 

pętle okrągłe / taśmy do podnoszenia

• nie będą nigdy obciążane ciężarem przekraczającym ich udźwig;

• nie będą wykazywały supłów oraz nie będą przymocowane do ciężaru w postaci skręconej;

• nie będą uszkodzone, przeciążone lub przetarte (np. wcięcia);

• nie będą używane w systemie podwieszanym; 

• podczas podnoszenia nie będą kilkakrotnie oplecione wokół siebie w celu skrócenia;

• będą dźwigały ciężar na całej swojej szerokości;

• nie będą przekraczały kąta nachylenia 60 %;

•  nie będą ocierały się w stanie napiętym o ostre krawędzie i szorstkie powierzchnie. W przypadku ostrych krawędzi i szorstkich powierzchni 

należy koniecznie stosować osłonę krawędzi.

Taśmy do podnoszenia / pętle okrągłe mogą być stosowane w temperaturach od -40 °C do +100 °C (PES i PA) wzgl. do +80 °C (PP).

Należy unikać zastosowania w warunkach wpływu substancji chemicznych, np. kwasów lub ługów! W przypadku kontaktu pętli okrągłych / taśm 

do podnoszenia z kwasami, ługami lub innymi agresywnymi substancjami należy przed odłożeniem do przechowywania lub ponownym użyciem 

przepłukać pętle / taśmy wodą i oczyścić.

2. Przechowywanie:

Po każdym zastosowaniu należy skontrolować pętle okrągłe / taśmy do podnoszenia w kierunku ewentualnych uszkodzeń i zanieczyszczeń, które 

należy usunąć przed odłożeniem sprzętu do przechowywania. Należy zadbać o czyste, suche i dobrze wentylowane otoczenie.

Unikać bezpośredniego nasłonecznienia i wpływów chemicznych.

3. Czyszczenie:

Czyścić wyłącznie czystą wodą; suszyć na powietrzu wzgl. w dobrze wentylowanych pomieszczeniach.

4. Kontrola i wycofanie z użytku:

•  Przed każdym użyciem i w jego czasie należy kontrolować pętle okrągłe / taśmy do noszenia w kierunku widocznych wad. W przypadku stwierd-

zenia wad obniżających bezpieczeństwo użytkowania należy zrezygnować z dalszego użytkowania pętli okrągłych / taśm do noszenia. Kontrola 

przez rzeczoznawcę powinna odbywać się co najmniej 1x w roku.

•  Należy zrezygnować z dalszego użytkowania pętli okrągłych / taśm do podnoszenia, jeżeli np. brak jest na nich etykiety, producent nie jest 

znany lub doszło do ich uszkodzenia w wyniku działania wysokich temperatur.

•  Należy zaprzestać używania taśm do podnoszenia w przypadku stwierdzenia wcięć lub zerwań przędzy w ilości przekraczającej 10 % lub 

uszkodzenia pętli.

• Należy zaprzestać używania pętli okrągłych w przypadku uszkodzenia rdzenia pętli dźwigającego ciężar lub szwu.

5. Naprawa: 

Napraw powinien dokonywać każdorazowo producent.

Deklaracja zgodności WE

Albert Kerbl GmbH • Felizenzell 9 • 84428 Buchbach • Niemcy

My, Albert Kerbl GmbH oświadczamy niniejszym na własną odpowiedzialność, iż produkt:

artykuł taśm do podnoszenia (37644)

dane techniczne:

udźwig  

4.000 kg

długość 

4 m

materiał  

PES

som denne erklæringen vedrører, stemmer over ens med følgende norm: EN1492-2: 2008

I henhold til bestemmelsene i direktivet: 2006/42/EF (maskindirektiv)

Sertifisert av:

TÜV SÜD Product Service GmbH • Ridlerstraße 65 • 80339 • München • Tyskland
Fullmaktshaver for sammenstilling av de tekniske underlagene:

Robert Numberger, Albert Kerbl GmbH, Felizenzell 9, 84428 Buchbach, Tyskland

Felizenzell, den 28.04.2011

Albert Kerbl, forretningsfører

Содержание 37644

Страница 1: ...auf m gliche Sch den und Verunreinigungen und beseitigen Sie diese vor der Einlagerung Achten Sie auf saubere trockene und gut bel ftete Umgebung Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung sowie chemis...

Страница 2: ...les nettoyer l eau avant de les stocker ou de les r utiliser 2 Entreposage Avant chaque utilisation veuillez soumettre l lingue sans fin la sangle de levage une inspection visuelle afin de d tecter t...

Страница 3: ...or possible damage and dirt every time and if necessary this must be remedied before storage Ensure that the environment is clean dry and well ventilated Avoid direct sunlight and chemical exposure 3...

Страница 4: ...rle nuovamente 2 Stoccaggio Dopo ogni impiego controllare la presenza di eventuali danni o formazioni di sporco nelle imbracature circolari nei nastri di sollevamento e provvedere alla loro eliminazio...

Страница 5: ...s e impurezas despu s de cada uso de las eslingas circulares cintas elevadoras y soluci nelas antes de su alma cenamiento Tenga en cuenta que el ambiente debe ser limpio seco y estar bien ventilado Ev...

Страница 6: ...m loop de eleva o apresentam sinais de danos ou sujidade e elimine os antes de as armazenar O ambiente do seu local de armazenamento deve estar limpo e seco e ser bem arejado Evite a incid ncia da luz...

Страница 7: ...e en verontreinigingen en verhelp deze voordat u ze opslaat Let erop dat de omgeving schoon droog en goed geventileerd is Vermijd direct zonlicht alsmede chemische invloeden 3 Reiniging Alleen met sch...

Страница 8: ...ng tg rda i s fall detta innan de l ggs undan f r f rvaring Se till att de f rvaras i en ren torr och v lventilerad milj Undvik direkt solinstr lning samt kemisk p verkan 3 Reng ring Reng r med rent v...

Страница 9: ...rioita tai likaa Korjaa tai puhdista ennen varastointia S ilyt puhtaassa kuivassa ja hyvin ilmastoidussa tilassa l j t suoraan auringonpaisteeseen tai kemikaalien l heisyyteen 3 Puhdistus Puhdista vai...

Страница 10: ...altid unders ges for mulige skader og urenheder Eventuelle skader skal afhj lpes f r opbevaring S rg for rene t rre og velventilerede opbevaringsrum Undg direkte sollys samt p virkning fra kemiske mid...

Страница 11: ...b ndene unders kes for mulige skader og forurensinger og dette skal utbedres f r lagring S rg for rene t rre og godt utluftede omgivelser Unng direkte solstr ling og kjemiske p virkninger 3 Rengj ring...

Страница 12: ...ym zastosowaniu nale y skontrolowa p tle okr g e ta my do podnoszenia w kierunku ewentualnych uszkodze i zanieczyszcze kt re nale y usun przed od o eniem sprz tu do przechowywania Nale y zadba o czyst...

Страница 13: ...ket vagy szennyez d seket majd m g a t rol s el tt tiszt tsa meg azokat gyeljen a tiszta sz raz s j l szell z k rnyezetre Ker lje a k zvetlen napsug rz st s a vegyszeres k rnyezetet 3 Tiszt t s A term...

Страница 14: ...po koden a zne isten a tieto pred uskladnen m odstr te Dbajte na ist such a dobre vetran prostredie Vyh bajte sa priamemu slne n mu iareniu rovnako ako chemick m vplyvom 3 istenie istite iba istou vod...

Страница 15: ...a nejsou po kozeny a zne i t ny a tyto p ed uskladn n m odstra te Dbejte na ist such a dob e v tran prost ed Vyh bejte se p m mu slune n mu z en a chemick m vliv m 3 i t n ist te pouze istou vodou a n...

Страница 16: ...ne trakove po vsaki uporabi preglejte glede mo nih po kodb in ne isto ter jih pred uskladi enjem odstranite Uskladi ite jih v istem suhem in dobro prezra evanem okolju Izogibajte se neposrednemu son...

Страница 17: ...om ama trakama za dizanje i vezanje tereta o te enja i one i enja i ista popravite ili uklonite prije uskladi tenja Pazite na isto suho i dobro provjetreno okru enje Izbjegavajte izlaganje om a traka...

Отзывы: