background image

KSC-43

MANUAL DE INSTRUCCIONES

CARGADOR RÁPIDO

Muchas gracias por la compra de este cargador. Este producto le rendirá 
muchos años de servicio confi able si lo utiliza para cargar los paquetes de 
baterías especifi cados.

DESEMBALAJE

Cargador

 ............................................ W08-1331-XX  ............................. 1

Sujeción ............................................. J19-5586-XX ............................... 1
Adaptador de CA 

 .................................................................................... 1

   Tiop K ............................................. W08-1326-XX
   Tiop E ............................................. W08-1327-XX
   Tiop T .............................................. W08-1328-XX
   Tiop X ............................................. W08-1329-XX
Manual de instrucciones

 .................... B62-2495-XX ..............................1

BAQUETE DE BATERIAS APLICABLE

Cargue solamente el paquete de baterías indicados abajo. Otros tipos de 
baterías podrían explotar y causar lesiones personales.

KNB-29N

 (Ni-MH)      

  

KNB-45L 

(Iones de litio)   

KNB-53N

 (Ni-MH)

KNB-63L

 (Iones de litio)   

KNB-65L 

(Iones de litio)   

KNB-69L 

(Iones de litio)

CONSEJOS SOBRE LA CARGA

•  El empleo del transceptor mientras se está cargando su paquete de 

baterías impedirá que se realice correctamente la carga.

•  Si el tiempo de funcionamiento del paquete de baterías disminuye a pesar 

de haber sido correctamente cargado en forma completa, signifi ca que la 
vida de servicio del paquete de baterías ha llegado a su fi n. Reemplace el 
paquete de baterías.

•  La temperatura ambiente debe mantenerse entre  5°C y 40°C mientras se 

está efectuando la carga.

•  Los tiempos de carga dados se obtienen cuando el paquete de baterías 

se descarga hasta 3 V/ la célula x 2 se carga a temperaturas normales. 
Este tiempo de carga varía en función del grado de descarga y de la 
temperatura ambiente del lugar de la carga.

•  Este cargador podría ser adecuado para cargar paquetes de baterías que 

no aparecen en la lista, debido a mayores avances de la tecnología.

•  Si los contactos de la batería no quedan bien conectados a los terminales 

del cargador, el indicador podría parpadear o no encenderse para nada. 
Para resolver este problema, reinserte la batería después de limpiar sus 
contactos y los terminales del cargador.

•  Cuando utilice este aparato cerca de un aparato de radio o de televisión, 

es posible que se produzcan interferencias en la recepción.

PROCEDIMIENTO DE CARGA

ADVERTENCIA:  No utilizar en ambientes explosivos (gases, polvo, humos, 
etc.).

ATENCIÓN:  

Desconecte siempre el interruptor del transceptor equipado con un 

paquete de baterías antes de introducirlo en el cargador.

1

  Enchufe el cable del adaptador de CA en el jack del adaptador de la 

parte posterior del cargador.

2

  Enchufe el adaptador de CA en la toma de CA.

3

  Haga coincidir la sujeción con el tipo de batería que se va a cargar de 

modo que al insertar la sujeción el nombre del tipo de batería quede 
visible en la parte inferior del cargador. Tras insertar la sujeción en 
el cargador, presione las pestañas de bloqueo para asegurarla en su 
sitio

 

Sujeción

  

Cargador de 
batería de iones 
de litio

Cargador de 
batería de Ni-MH

  

•  Para retirar la sujeción, apriete las pestañas de bloqueo entre sí y, 

a continuación, tire de la sujeción hasta sacarla del cargador.

4

  Introduzca en la ranura de carga el paquete de baterías o el trans-

ceptor equipado con el paquete de baterías.

Indicador

•  Asegúrese de que los contactos metálicos del paquete de 

baterías se acoplen fi rmemente con los terminales del cargador.

•  El indicador se enciende en rojo y comienza la carga.

5

  Al fi nalizar la carga, el indicador de parpadeo de color verde. Retire 

el paquete de baterías o el transceptor de la ranura de carga.

•  Cuando no se va a utilizar el cargador por un tiempo prolongado, 

desenchufe el adaptador de CA de la toma de CA. 

Tiempos de carga aproximados

3 horas 

Tabla de los estados del cargador

Color del 

Indicador

Signifi cado

Rojo

Hay un paquete de baterías en la ranura de carga y ha 
comenzado la recarga.

Parpadeo de
color rojo

La batería está defectiva o los contactos no está n bien 
conectados a los del cargador.

Parpadeo de
color verde

La recarga ha terminado; Retire el paquete de baterías o 
el transceptor de la ranura de carga.

Parpadea 
alternativamente 
en verde y naranja

La temperatura de la batería no se ajusta a la temperatura 
de inicio de carga.  Retire la batería del cargador y espere 
hasta que alcance una temperatura normal antes de 
cargarla de nuevo.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

Se ruega leer todas las instrucciones de seguridad antes de usar este 
cargador. Para mejores resultados, tenga en cuenta todas las advertencias 
sobre el cargador, el paquete de baterías y el producto que utiliza el paquete 
de baterías.
•  No desarme el cargador. Un rearmado incorrecto podría producir 

incendios o electrochoques.

•  El uso de un accesorio no recomendado o proveedor por 

KENWOOD

 

podría producir incendios, electrochoques, o lesiones.

•  No exponga el cargador a la lluvia o la humedad para evitar riesgos 

de incendios o de electrochoques.

•  Desenchufe siempre el adaptador de CA del tomacorriente mural 

antes de inspeccionar o de limpiar el cargador. La extracción de 
los paquetes de batería o el cambio de los mandos no signifi ca que 
desaparezca la tensión de CA del cargador.

•  No coloque el cable del adaptador de CA en un lugar donde pueda 

ser pisado, obstaculizar el paso, o sufrir daños.

•  Al desenchufar el adaptador de CA del tomacorriente mural, tire 

siempre del adaptador y no del cable.

•  No utilice el cargador si está dañado el adaptador de CA o el cable 

del adaptador, o si el cargador en sí ha sufrido algún daño. Póngase 
en contacto con su distribuidor 

KENWOOD

 para reemplazar o 

reparar la parte dañada.

•  Para evitar daños, no deje caer ni aplicar un golpe fuerte al cargador.
•  No utilice el cargador en lugares calurosos o húmedos, a la luz 

directa del sol, o cerca de calefactores.

•  No use solventes tales como bencina o diluyentes de pintura para 

limpiar el cargador.

•  Use solamente el adaptador de CA suministrado.

ESPECIFICACIONES

Tensions CA:  100 - 240 V CA solamente
Dimensiones (An x Pr x Al)/ Peso (cargador solamente):

85,7 x 41,4 x 100,2 mm/ 112 

g

 

Nota: 

 Las especifi caciones del cargador fi guran en la placa situada en la parte 

inferior de éste.

B62-2495-10

 (

K, E, T, X

)  

 <3/6>

Содержание KSC-43

Страница 1: ...cts of the battery pack mate securely with the charger terminals The indicator lights red and charging starts 5 When charging is completed the indicator lights flashing green Remove the battery pack or the transceiver from the charging slot When the charger will not be used for a long time unplug the AC adapter from the AC outlet Approximate Charging Times 3 hours Charger Status Table Indicator co...

Страница 2: ... blocpiles sont bien en contact avec les bornes du chargeur Le témoin devient rouge et le chargement commence 5 Lorsque la charge est terminée le témoin clignote en vert Retirez le bloc piles ou l émetteur récepteur de la fente du chargeur Si vous ne prévoyez pas utiliser le chargeur pendant une longue période débranchez l adaptateur CA de la prise secteur Durées de charge approximatives 3 heures ...

Страница 3: ...sacarla del cargador 4 Introduzca en la ranura de carga el paquete de baterías o el trans ceptor equipado con el paquete de baterías Indicador Asegúrese de que los contactos metálicos del paquete de baterías se acoplen firmemente con los terminales del cargador El indicador se enciende en rojo y comienza la carga 5 Al finalizar la carga el indicador de parpadeo de color verde Retire el paquete de ...

Страница 4: ... di pacco batteria in un alloggiamento per la carica Indicatore Accertarsi che i contatti metallici del pacco batteria vadano a combaciare saldamente con i terminali del caricatore L indicatore si illumina di rosso e inizia il processo di carica 5 Quando la carica è completata la lampeggiante un indicatore color verde Togliere il pacco batteria o il ricetrasmettitore dall alloggiamento per la cari...

Страница 5: ...ie Metalkontakte der Batterie exakt an den Schienen im Ladegerät anliegen Die Anzeige leuchtet rot und der Ladevorgang beginnt 5 Wenn das Laden abgeschlossen ist leuchtet die Anzeige blinkt grün Nehmen Sie die Batterie bzw den Transceiver aus dem Ladeschacht Wird das Ladegerät längere Zeit nicht verwendet sollte das Netzteil aus der Wandsteckdose gezogen werden Ungefähre Ladezeiten 3 Stunden Zusta...

Страница 6: ...n Zorg ervoor dat de metalen contactpunten van de batterij stevig in de aansluitingspunten van de lader passen De indicator licht rood op en het opladen begint 5 Wanneer het opladen is voltooid brandt het groen knipperend Verwijder de batterij of het zendontvangapparaat uit in de laadgleuf Wanneer de lader lange tijd niet wordt gebruikt dient u de wisselstroomadapter uit het wisselstroomstopcontac...

Отзывы: