background image

FORM NO. 56041439 / SelectScrub 20B/20BT/26BT - 

17

GUÍA DE LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE FALLAS

PROBLEMA

La máquina no se moverá

El motor de los cepillos no arranca

La máquina deja rayas en un piso limpio

Recuperación deficiente de solución

Tiempo corto de operación

CAUSA

1. La llave no está en la posición de
encendido.
2. Carga baja de la batería.

3. Velocidad demasiado baja.

1. Carga baja de la batería.

2. Disyuntor disparado.

3. Cabeza de cepillos sin bajar.

1. Partículas metidas debajo del escurridor.
2. Necesidad de ajustar el escurridor.
3. Hojas de escurridor desgastadas.
4. Flujo de agua insuficiente.

1. Tubo de recogida taponado.
2. Filtro de fibras sucio.
3. Codo taponado al entrar en el tanque de
recuperación.

1. Carga de la batería demasiado baja.
2. Cables o conectores corroídos.
3. Batería defectuosa.

SOLUCIÓN

1. Ponga la llave en la posición de
encendido.
2. Compruebe las baterías y cárguelas o
reemplácelas.
3. Ajuste la perilla de control de velocidad
según sea necesario.

1. Compruebe las baterías y cárguelas o
reemplácelas.
2. Reajuste pulsando el botón de los
disyuntores.
3. Baje la cabeza de los cepillos.

1. Suba y limpie las hojas del escurridor.
2. Ajuste el escurridor según sea necesario.
3. Invierta o reemplace las hojas.
4. Limpie los filtros, o aumente el flujo.

1. Quite el material acumulado.
2. Limpie el filtro de fibras.
3. Quite y limpie el codo.

1. Recargue completamente las baterías.
2. Limpie completamente.
3. Reemplace la batería defectuosa.

EL DISTRIBUIDOR QUE LE VENDIÓ LA MÁQUINA O UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO DEBE EFECTUAR TODOS LOS SERVICIOS ELÉCTRICOS.

AJUSTE DEL ESCURRIDOR
ALTURA

La altura se refiere a la cantidad de contacto con el suelo. Al desplazarse hacia
adelante, el escurridor debe ensancharse hacia atrás de modo que la equina
de la hoja esté en contacto con el suelo.
Para ajustar la altura, baje el escurridor al suelo y afloje la contratuerca del
tornillo de ajuste. Gire el tornillo hacia la derecha para aumentarla (disminuir
la presión), y hacia la izquierda para disminuirla (aumentar la presión). Vuelva
a apretar la contratuerca cuando esté bien ajustada la altura.

INCLINACIÓN

La inclinación se refiere a la presión en cada extremo del escurridor. La inclinación de delante a detrás es correcta si, a medida que se mueve la máquina hacia
adelante, existe una cantidad igual de ensanchamiento del escurridor en los extremos comparado con el centro.
Para ajustar, gire la perilla de ajuste de inclinación hacia la derecha para inclinar los extremos hacia arriba y hacia la izquierda para inclinarlos hacia abajo.

INVERSIÓN DE LA HOJA

Las hojas desgastadas dejan marcas en el suelo. El escurridor está diseñado para invertirse de posición de modo que puedan utilizarse los cuatro bordes de
las esquinas. Para invertir la posición de las hojas, quite el escurridor de la máquina y los pernos que sujetan el conjunto de escurridor. Invierta la posición de
las hojas, vuélvalas a montar y vuelva a instalar el escurridor en la máquina.

REEMPLAZO DE LA HOJA (FIGURA 8)

Si se ha invertido la posición de las hojas y están desgastadas por ambos bordes, tendrán que reemplazarse. Para reemplazar las hojas, quite el escurridor de
la máquina y quite los pernos que sujetan el conjunto de escurridor. Reemplace las hojas, vuélvalas a montar y vuelva a instalar el escurridor en la máquina.

ACCESORIOS OPCIONALES

Para obtener una lista completa de todos los accesorios disponibles e información de pedido, póngase en contacto con su distribuidor de equipos locales o con
el distribuidor al que se le compró la máquina.

revised 9-02

https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080

Содержание 56637018

Страница 1: ...490M 1 English Fran ais Espa ol SelectScrub 20 26 Kent MODELS 56637018 56637019 56637020 Instructions For Use Mode d emploi Instrucciones de uso h t t p s h a r r i s s u p p l y i n d c o m T o O r d...

Страница 2: ...4 10 13 Espa ol 5 14 17 FIGURE 1 FIGURE 2 FIGURE 3 FIGURE 4 FIGURE 5 FIGURE 6 FIGURE 7 FIGURE 8 FIGURE 9 FIGURE 10 FIGURE 11 FIGURE 12 FIGURE 13 FIGURE 14 revised 9 02 h t t p s h a r r i s s u p p l...

Страница 3: ...ts operate the machine on or near these agents or operate in areas where flammable liquids exist Do not clean this machine with a pressure washer Do not operate this machine on ramps or inclines of mo...

Страница 4: ...jamais sous une machine sans y avoir plac au pr alable des blocs de s curit ou des tais destin s soutenir la machine Ned versezpasd agentsnettoyantsinflammables nefaitespasfonctionnerlamachine proximi...

Страница 5: ...e nunca debajo de la m quina sin colocar previamente bloques o soportes de seguridad para apoyar la m quina Nodispenseagenteslimpiadoresinflamables nihagafuncionarlam quinasobreagentesdeestetiponiensu...

Страница 6: ...until it locks in place 1 SOLUTION FLOW DIAL Turn this dial to the left to increase solution flow to the floor Turn to the right to decrease the amount of solution flow to the floor On machines with t...

Страница 7: ...perated in areas where flammable solids liquids dusts or gasses are present Do not use this machine in these areas Use only with nonflammable floor cleaners and floor finishing products WARNING Expose...

Страница 8: ...plates Check daily if cells need water use only distilled or approved water 2 Keep batteries fully charged when not in use 3 Keep batteries and terminals clean When necessary clean the terminals with...

Страница 9: ...actonthefloor Whentravelingforward the squeegee should flare back so the blade corner is contacting the floor To adjust lower squeegee to floor and loosen the jam nut on the adjustment screw Turn scre...

Страница 10: ...sse ou le plateau jusqu enclenchement 1 CADRAN DE DEBIT DE SOLUTION Tournezlecadran gauchepouraugmenterled bitdesolutionausol Tournez le cadran droite pour diminuer le d bit Surlesmachinestract es led...

Страница 11: ...pour sols ininflammables AVERTISSMENT Brosserotative nu Toutcontactaveclabrosseouaveclescorps projet s par la brosse peut entra ner des blessures graves Se tenir l cartdelabrosserotativepour vitertout...

Страница 12: ...susdesplaques V rifiez le tous les jours si les cellules ont besoin d eau utilisez uniquement de l eau distill e ou agr e 2 Conservez les batteries compl tement charg es lorsqu elles ne sont pas utili...

Страница 13: ...ur signifie la pression sur le plancher Pendant le d placement en avant la raclette doit s vaser de telle sorte que le coin de la lamelle entre en contact avec le sol Pourr gler abaissezlaracletteauso...

Страница 14: ...smisi n 4 Girar el soporte del cepillo o del plato hasta que encaje en su posici n 1 INDICADOR DE ESFERA DE FLUJO DE SOLUCI N Gire este indicador de esfera hacia la izquierda para aumentar el flujo de...

Страница 15: ...l quidos polvos o gases inflamables No use esta m quina en dichas reas Use s lo con limpiadoresdesuelosininflamablesyproductosdeacabadopara suelos ADVERTENCIA Cepillo giratorio al descubierto El cont...

Страница 16: ...los elementos por encima de las placas Compruebe a diario Si los elementos necesitan agua use s lo agua destilada o aprobada 2 Mantenga las bater as completamente cargadas cuando no se usen 3 Manteng...

Страница 17: ...o que la equina de la hoja est en contacto con el suelo Para ajustar la altura baje el escurridor al suelo y afloje la contratuerca del tornillo de ajuste Gire el tornillo hacia la derecha para aument...

Страница 18: ...A Kent Euroclean 14600 21st Avenue North Plymouth MN 55447 3408 www eurocleanusa com Phone 800 334 1083 Fax 866 261 4779 h t t p s h a r r i s s u p p l y i n d c o m T o O r d e r P a r t s C a l l 6...

Отзывы: