background image

 12

 - FORM NO. 56041439 / SelectScrub 20B/20BT/26BT

CHARGEMENT DE LA BATTERIE

AVERTISSEMENT!

L’hydrogene qui se forme pendant le chargement de la batterie
peut exploser s’il est expose à une etincelle ou a la flamme. De
graves dommages physiques et materiels peuvent survenir.
Chargez les batteries dans un endroit bien ventile. Conservez le
compartiment de la batterie ouvert pendant le chargement de
cette derniere. Debrancher le chargeur de la prise murale avant
de le deconnecter de la machine. Remplacer immediatement tout
cordon d’alimentation defectueux du chargeur.

AVERTISSEMENT!

Pour un fonctionnement sans danger, lisez attentivement le
manuel de fonctionnement du chargeur.

MISE EN GARDE!

l’interrupteur d’alimentation principal de la machine doit être en
position arrêt (« OFF ») avant et pendant le chargement.

Ouvrez le réservoir de récupération pour qu’il puisse s’aérer. Le bouchon du
chargeur de la machine est situé au-dessus du compartiment des batteries,
derrière le réservoir de récupération. Branchez fermement la prise mâle du
chargeur dans la prise femelle de la machine. Laisser le réservoir ouvert pour
que le compartiment de la batterie soit aéré pendant le chargement.

TRANSPORT

Les encoches permettant d’attacher la machine se situent de chaque côté du
châssis. Lors du transport, fixez toujours la machine au plancher du véhicule.

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT!

AVANT TOUTE REPARATION, EVITEZ LES RISQUES DE
BLESSURES ET DE CHOCS ELECTRIQUES EN METTANT LA
MACHINE EN POSITION ARRET ET EN DEBRANCHANT LE
CHARGEUR DE LA BATTERIE.

ENTRETIEN DE LA BATTERIE

1

Le niveau d’eau des cellules doit être maintenu au-dessus des plaques.
Vérifiez-le tous les jours – si les cellules ont besoin d’eau, utilisez
uniquement de l’eau distillée ou agréée.

2

Conservez les batteries complètement chargées lorsqu’elles ne sont
pas utilisées.

3

Conservez les batteries et les terminaux propres. Au besoin, nettoyez
les terminaux avec une solution de bicarbonate de soude, puis recouvrez-
les avec de la graisse pour empêcher la corrosion.

VIDER L’ACIDE DE BATTERIE (FIGURE 12)

Le tuyau de vidange transparent à l’arrière de la machine sert à évacuer
l’excédent de liquides du compartiment des batteries.

MISE EN GARDE!

l’acide de batterie est un ingrédient dangereux ; le mettre au rebut
de manière adéquate.

ECRAN ANTI-POUSSIERE (FIGURE 13)

Vous pouvez voir lécran anti-poussière à travers le couvercle transparent sur le
réservoir de récupération. Cet écran doit être toujours propre afin de garantir le
fonctionnement optimal du moteur de l’aspirateur.

FILTRE A SOLUTION (FIGURE 14)

Le filtre à solution se situe à l’arrière de la machine, juste derrière la vanne d’eau.
Nettoyez-le régulièrement pour avoir l’assurance que la solution s’écoule
régulièrement. Dévissez et retirez simplement le couvercle transparent et le
filtre, nettoyez-les et remettez-les en place.

MISE EN GARDE!

il faut vider le réservoir à solution propre avant d’enlever le
couvercle, sous peine de voir la solution s’écouler.

TENSION DE LA CHAINE DU MOTEUR
D’ENTRAINEMENT (FIGURE 15)

Desserrez le contre-écrou. Tournez l’écrou vers la droite pour tendre la chaîne,
vers la gauche pour la détendre. Lorsque la chaîne est correctement ajustée,
il devrait y avoir un jeu de 1.3 cm.

MISE EN GARDE!

Ne serrez pas trop fort. Une tension excessive de la chaîne peut
endommager les roulements, les pignons et la chaîne.

revised 9-02

https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080

Содержание 56637018

Страница 1: ...490M 1 English Fran ais Espa ol SelectScrub 20 26 Kent MODELS 56637018 56637019 56637020 Instructions For Use Mode d emploi Instrucciones de uso h t t p s h a r r i s s u p p l y i n d c o m T o O r d...

Страница 2: ...4 10 13 Espa ol 5 14 17 FIGURE 1 FIGURE 2 FIGURE 3 FIGURE 4 FIGURE 5 FIGURE 6 FIGURE 7 FIGURE 8 FIGURE 9 FIGURE 10 FIGURE 11 FIGURE 12 FIGURE 13 FIGURE 14 revised 9 02 h t t p s h a r r i s s u p p l...

Страница 3: ...ts operate the machine on or near these agents or operate in areas where flammable liquids exist Do not clean this machine with a pressure washer Do not operate this machine on ramps or inclines of mo...

Страница 4: ...jamais sous une machine sans y avoir plac au pr alable des blocs de s curit ou des tais destin s soutenir la machine Ned versezpasd agentsnettoyantsinflammables nefaitespasfonctionnerlamachine proximi...

Страница 5: ...e nunca debajo de la m quina sin colocar previamente bloques o soportes de seguridad para apoyar la m quina Nodispenseagenteslimpiadoresinflamables nihagafuncionarlam quinasobreagentesdeestetiponiensu...

Страница 6: ...until it locks in place 1 SOLUTION FLOW DIAL Turn this dial to the left to increase solution flow to the floor Turn to the right to decrease the amount of solution flow to the floor On machines with t...

Страница 7: ...perated in areas where flammable solids liquids dusts or gasses are present Do not use this machine in these areas Use only with nonflammable floor cleaners and floor finishing products WARNING Expose...

Страница 8: ...plates Check daily if cells need water use only distilled or approved water 2 Keep batteries fully charged when not in use 3 Keep batteries and terminals clean When necessary clean the terminals with...

Страница 9: ...actonthefloor Whentravelingforward the squeegee should flare back so the blade corner is contacting the floor To adjust lower squeegee to floor and loosen the jam nut on the adjustment screw Turn scre...

Страница 10: ...sse ou le plateau jusqu enclenchement 1 CADRAN DE DEBIT DE SOLUTION Tournezlecadran gauchepouraugmenterled bitdesolutionausol Tournez le cadran droite pour diminuer le d bit Surlesmachinestract es led...

Страница 11: ...pour sols ininflammables AVERTISSMENT Brosserotative nu Toutcontactaveclabrosseouaveclescorps projet s par la brosse peut entra ner des blessures graves Se tenir l cartdelabrosserotativepour vitertout...

Страница 12: ...susdesplaques V rifiez le tous les jours si les cellules ont besoin d eau utilisez uniquement de l eau distill e ou agr e 2 Conservez les batteries compl tement charg es lorsqu elles ne sont pas utili...

Страница 13: ...ur signifie la pression sur le plancher Pendant le d placement en avant la raclette doit s vaser de telle sorte que le coin de la lamelle entre en contact avec le sol Pourr gler abaissezlaracletteauso...

Страница 14: ...smisi n 4 Girar el soporte del cepillo o del plato hasta que encaje en su posici n 1 INDICADOR DE ESFERA DE FLUJO DE SOLUCI N Gire este indicador de esfera hacia la izquierda para aumentar el flujo de...

Страница 15: ...l quidos polvos o gases inflamables No use esta m quina en dichas reas Use s lo con limpiadoresdesuelosininflamablesyproductosdeacabadopara suelos ADVERTENCIA Cepillo giratorio al descubierto El cont...

Страница 16: ...los elementos por encima de las placas Compruebe a diario Si los elementos necesitan agua use s lo agua destilada o aprobada 2 Mantenga las bater as completamente cargadas cuando no se usen 3 Manteng...

Страница 17: ...o que la equina de la hoja est en contacto con el suelo Para ajustar la altura baje el escurridor al suelo y afloje la contratuerca del tornillo de ajuste Gire el tornillo hacia la derecha para aument...

Страница 18: ...A Kent Euroclean 14600 21st Avenue North Plymouth MN 55447 3408 www eurocleanusa com Phone 800 334 1083 Fax 866 261 4779 h t t p s h a r r i s s u p p l y i n d c o m T o O r d e r P a r t s C a l l 6...

Отзывы: