background image

FORM NO. 56041439 / SelectScrub 20B/20BT/26BT - 

15

PEDAL DE LA CABEZA DE LOS CEPILLOS

Este pedal, situado en la esquina superior derecha cerca del suelo, se usa para
subir o bajar la cabeza de los cepillos. Tiene tres posiciones: subida, bajada y
transporte.

*

Posición SUBIDA (Figura 2)
Sube la cabeza de los cepillos para mover la máquina de un lugar a otro.

*

Posición BAJADA (Figura 3).
Esta posición es para fregar.

*

Posición de TRANSPORTE (Figuras 4-5)
En esta posición se subirá la cabeza de los cepillos más arriba de la
posición “subida” a fin de no tocar el suelo al desplazarla por superficies
inclinadas, tales como rampas. Quite el escurridor y los cepillos o
sujetadores de almohadillas. Pise el pedal hacia adelante,  debajo de la
máquina, para que la cabeza de los cepillos encaje en la posición de
transporte. Gire el pedal a la izquierda de modo que quede paralelo al
suelo.
Para desconectar la posición de transporte, gire el pedal hacia abajo,
hacia la derecha, levante ligeramente la cabeza de los cepillos y bájela.

PALANCA DE VACÍO / ESCURRIDOR

Esta palanca, situada, en la parte trasera de la máquina, controla el motor de
vacío y del escurridor. Tiene tres posiciones: apagado, vacío conectado y vacío
conectado con el escurridor en el suelo.

*

Apagado (Figura 6)

*

Vacío conectado (Figura 7)
En esta posición se sube ligeramente el escurridor mientras se deja el
vacío conectado. Se puede utilizar para retroceder durante el fregado,
o conectar vacío para limpiar zonas alejadas usando un accesorio.

*

Vacío conectado con el escurridor en el suelo (Figura 8).
Esta posición sirve para recoger solución mientras se friega.

INDICADOR DE NIVEL DE SOLUCIÓN LIMPIA
(FIGURA 9)

Este tubo transparente, situado en la parte trasera de la máquina, junto con las
marcas del indicador del tanque, sirve para identificar la cantidad de solución
limpia que queda en el tanque de solución.

DISYUNTORES

Están situados en la parte trasera de la máquina y protegen los motores de la
máquina contra las sobrecargas. Si se dispara un disyuntor, éste saltará. Para
rearmarlo, espere un minuto y pulse nuevamente el botón. Si se dispara
repetidamente un disyuntor, efectúe el servicio de la máquina.

CUENTAHORAS (OPCIONAL)

Está situado en la parte trasera de la máquina, a la derecha del tablero de
disyuntores. Mide el tiempo que están encendidos los motores de los cepillos.

OPERACIÓN

¡ADVERTENCIA!

Se pueden producir incendios y explosiones cuando se opera en
zonas donde haya presentes sólidos, líquidos, polvos o gases
inflamables. No use esta máquina en dichas áreas. Use sólo con
limpiadores de suelos ininflamables y productos de acabado para
suelos.

¡ADVERTENCIA!

Cepillo giratorio al descubierto. El contacto con el cepillo o la
proyección de objetos por el mismo puede causar lesiones
graves. No acerque el cepillo giratorio a ninguna clase de objetos
para impedir el contacto con los mismos.

Antes de fregar, barra las partículas de la zona. Para un fregado largo y eficaz,
empiece con las baterías completamente cargadas.

ADICIÓN DE SOLUCIÓN

¡PRECAUCIÓN!

Hay que tener cuidado al trabajar con agua caliente. La
temperatura del agua no debe exceder de 120°F (49°C). Use
sólo productos químicos que no formen espuma.

Se puede añadir solución por la parte delantera o trasera de la máquina.
Capacidad: 17 galones (64 litros).

LLENADO POR DELANTE (FIGURA 10)

Quite la tapa delantera y llene el tanque de solución y compuesto químico de
limpieza debidamente diluido. Llene el tanque hasta la rejilla de metal.

LLENADO POR DETRÁS (FIGURA 11)

Quite el tapón y llene el tanque de solución y compuesto químico de limpieza
debidamente diluido. Use el indicador de nivel de solución limpia del tanque
para saber si el tanque está lleno.

PROCEDIMIENTO DE FREGADO

La máquina estará lista para fregar cuando estén instalados los cepillos
apropiados y el interruptor “RETIRAR” esté en la posición de “FREGADO”.
Baje la “palanca de vacío / escurridor” hasta la posición de BAJADA. Baje la
cabeza de los cepillos con el pedal, y empuje la barra de desplazamiento. Ajuste
el flujo de solución, y la velocidad de desplazamiento en las máquinas de mando
de tracción, según sea necesario. Al fregar, superponga las pasadas y reduzca
la velocidad al doblar esquinas para asegurarse de recoger la solución.

VACIADO DEL TANQUE DE RECUPERACIÓN

Desconecte la manguera de drenaje de su sujetador, quite el tapón, y vacíe el
contenido en un desagüe apropiado.

VACIADO DEL TANQUE DE SOLUCIÓN

Saque el tubo del indicador de nivel de solución limpia tirando del mismo y use
el pulgar como tapón. Vacíe el contenido en un desagüe apropiado.

LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO

¡PRECAUCIÓN!

No dañe los circuitos eléctricos debajo del tablero de control,
limpie el tablero con una toalla humedecida solamente.

Enjuague ambos tanques a diario. Deje abiertas las tapas de los tanques para
ventilarlos, reduciendo así la acumulación de residuos y olores. Guarde la
máquina en un lugar frío y seco.
Evite la exposición prolongada de la máquina a temperaturas de congelación
durante el almacenamiento o el transporte.

revised 9-02

https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080

Содержание 56637018

Страница 1: ...490M 1 English Fran ais Espa ol SelectScrub 20 26 Kent MODELS 56637018 56637019 56637020 Instructions For Use Mode d emploi Instrucciones de uso h t t p s h a r r i s s u p p l y i n d c o m T o O r d...

Страница 2: ...4 10 13 Espa ol 5 14 17 FIGURE 1 FIGURE 2 FIGURE 3 FIGURE 4 FIGURE 5 FIGURE 6 FIGURE 7 FIGURE 8 FIGURE 9 FIGURE 10 FIGURE 11 FIGURE 12 FIGURE 13 FIGURE 14 revised 9 02 h t t p s h a r r i s s u p p l...

Страница 3: ...ts operate the machine on or near these agents or operate in areas where flammable liquids exist Do not clean this machine with a pressure washer Do not operate this machine on ramps or inclines of mo...

Страница 4: ...jamais sous une machine sans y avoir plac au pr alable des blocs de s curit ou des tais destin s soutenir la machine Ned versezpasd agentsnettoyantsinflammables nefaitespasfonctionnerlamachine proximi...

Страница 5: ...e nunca debajo de la m quina sin colocar previamente bloques o soportes de seguridad para apoyar la m quina Nodispenseagenteslimpiadoresinflamables nihagafuncionarlam quinasobreagentesdeestetiponiensu...

Страница 6: ...until it locks in place 1 SOLUTION FLOW DIAL Turn this dial to the left to increase solution flow to the floor Turn to the right to decrease the amount of solution flow to the floor On machines with t...

Страница 7: ...perated in areas where flammable solids liquids dusts or gasses are present Do not use this machine in these areas Use only with nonflammable floor cleaners and floor finishing products WARNING Expose...

Страница 8: ...plates Check daily if cells need water use only distilled or approved water 2 Keep batteries fully charged when not in use 3 Keep batteries and terminals clean When necessary clean the terminals with...

Страница 9: ...actonthefloor Whentravelingforward the squeegee should flare back so the blade corner is contacting the floor To adjust lower squeegee to floor and loosen the jam nut on the adjustment screw Turn scre...

Страница 10: ...sse ou le plateau jusqu enclenchement 1 CADRAN DE DEBIT DE SOLUTION Tournezlecadran gauchepouraugmenterled bitdesolutionausol Tournez le cadran droite pour diminuer le d bit Surlesmachinestract es led...

Страница 11: ...pour sols ininflammables AVERTISSMENT Brosserotative nu Toutcontactaveclabrosseouaveclescorps projet s par la brosse peut entra ner des blessures graves Se tenir l cartdelabrosserotativepour vitertout...

Страница 12: ...susdesplaques V rifiez le tous les jours si les cellules ont besoin d eau utilisez uniquement de l eau distill e ou agr e 2 Conservez les batteries compl tement charg es lorsqu elles ne sont pas utili...

Страница 13: ...ur signifie la pression sur le plancher Pendant le d placement en avant la raclette doit s vaser de telle sorte que le coin de la lamelle entre en contact avec le sol Pourr gler abaissezlaracletteauso...

Страница 14: ...smisi n 4 Girar el soporte del cepillo o del plato hasta que encaje en su posici n 1 INDICADOR DE ESFERA DE FLUJO DE SOLUCI N Gire este indicador de esfera hacia la izquierda para aumentar el flujo de...

Страница 15: ...l quidos polvos o gases inflamables No use esta m quina en dichas reas Use s lo con limpiadoresdesuelosininflamablesyproductosdeacabadopara suelos ADVERTENCIA Cepillo giratorio al descubierto El cont...

Страница 16: ...los elementos por encima de las placas Compruebe a diario Si los elementos necesitan agua use s lo agua destilada o aprobada 2 Mantenga las bater as completamente cargadas cuando no se usen 3 Manteng...

Страница 17: ...o que la equina de la hoja est en contacto con el suelo Para ajustar la altura baje el escurridor al suelo y afloje la contratuerca del tornillo de ajuste Gire el tornillo hacia la derecha para aument...

Страница 18: ...A Kent Euroclean 14600 21st Avenue North Plymouth MN 55447 3408 www eurocleanusa com Phone 800 334 1083 Fax 866 261 4779 h t t p s h a r r i s s u p p l y i n d c o m T o O r d e r P a r t s C a l l 6...

Отзывы: