background image

 

Instrukcja obsługi urządzenia MiniFil firmy KEMPER - 

PL 

- 288 - 

-

Techniczne zmiany i błędy pozostają zastrzeżone. 

b) Wymiana wysokosprawnego filtra powietrznego 

 

Należy odkręcić śruby (rys.5, poz. 1). 

 

Należy zdjąć pokrywę (rys.5, poz. 2). 

 

Należy wyciągnąć wysokosprawny filtr powietrzny i włożyć go do jednego z 

worków dostarczonych wraz z filtrem zamiennym. Worek należy zamknąć  za 

pomocą opaski kablowej. 

 

Następnie należy włożyć nowy wysokosprawny filtr powietrzny do urządzenia 

MiniFil. Należy zwrócić uwagę, aby przedstawiona na rys. 5, poz. 3.2 

uszczelka spieniona skierowana była do wewnętrznej strony urządzenia, tak 
jak 

zostało to przedstawione na rysunku.  

 

Na końcu należy ponownie przykręcić pokrywę do urządzenia MiniFil. Należy 

przy tym zwrócić uwagę, że poszczególny rząd mniejszych szczelin 

wylotowych musi być skierowany w dolną stronę urządzenia MiniFil. 

 

Po wymianie 

danego medium filtra, należy przeprowadzić następujące kroki: 

 

 

Należy włożyć wtyczkę do gniazdka i włączyć urządzenie. Zielona lampka 

trybu na przycisku (rys. 3, poz.1) powinna się świecić i pokazywać 

bezawaryjny tryb urządzenia. 

 

Dokonaj utylizacji używanych filtrów zgodnie z przepisami. W lokalnej firmie 

zajmującej się utylizacją należy zapytać o odpowiedni klucz odpadu.  

 

Następnie konserwowany obszar należy oczyścić odkurzaczem 

przemysłowym, przeznaczonym dla klasy pyłu „H“. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rysunek  5, Wymiana wysokosprawnego filtra powietrznego 

Содержание MiniFil

Страница 1: ...BSANLEITUNG ORIGINAL EN INSTRUCTION MANUAL FR MODE D EMPLOI NL GEBRUIKSAANWIJZING ES INSTRUCCIONES DE USO PT MANUAL DE INSTRUÇÕES IT MANUALE D USO CZ NÁVOD K POUŽITÍ PL INSTRUKCJA OBSŁUGI RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...s Bedienpersonal 8 2 5 Sicherheitshinweise zur Instandhaltung und Störungsbeseitigung am MiniFil 9 2 6 Hinweise auf besondere Gefahrenarten 10 3 PRODUKTBESCHREIBUNG 11 3 1 Bestimmungsgemäße Verwendung 13 3 2 Vernünftigerweise vorhersehbare Fehlanwendung 14 3 3 Kennzeichnungen und Schilder am MiniFil 15 3 4 Restrisiko 16 4 TRANSPORT UND LAGERUNG 17 4 1 Transport 17 4 2 Lagerung 17 5 BENUTZUNG 18 5 ...

Страница 4: ...1 8 1 Technische Daten 31 8 2 Ersatzteile und Zubehör 32 8 3 Konformitätserklärung im Sinne der Maschinenrichtlinie 2006 42 EG 33 8 4 Maßblatt 34 8 5 Schaltpläne 395 Abbildungsverzeichnis Abbildung 1 Produktbeschreibung 11 Abbildung 2 Kennzeichnungen und Schilder 15 Abbildung 3 Bedienblende 20 Abbildung 4 Start Stopp Automatik 22 Abbildung 5 Schwebstofffilterwechsel 27 Abbildung 6 Maßblatt 34 ...

Страница 5: ...und Hinweise zu beachten und anzuwenden Zu den Arbeiten an und mit dem MiniFil gehören insbesondere der Transport und der übliche Einsatz und die Bedienung des Gerätes im Betrieb die Instandhaltung Pflege Wartung Filterwechsel Störungsbeseitigung die Entsorgung 1 2 Hinweise auf Urheber und Schutzrechte Diese Betriebsanleitung ist vertraulich zu behandeln Sie soll nur befugten Personen zugänglich g...

Страница 6: ...onal Neben der Betriebsanleitung und den im Verwenderland sowie an der Einsatzstelle geltenden verbindlichen Regelungen zur Unfallverhütung sind auch die anerkannten fachtechnischen Regeln für sicherheits und fachge rechtes Arbeiten zu beachten Der Betreiber darf ohne Genehmigung der KEMPER GmbH keine Veränderungen An und Umbauten am MiniFil vornehmen die die Sicherheit beeinträchtigen können Zur ...

Страница 7: ...er zwangsläufigen Folge von schwersten Verletzungen oder Tod wenn der bezeichneten Anweisung nicht exakt Folge geleistet wird WARNUNG Macht auf eine mögliche Gefahrensituation aufmerksam die zu schwersten Verletzungen von Personen oder zum Tode führen könnte wenn der bezeichneten Anweisung nicht exakt Folge geleistet wird VORSICHT Dies ist eine Warnung vor einer möglichen Gefahrensituation mit der...

Страница 8: ...MiniFil eingesetztes Personal Die Betriebsanleitung muss ständig in der Nähe des MiniFils griffbereit sein Für Schäden und Unfälle die durch Nichtbeachtung der Betriebsanleitung entstehen wird keine Haftung übernommen Die einschlägigen Unfallverhütungsvorschriften sowie die sonstigen allgemeinen anerkannten sicherheitstechnischen und arbeitsmedizinischen Regeln einhalten Die Zuständigkeiten für di...

Страница 9: ...afür vorgesehenen Schrauben mit Drehmomentschlüssel festziehen Insbesondere Anschlüsse und Verschraubungen zu Beginn der Wartung Reparatur Pflege von Verschmutzungen oder Pflegemitteln reinigen WARNUNG Hautkontakt mit Schneidrauch etc kann bei empfindlichen Personen zu Hautreizungen führen Reparatur und Wartungsarbeiten am MiniFil dürfen nur von geschultem und autorisiertem Fachpersonal unter Beac...

Страница 10: ...sche Bauteile an denen Inspektions Wartungs und Reparaturarbeiten durchgeführt werden müssen spannungsfrei geschaltet werden Betriebsmittel mit denen freigeschaltet wurde gegen unbeabsichtigtes oder selbsttätiges Wiedereinschalten sichern Freigeschaltete elektrische Bauteile zuerst auf Spannungsfreiheit prüfen dann benachbarte unter Spannung stehende Bauteile isolieren Bei Reparaturen darauf achte...

Страница 11: ...tes Schweißrauchfiltergerät mit dessen Hilfe die beim Schweißen entstehenden Schweißrauche nahe der Entstehungsstelle abgesaugt und mit einem Abscheidegrad von mehr als 99 abgeschieden werden Die abgesaugte Luft wird in einem 3 stufigen Filterverfahren gereinigt und dann dem Arbeitsraum wieder zugeführt Abbildung 1 Produktbeschreibung ...

Страница 12: ...hnung 1 Deckel mit Tragegriff 8 Standfuß 2 Abscheidegehäuse mit Anschluss für Schlauch NW 45 9 Schwebstofffilter und Ausblasgitter 3 Hauptfilter 10 Befestigungspunkt für optionales Fahrgestell 4 Turbinengehäuse 11 Ansaugöffnung Kühlluft 5 Bedieneinheit 12 Kühlluftaustritt 6 Start Stopp Einheit 7 Spannverschlüsse ...

Страница 13: ...rschweißen von legierten Stählen z B Edelstahl entsteht dürfen entsprechend der behördlichen Vorschriften nur geprüfte und hierfür zuge lassene Geräte im sogenannten Umluftverfahren betrieben werden Bei schweißtechnischen Arbeiten sind in Deutschland grundsätzlich die Vorschriften der TRGS 528 Schweißtechnische Arbeiten Technische Regeln für Gefahrstoffe zu beachten Beim Absaugen von Schweißrauch ...

Страница 14: ...ersetzt ist die den MiniFil und die eingesetzten Filterelemente beschädigen mit organischen toxischen Stoffen Stoffanteilen versetzt ist die bei der Trennung des Werkstoffes freigesetzt werden Abfallstoffe wie Filterelement und abgeschiedene Partikel können schädliche Stoffe enthalten Sie dürfen nicht auf der Hausmülldeponie entsorgt werden die umweltgerechte Entsorgung ist notwendig Filterelement...

Страница 15: ...Anbringungsort Typenschild 1 mit den Angaben KEMPER GmbH Von Siemens Str 20 DE 48691 Vreden Typ MiniFil Anschlussspannung Baujahr 11 2014 Masch Nr 192349 Gewicht 18 5 kg Abscheidegehäuse Rückseite in der Mitte Aufkleber 2 mit der Angabe des Termins für die nächste Überprüfung Abscheidegehäuse Rückseite rechts Abbildung 2 Kennzeichnungen und Schilder ...

Страница 16: ...eiten sicher dass die Filterelemente vollständig und in unbeschädigtem Zustand sind sowie das Gerät in Betrieb ist Nur wenn die grüne Leuchte des Geräteschalters brennt wird auch ein für die Erfassung der Schweißrauche ausreichender Volumenstrom abgesaugt Beim Wechsel der Filtereinsätze kann es zu Hautkontakt mit dem abgeschiedenen Staub kommen und es können durch die Arbeiten auch Teile des Staub...

Страница 17: ...nsportieren kann die Karton mit dem Filtergerät kippen und herabstürzen Halten Sie sich niemals unter schwebenden Lasten auf Für den Transport des Kartons mit dem Filtergerät eignet sich ein Transport Schiebewagen 4 2 Lagerung Der MiniFil sollte in seiner Originalverpackung bei einer Umgebungstemperatur von 20 C bis 55 C an einem trockenen und sauberen Ort gelagert werden Die Verpackung darf dabei...

Страница 18: ...il darf mit der selbstständigen Anwendung des Gerätes nur Personen beauftragen die mit dieser Aufgabe vertraut sind Mit dieser Aufgabe vertraut sein schließt mit ein dass die betreffenden Personen entsprechend der Aufgabenstellung unterwiesen worden sind und die Betriebs anleitung sowie die in Frage kommenden betrieblichen Anweisungen kennen Lassen Sie den MiniFil nur von geschultem oder unterwies...

Страница 19: ...glers im Uhrzeigersinn wird die Drehzahl der Turbinen erhöht Wartungsbuchse Pos 3 Anschlussmöglichkeit für den KEMPER Service Über diese Schnittstelle kann der KEMPER Service Einstellungen am Gerät vornehmen Signalleuchte Pos 4 Die gelbe Signalleuchte zeigt eine Störung bzw einen Fehler des Gerätes an Diese Fehler werden zur optischen Darstellung in verschiedenen Blink Codes dargestellt Die Signal...

Страница 20: ...etriebsanleitung DE 20 Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten Pos Bezeichnung 1 Schalter mit Betriebsleuchte 2 Drehzahlregler 3 Wartungsbuchse nur für Servicemitarbeiter 4 Signalleuchte Abbildung 3 Bedienblende ...

Страница 21: ...bsaugleistung so angepasst werden dass der Schweißrauch vollständig erfasst der Schutzgasmantel aber nicht gefährdet wird Führen Sie die angeschlossenen Düsen gegebenenfalls dem fortschreitenden Arbeitsprozess nach 5 4 Start Stopp Automatik Der MiniFil ist mit einer Start Stopp Automatik ausgestattet wie im Punkt 5 3 beschrieben Um diese zu nutzen gehen Sie bitte folgendermaßen vor Ziehen Sie die ...

Страница 22: ...KEMPER MiniFil Betriebsanleitung DE 22 Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten Abbildung 4 Start Stopp Automatik ...

Страница 23: ...ell geschultem Instandsetzungspersonal des Betreibers durchgeführt werden Zur Verwendung kommende Ersatzteile müssen den von der KEMPER GmbH festgelegten technischen Anforderungen entsprechen Dies ist bei Originalersatzteilen grundsätzlich gewährleistet Sorgen Sie für die sichere und umweltschonende Entsorgung der Betriebsstoffe sowie der Austauschteile Beachten Sie bei Instandhaltungsarbeiten Kap...

Страница 24: ...Kontrollieren Sie den Absaugschlauch auf Beschädigungen z B Brandlöcher durch Funken oder Scheuerstellen Hinweis Größere Beschädigungen und Undichtigkeiten führen zu einer Reduzierung der Absaugleistung über die Absaugdüse Ersetzen Sie den Schlauch rechtzeitig durch einen neuen 6 2 Wartung Eine sichere Funktion des MiniFil wird durch eine regelmäßige Kontrolle und Wartung die mindestens einmal jäh...

Страница 25: ...Schutzkleidung tragen Öffnen Sie die oberen Spannverschlüsse Abb 1 Pos 7 und entnehmen Sie den Deckel vom Gerät Abb 1 Pos 1 Im Anschluss öffnen Sie die beiden unteren Spannverschlüsse und entnehmen Sie das Abscheidegehäuse Abb 1 Pos 2 Achten Sie dabei darauf möglichst wenig Staub aufzuwirbeln und das das Hauptfilter auf dem Filtergerät verbleibt Entleeren Sie nun den Vorabscheider fachgerecht nach...

Страница 26: ...fnen Sie die unteren beiden Spannverschlüsse Abb 1 Pos 7 und entnehmen Sie die durch die oberen Spannverschlüsse zusammengehaltene Einheit Achten Sie dabei darauf dass das zu wechselnde Filter im Gerät verbleibt Ziehen Sie den vorne am Hauptfilter angebrachten Aufkleber ab und verschließen Sie mit ihm die Öffnung an der Oberseite des Hauptfilters Fassen Sie das Hauptfilter Abb 1 Pos 3 an der Vorde...

Страница 27: ...eräteunterseite des MiniFils zeigen muss Nach dem Wechsel des jeweiligen Filtermediums führen Sie bitte die folgenden Arbeitsschritte durch Stecken Sie den Netzstecker wieder in die Steckdose und schalten das Gerät ein Die grüne Betriebsleuchte am Taster Abb 3 Pos 1 sollte leuchten und den störungsfreien Betrieb des Gerätes anzeigen Entsorgen Sie die benutzten Filter gemäß den behördlichen Vorschr...

Страница 28: ...gt 6 5 Störungsbeseitigung Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es werden nicht alle Rauche erfasst Abstand der Absaugdüse zur Schweißstelle zu groß Absaugdüse näher heranführen Reinluftausblasöffnung verdeckt Reinluftausblasöffnung frei halten Die grüne Leuchte brennt nicht Filtereinsätze gesättigt Filtereinsätze wechseln Staub tritt auf der Reinluftseite aus Filtereinsätze beschädigt Filtereinsätze ...

Страница 29: ...Erfassungskomponenten ist wie folgt zu verfahren Den MiniFil möglichst durch Ziehen des Netzsteckers von der Stromversorgung trennen Brandherd mit handelsüblichem Pulverlöscher bekämpfen Gegebenenfalls Benachrichtigung der örtlichen Feuerwehr WARNUNG Im Brandfall das Gerät unter keinen Umständen ohne geeignete Schutzhandschuhe berühren Verbrennungsgefahr ...

Страница 30: ...eter Raum mit gefilterter Abluft oder ein geeignetes mobiles Filtergerät zu benutzen Der Arbeitsbereich sollte abgetrennt gekennzeichnet werden Aufgewirbelte Stäube müssen sofort mit einem Staubsauger der Staubklasse H aufgesaugt werden Bei den Arbeiten ist eine persönliche Schutzausrüstung wie z B Schutzkleidung Handschuhe Gebläseatemschutzsystem etc zu tragen um den Kontakt mit gefährlichen Stäu...

Страница 31: ...ehe Typenschild Stromaufnahme siehe Typenschild Einschaltdauer 100 Schutzart IP 42 ISO Klasse F Zul Umgebungstemperatur 10 40 C Unterdruck max 22 000 Pa Absaugleistung max 150 m h Filterfläche Hauptfilter 12m2 Schwebstofffilter 0 4 m2 Schalldruckpegel in 1m Abstand nach DIN EN ISO 3744 bei 50 Absaugleistung 74 dB A Breite 425 mm Tiefe 365 mm Höhe 790 mm Gewicht 18 5 kg ...

Страница 32: ...08 9 Schlitzdüse Breite 600mm mit Magnetfuß 232 0009 10 Trichterdüse flexibel mit Magnetfuß 232 0010 11 Adapter für Schweißpistolen 42 44mm 106 0071 12 Adapter für Schweißpistolen 39 42mm 106 0104 13 Adapter für Schweißpistolen 30 38mm 106 0084 14 Mini Absaugarm mit Absperrklappe Ø50mm Länge 700mm ohne Absaugdüse 91 350 14 1 Absaugschlitzdüse 200mm breit 232 0002 14 2 Absaugrohrdüse Ø50mm 232 0004...

Страница 33: ...ände obere und untere Gliedmaßen EN ISO 13850 Sicherheit von Maschinen DIN EN ISO 12100 Sicherheit von Maschinen Leitsätze zur Risikobeurteilung EN 60204 1 Elektrische Ausrüstung von Maschinen EMVG Gesetz über die elektromagnetische Verträglichkeit von Maschinen EN 610000 6 Teil 4 Fachgrundnorm Störaussendung EN 610000 6 Teil 2 Fachgrundnorm Störfestigkeit Folgende technische Spezifikationen oder ...

Страница 34: ...KEMPER MiniFil Betriebsanleitung DE 34 Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten 8 4 Maßblatt Abbildung 6 Maßblatt ...

Страница 35: ......

Страница 36: ...ctions for operating staff 41 2 5 Safety Instructions for Maintenance andFault Clearance on the MiniFil 42 2 6 Notes regarding special types of hazard 43 3 PRODUCT DESCRIPTION 44 3 1 Intended use 46 3 2 Reasonably foreseeable misuse 47 3 3 Markings and Signs on the MiniFil 48 3 4 Residual risk 49 4 TRANSPORT AND STORAGE 50 4 1 Transport 50 4 2 Storage 50 5 USE 51 5 1 Qualification of operating per...

Страница 37: ...64 8 1 Technical data 64 8 2 Parts and Accessories 65 8 3 Declaration of Conformity within the meaning of the Directive on Machines 2006 42 EC 66 8 4 Dimension sheet 67 8 5 Circuit diagrams 395 Table of figures Image 1 product description 44 Figure 2 Labels and signs 48 Figure 3 control panel 53 Figure 4 Start stop unit 55 Figure 5 Suspended matter filter replacement 60 Figure 6 Dimension sheet 67...

Страница 38: ... or with the MiniFil and the information and advice provided in it is to be observed and applied Work on and with the MiniFil includes in particular transport and normal use and operation of the unit in the works maintenance care servicing filter change fault clearance final disposal 1 2 Notes on Copyrights These Operating Instructions should be kept confidential They should be made accessible onl...

Страница 39: ...work organization workflow and staff employed Apart from the operating instructions as well as the regulations applicable in the country and place of use concerning accident prevention the recognized technical rules for safe and professional work must be observed Without the approval of KEMPER GmbH the end user may not make any modifications additions or conversions to the MiniFil which might affe...

Страница 40: ...f an imminent danger situation with an inevitable consequence of severe injury or death if the specified instruction is not followed exactly WARNING Draws attention to a potentially dangerous situation that could result in severe personal injury or death if the specified instruction is not followed exactly CAUTION This is a warning of a potentially dangerous situation with the result of moderate o...

Страница 41: ...ating instructions must be readily accessible in the vicinity of the MiniFil at all times We accept no liability for any damages or injuries caused by failure to observe these operating instructions The relevant accident prevention regulations and other generally recognized safety and health rules and regulations are to be complied with It is important to lay down and adhere to the responsibility ...

Страница 42: ...ied tighten the relevant bolts with a torque wrench In particular clean dirt and cleaning products off connections and threaded couplings before beginning maintenance repair care work WARNING Skin contact with cutting fumes etc can cause skin irritation in sensitive individuals Repairing and maintenance work on the MiniFil may be carried out by trained and authorised specialist personnel only whil...

Страница 43: ...h the prescribed amperage Electrical components on which inspection maintenance and repair work must be carried out must be disconnected from the power supply Secure resources which have been activated against unintentional or automatic reconnection Firstly check that no voltage is present in activated electrical components then isolate adjacent components under voltage When making repairs ensure ...

Страница 44: ...he MiniFil is a compact welding fume filter device which extracts welding fumes right at the point where they are produced and exhausts them with a separation rate of more than 99 The extracted air is cleaned with a 3 stage filter process and is then fed back into the workspace Image 1 product description ...

Страница 45: ...ription 1 Cover with handle 8 Pedestal 2 Separate housing with connection for size 45 hose 9 Suspended matter filter and outlet grille 3 Main filter 10 Fixing point for optional chassis 4 Turbine housing 11 Intake opening cooling air 5 Operating unit 12 Cooling air outlet 6 Start stop unit 7 fasteners ...

Страница 46: ...ng of alloy steels e g stainless steel according to official regulations only units which have been tested and approved may be operated in the so called air circulation process It is imperative that the regulations contained in the TRGS 528 Welding work technical regulations for hazardous materials are observed during all welding work carried out in Germany When extracting welding fumes with carci...

Страница 47: ...iFil and the filter elements employed is mixed with organic toxic substances or a proportion of substances which are released when cutting the material Waste materials such as separated particles may contain harmful substances They may not be disposed of in household waste environmentally friendly disposal is necessary Filter elements Filters made by other manufacturers which are not approved as s...

Страница 48: ... 1 Application location Name plate 1 with information KEMPER GmbH Von Siemens Str DE 48691 Vreden Type MiniFil Power supply Year of construction 11 2014 Machine no 192349 Weight 18 5 kg Discharge housing back in the middle Sticker 2 with Information on the date of next inspection Discharge housing back right Figure 2 Labels and signs ...

Страница 49: ...arting welding work ensure that the filter elements are complete and undamaged and the device is running Only when the green light on the device switch is lit there is sufficient volumetric flow for welding fumes to be extracted When changing filter inserts the skin can come into contact with the separated dust and the work may cause some of the dust to swirl You should therefore wear a respirator...

Страница 50: ... Improper lifting and transporting may cause the carton carrying the filter device to tilt and fall Never stand under suspended loads A trolley or pushcart is best suited for transporting the pallet with the filter device 4 2 Storage The MiniFil should be stored in its original packaging at an ambient temperature of 20 C to 55 C in a dry and clean place The packaging must not be impacted by other ...

Страница 51: ...ng personnel The end user of the MiniFil may only entrust the use of the device on their own to persons who are familiar with the task Being well versed with this task includes that the relevant persons have been instructed in the relevant tasks and know the operating instructions as well as relevant operational directives Only permit use of the MiniFil by trained or instructed staff This is the o...

Страница 52: ...eed regulator Pos 2 If you turn the regulator clockwise the speed of the turbines increases Maintenance socket item 3 Connectivity for the KEMPER service This interface can be used to carry out the KEMPER service settings Signal lamp item 4 The yellow indicator lamp shows a malfunction or an error in the device These faults are shown with different flashing codes for a visual depiction The indicat...

Страница 53: ...l Operating manual EN 53 Technical modifications and errors expected Item Description 1 Switch with operating lamp 2 Speed regulator 3 Maintenance socket for service staff only 4 Signal light Figure 3 control panel ...

Страница 54: ...ing the speed controller so that the welding fumes are completely collected but the shielding gas layer is not endangered Always move the connected nozzles with respect to the weld position as you advance 5 4 Start stop unit The MiniFIl is fitted with a start stop unit as described in Item 5 3 Please proceed as follows to use this Pull the flexible tongue Fig 4 Pos 1 back far enough so that you ca...

Страница 55: ...KEMPER MiniFil Operating manual EN 55 Technical modifications and errors expected Figure 4 Start stop unit ...

Страница 56: ...r must only be performed by specially trained repair personnel of the operating company Any spare parts used must correspond to the technical requirements set by KEMPER GmbH This is guaranteed if original spare parts are used Ensure the safe and environmentally sound disposal of working material and replacement parts During maintenance work observe Section 2 4 Safety Instructions for Operators Sec...

Страница 57: ...eaks lead to a reduction of the extraction efficiency of the extraction nozzle Replace the hose with a new one in time 6 2 Maintenance Regular inspection and servicing have a positive effect on the reliable functioning of the MiniFil and should be done at least once a year The device works maintenance free with the exception of the necessary filter replacement emptying of the pre separator and the...

Страница 58: ...remove the cover from the device picture 1 item 1 anchored to the floor After this open the two bottom clamp fasteners and remove the separate housing Fig 1 Pos 2 When doing so ensure that as a little dust as possible is whirled up and that the main filter remains on the filter unit Now empty the pre separator properly following the official regulations Please request the relevant waste codes from...

Страница 59: ...e bottom two clamp fasteners Fig 1 Pos 7 closed up and remove the unit which is held together by the top clamp fasteners When doing so ensure that the filter to be replaced remains in the device Pull the label affixed to the front of the main filter off and use it to close off the opening on the top of the main filter Take hold of the main filter Fig 1 Pos 3 at the front and rear faces and lift it...

Страница 60: ...ots face the underside of the MiniFil After replacing the relevant filter medium please carry out the following steps Plug the power cable back into the socket and turn on the device The green power lamp on the pushbutton Fig 3 Pos 1 should come on and show the device is running normally Dispose of the used filters according to official regulations Please request the relevant waste codes from the ...

Страница 61: ... Troubleshooting Fault Possible cause Solution Not all fumes are captured Distance from extraction nozzle to welding location too large Place exhaust nozzles closer Clean air outlet covered Keep clean air outlet free of obstruction The green lamp is not illuminated Filter cartridges saturated Change filter cartridges Dust comes out on clean air side Filter cartridges damaged Change filter cartridg...

Страница 62: ...sary notify the local fire service WARNING In case of fire do not touch the device under any circumstances without proper protective gloves Risk of combustion 7 Waste Disposal When disposing of the device please observe Section 2 4 Safety Instructions for Operators Section 2 5 Safety Instructions for Maintenance and Fault Clearance The safety notes on the individual jobs specifically mentioned in ...

Страница 63: ...the job personal protective equipment such as protective clothing gloves powered air respirator system etc is to be worn to prevent exposure to hazardous dusts Before you start dismantling the unit must be cleaned and all dust still on andinside the unit is to be removed Please use an industrial vacuum cleaner of dust class H for this purpose At the start of the dismantling process the filters use...

Страница 64: ... type plate Duty cycle 100 Protection class IP 42 ISO classification F Permitted Ambient temperature 10 40 C Negative pressure max 22 000 Pa Extraction performance max 150 m h Filter area Main filter 12m2 HEPA filter 0 4 m2 Sound pressure level at a distance of 1m in accordance with DIN EN ISO 3744 for 50 extraction performance 74 dB A Width 425 mm Depth 365 mm Height 790 mm Weight 18 5 kg ...

Страница 65: ...600mm with magnetic base 232 0009 10 Funnel nozzle flexible with magnetic base 232 0010 11 Adapter for welding guns 42 44mm 106 0071 12 Adapter for welding guns 39 42mm 106 0104 13 Adapter for welding guns 30 38mm 106 0084 14 Mini extraction arm with butterfly valve Ø50mm Length 700mm without extraction nozzle 91 350 14 1 Extraction slit nozzle 200mm wide 232 0002 14 2 Extraction pipe nozzle Ø50mm...

Страница 66: ...ces to upper and lower limbs EN ISO 13850 Safety of machines DIN EN ISO 12100 Safety of machines Directives for risk evaluation EN 60204 1 Electrical equipment of machines EMVG Law on the Electromagnetic Compatibility of Devices EN 610000 6 part 4 Generic standard for emitted interference EN 610000 6 part 2 Generic standard for interference immunity The following technical specifications or parts ...

Страница 67: ...KEMPER MiniFil Operating manual EN 67 Technical modifications and errors expected 8 4 Dimension sheet Figure 6 Dimension sheet ...

Страница 68: ...ssées au personnel opérateur 73 2 5 Consignes de sécurité pour l entretien et le dépannage sur le MiniFil 74 2 6 Remarques sur les risques particuliers 75 3 DESCRIPTION DU PRODUIT 76 3 1 Utilisation conforme 78 3 2 Mauvaise utilisation raisonnablement prévisible 79 3 3 Marquages et étiquettes sur le MiniFil 80 3 4 Restriction 81 4 TRANSPORT ET STOCKAGE 82 4 1 Transport 82 4 2 Stockage 82 5 UTILISA...

Страница 69: ...s de rechange et accessoires 98 8 3 Déclaration de conformité Au sens de la directive Machines 2005 42 CE 99 8 4 Feuille de mesures 100 8 5 Schémas électriques 395 Index des illustrations Figure 1 description du produit 76 Figure 2 Marquages et étiquettes 80 Figure 3 Panneau de commande 86 Figure 4 Dispositif automatique démarrage arrêt 88 Figure 5 Remplacement du filtre pour particules en suspens...

Страница 70: ...ectées et appliquées Font partie des travaux sur et avec le MiniFil en particulier le transport et la mise en service et l utilisation habituelles de l appareil en fonctionnement la maintenance entretien maintenance changement de filtre dépannage l élimination 1 2 Indications concernant les droits protégés et les droits de propriété intellectuelle Ce mode d emploi doit être traité confidentielleme...

Страница 71: ... engagé Outre la notice d instructions et les réglementations en vigueur dans le pays d utilisation relatives au poste de travail pour la prévention des accidents celles relatives aux règles techniques reconnues et au travail conforme sont à appliquer Sans l autorisation du fabricant l exploitant ne peut entreprendre aucune modification aucune extension ni aucune transformation sur le MiniFil KEMP...

Страница 72: ...NGERG C est une mise en garde contre une situation dangereuse imminenteayant pour conséquence des blessures graves ou la mort si l instruction décrite n est pas suivie à la lettre MISE EN GARDE Cette signalisation indique une situation de danger potentiel pouvant entraîner des blessures graves ou la mort si l instruction décrite n est pas exactement suivie ATTENTION C est une mise en garde contre ...

Страница 73: ...ellement pour le travail sur le MiniFil Le mode d emploi doit être conservé en permanence à proximité immédiate du MiniFil Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages et les accidents causés par le non respect du mode d emploi Il convient de respecter les prescriptions de prévention des accidents en vigueur ainsi que les autres réglementations reconnues concernant les techniques de sécur...

Страница 74: ...ns la mesure requise les vis prévues doivent être resserrées avec une clé dynamométrique En particulier nettoyer les raccordements et les vissages au début de l entretien Réparation soin des salissures ou nettoyer avec des produits de nettoyage MISE EN GARDE Le contact de la peau avec des fumées de découpe etc peut provoquer des irritations cutanées chez les personnes sensibles Les travaux de répa...

Страница 75: ...inaux en respectant les intensités électriques Les équipements électriques sur lesquels des travaux de maintenance d inspection et de réparation doivent être exécutés doivent être mis hors tension Les moyens d exploitation déconnectés doivent être protégés contre toute remise en circuit involontaire Vérifier tout d abord que les équipements électriques déconnectés sont hors tension puis isoler les...

Страница 76: ... appareil d aspiration compact des fumées de soudure avec l aide duquel les fumées de soudure qui se produisent à proximité de leur source sont aspirées et séparées avec un degré de séparation de plus de 99 L air aspiré est nettoyé par un système de filtrage à 3 niveaux et réintroduit dans l atelier Figure 1 description du produit ...

Страница 77: ...Boîtier de séparation avec raccordement pour le flexible NW 45 9 Filtre pour particules en suspension et grille de sortie 3 Filtre principal 10 Point de fixation pour châssis en option 4 Corps de turbine 11 Orifice d aspiration air de refroidissement 5 Unité de commande 12 Sortie de l air de refroidissement 6 Unité démarrage arrêt 7 Fermetures de serrage ...

Страница 78: ...iers alliés par ex l acier inoxydable seuls des appareils contrôlés et approuvés conformément aux prescriptions légales peuvent être employés dans un environnement aéré Au cours des travaux de soudage il faut observer en Allemagne essentiellement les prescriptions TRGS 528 concernant les travaux de soudage Prescriptions techniques pour les substances dangereuses Pour l extraction des fumées de sou...

Страница 79: ...e MiniFil et les éléments de filtration utilisés contient des matériaux ou des parties de matériaux organiques toxiques libérés lors de la séparation des parties du matériau travaillé Les déchets comme les éléments de filtre et les particules filtrées peuvent contenir des substances nocives Ils ne peuvent pas être éliminés dans une décharge d ordures ménagères Une élimination respectant l environn...

Страница 80: ...laque signalétique 1 Avec les indications KEMPER GmbH Von Siemens Str 20 DE 48691 Vreden Type MiniFil Tension d alimentation Fabriquée en 11 2014 Machine N 192349 Poids 18 5 kg Boîtier de séparation côté arrière au milieu Autocollant 2 avec les indications de la date pour la prochaine révision Boîtier de révision côté arrière à droite Figure 2 Marquages et étiquettes ...

Страница 81: ...t que l appareil soit en service Ce n est que lorsque la lumière verte de l interrupteur de l appareil s allume qu un courant volumique suffisant est également aspiré pour la collecte des fumées de soudure Lors du remplacement des éléments il peut avoir un contact cutané avec la poussière séparée et certaines parties de la poussière peuvent être soulevées sous forme de tourbillon en raison des tra...

Страница 82: ...rmes peuvent entraîner une chute et un renversement du carton avec l appareil de filtrage Ne vous tenez jamais sous des charges suspendues Pour le transport du carton avec l appareil de filtrage un chariot de transport est approprié 4 2 Stockage Le MiniFil doit être stocké dans son emballage d origine dans un endroit sec et propre et à une température ambiante comprise entre 20 C et 55 C L emballa...

Страница 83: ... peut mandater que des personnes qui sont familiarisées avec cette tâche que représente l utilisation autonome de l appareil La familiarisation avec cette tâche inclut que les personnes concernées aient été informées en fonction de la tâche à réaliser et qu elles connaissent le mode d emploi ainsi que les instructions d exploitation concernées Ne faites utiliser le MiniFil que par un personnel for...

Страница 84: ...ans le sens des aiguilles d une montre permet d augmenter le régime des turbines Prise de maintenance Pos 3 Possibilité de connexion pour le service KEMPER Via cette interface le service KEMPER peut entreprendre des réglages sur l appareil Feu de signalisation os 4 Le témoin de signalisation jaune indique un dysfonctionnement ou une erreur au niveau de l appareil Ces erreurs sont représentées en d...

Страница 85: ...et d erreurs La température dans le corps de turbine du MiniFil est trop élevée informer le service KEMPER Pos Désignation 1 Interrupteur avec témoin de fonctionnement 2 Régulateur de régime 3 Prise de maintenance seulement pour le personnel de service 4 Témoin de signalisation ...

Страница 86: ...u tuyau d aspiration à la sortie de trémie par exemple en option Fixez la sortie de trémie à un endroit approprié cadre en acier etc via le pied magnétique et positionnez la sortie de trémie au dessus du point de soudage distance 15 cm Vérifiez que tous les verrouillages du boîtier sont serrés Mettez l appareil de filtrage sur Eteint au niveau de l interrupteur automatique I 0 Raccordez l appareil...

Страница 87: ...me décrit au point 5 3 Afin de l exploiter procédez de la manière suivante Retirez la languette élastique fig 4 pos 1 jusqu à ce que le câble de masse de l appareil de soudage puisse se poser entre la tôle support fig 4 pos 2 et la languette élastique Commutez le MiniFil en mode automatique L impulsion électrique de l appareil de soudage permet de démarrer automatiquement le MiniFil et de le coupe...

Страница 88: ...Mode d emploi MiniFil KEMPER FR 88 Sous réserve de modifications techniques et d erreurs Figure 4 Dispositif automatique démarrage arrêt ...

Страница 89: ... l exploitant formé aux réparations L utilisation des pièces de rechange définie doit répondre aux exigences techniques spécifiées par KEMPER GmbH Cette conformité est toujours garantie lors de l utilisation de pièces d origine Prévoyez l élimination sûre et respectueuse de l environnement des matériaux d exploitation ainsi que des pièces de rechange Lors des travaux de maintenance observez Les pr...

Страница 90: ... la présence de trous de brûlure dus à des étincelles ou à des frottements Hinweis Information Des fuites et dommages plus importants peuvent entraîner une réduction de la puissance d aspiration via la buse d aspiration Remplacez à temps le tuyau d aspiration par un tuyau neuf 6 2 Maintenance Un fonctionnement sûr du MiniFil est influencé positivement par une maintenance et un contrôle réguliers q...

Страница 91: ...rovoquer des irritations cutanées chez les personnes sensibles Ouvrez les fermetures de serrage supérieures fig 1 pos 7 et enlevez le couvercle de l appareil fig 1 pos 1 Ensuite ouvrez les deux fermetures de serrage supérieures et enlevez le boîtier de séparation fig 1 pos 2 A ce propos veillez à soulevez le moins de poussière possible et à ce que le filtre principal reste sur l appareil de filtra...

Страница 92: ...e la prise de courant a Remplacement du filtre principal Retirez le filtre de rechange du carton et posez le délicatement sur le côté Ouvrez les deux fermetures de serrage inférieures fig 1 pos 7 et enlevez l unité maintenue par les fermetures de serrage supérieures A ce propos veillez à ce que le filtre à remplacer reste dans l appareil Retirez l autocollant placé à l avant du filtre et utilisez ...

Страница 93: ...llez tenir compte ici que la rangée unique de petites fentes de soufflage doit être située sur le côté inférieur du MiniFil Après le remplacement du milieu filtrant en question veuillez exécuter les étapes de travail suivantes Réinsérez la prise dans la fiche et allumez l appareil Le témoin de fonctionnement vert sur le bouton poussoir fig 3 pos 1 doit s allumer et indiquer le fonctionnement sans ...

Страница 94: ...e Dépannage Toutes les fumées ne sont pas absorbées La distance de la buse d aspiration par rapport au point de soudage est trop grande Rapprocher la buse d aspiration Orifice de sortie d air pur recouvert Laisser libre l orifice de sortie d air pur La lampe verte ne s allume pas Éléments filtrants saturés Changer les éléments filtrants De la poussière sort du côté de l air pur Éléments filtrants ...

Страница 95: ... y a lieu MISE EN GARDE En cas d incendie ne toucher en aucun l appareil sans gants de protection appropriés Risque de brûlure 7 Élimination Lors des travaux d élimination respectez Les prescriptions de sécurité du chapitre 2 4 pour le personnel de service Les prescriptions de sécurité du chapitre 2 5 concernant l entretien et le dépannage Les prescriptions de sécurité spécialement évoquées dans c...

Страница 96: ...vaux il faut porter un équipement de protection individuelle tel que des vêtements de protection des gants un système de ventilateurs de protection respiratoire etc afin d éviter le contact avec des poussières dangereuses Avant le début du démontage l appareil doit être nettoyé et toutes les poussières qui se trouvent encore sur et dans l appareil doivent être éliminées A cet effet un aspirateur i...

Страница 97: ...létique Durée de fonctionnement 100 Type de protection IP 42 Classe ISO F Température ambiante autorisée 10 40 C Dépression max 22 000 Pa Puissance d aspiration 150 m h surface filtrante max Filtre principal 12m2 Filtre pour particules en suspension 0 4 m2 Niveaux de pression acoustique d émission à 1 m de distance selon DIN EN ISO 3744 pour une puissance d aspiration de 50 74 dB A Largeur 425 mm ...

Страница 98: ...eur 600mm avec pied magnétique 232 0009 10 Sortie de trémie flexible avec pied magnétique 232 0010 11 Adaptateur pour pistolets de soudage 42 44mm 106 0071 12 Adaptateur pour pistolets de soudage 39 42mm 106 0104 13 Adaptateur pour pistolets de soudage 30 38mm 106 0084 14 Mini bras d aspiration avec vanne d arrêt Ø50mm Longueur 700mm sans buse d aspiration 91 350 14 1 Buse d aspiration à fente 200...

Страница 99: ...es inférieurs EN ISO 13850 Sécurité des machines DIN EN ISO 12100 Sécurité des machines principes pour l appréciation des risques EN 60204 1 Équipement électrique des machines Loi sur la compatibilité électromagnétique des machines EN 610000 6 partie 4 Norme générique émission parasitaire EN 610000 6 partie 2 Norme générique résistance aux parasites Les spécificités techniques suivantes ou parties...

Страница 100: ...Mode d emploi MiniFil KEMPER FR 100 Sous réserve de modifications techniques et d erreurs 8 4 Feuille de mesures Figure 6 Feuille de mesures ...

Страница 101: ...es voor het bedienend personeel 106 2 5 Veiligheidsvoorschriften voor het onderhoud en het oplossen van storingen van de MiniFil 107 2 6 Opmerkingen over speciale soorten gevaar 108 3 BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 109 3 1 Beoogd gebruik 111 3 2 Redelijk voorzienbaar verkeerd gebruik 112 3 3 Markeringen en signalisatie op de MiniFil 113 3 4 Restrisico 114 4 TRANSPORT EN OPSLAG 115 4 1 Transport 115 ...

Страница 102: ...gevens 129 8 2 Reserve onderdelen en accessoires 130 8 3 Conformiteitsverklaring volgens de machinerichtlijn 2006 42 EG 131 8 4 Maatoverzicht 132 8 5 Schakelschema s 395 Lijst met afbeeldingen Afbeelding 1 productbeschrijving 109 Afbeelding 2 Markeringen en signalisatie 113 Afbeelding 3 Bedieningspaneel 118 Afbeelding 4 Start stop automaat 120 Afbeelding 5 Filter voor zwevende deeltjes vervangen 1...

Страница 103: ...acht nemen en toepassen Tot de werken aan en met de MiniFil behoren in het bijzonder het transport en het gewone gebruik en de bediening van het toestel tijdens de werking het onderhoud reiniging onderhoud vervanging filter het verhelpen van storingen het verwijderen 1 2 Opmerkingen betreffende auteurs en octrooirechten Deze gebruiksaanwijzing moet als vertrouwelijk behandeld worden Het mag alleen...

Страница 104: ... en het tewerkgesteld personeel Naast de gebruiksaanwijzing en de in het land en plaats van het gebruik van de machine geldende regelgeving voor de ongevallenpreventie moeten ook de erkende technische regels voor veilig en vakkundig omgaan met het toestel in acht genomen worden Zonder toestemming van de KEMPER GmbH mag de exploitant geen wijzigingen op en verbouwingen aan de MiniFil uitvoeren die ...

Страница 105: ...voor een onmiddellijk dreigende gevaarlijke situatie dat kan leiden tot ernstig lichamelijk letsel of de dood als de specifieke gebruiksaanwijzing niet exact opgevolgd worden WAARSCHUWING Geeft een mogelijk gevaarlijke situatie aan dat tot ernstig letsel van personen of dood kan leiden als de instructie niet exact nageleefd wordt LET OP Dit is een waarschuwing voor een mogelijk gevaarlijke situati...

Страница 106: ... al te laat Dit geldt vooral voor het tijdelijk ingezet personeel die met de MiniFil werkt De gebruiksaanwijzing moet altijd in de buurt van de MiniFil voorhanden zijn Voor eventuele schade en ongevallen veroorzaakt door de niet naleving van deze gebruiksaanwijzing wordt er geen aansprakelijkheid genomen De desbetreffende voorschriften voor ongevallenpreventie evenals de overige algemeen aanvaarde...

Страница 107: ... reparatiewerkzaamheden losgemaakte schroefverbindingen altijd terug vastdraaien Indien voorgeschreven de daarvoor voorziene schroeven met de draaimomentsleutel vastdraaien Bijzondere aansluitingen en schroefverbindingen voor het begin van onderhoud reparatie reiniging op verontreinigingen controleren of met reinigingsmiddelen reinigen WAARSCHUWING Huidcontact met snijrook enz kan bij gevoelige pe...

Страница 108: ...ebruiken Elektrische componenten waaraan inspectie onderhouds en reparatuurwerkzaamheden uitgevoerd worden moeten spanningsvrij uitgeschakeld worden Bedrijfsmiddelen waarmee vrijgeschakeld wordt moeten worden beveiligd tegen onbedoelde of automatische herinschakeling Vrijgeschakelde elektrische componenten eerst controleren of zij spanningsvrij zijn daarna de naastliggende onder spanning zijnde co...

Страница 109: ...ct De MiniFil is een compacte lasdampafzuiger met behulp van dewelke de bij het lassen gevormde lasrook aan de bron afgezogen en met een opnamecapaciteit van meer dan 99 afgescheiden kan worden De afgezogen lucht wordt in een 3 traps filter gereinigd en schoon in de werkplaats terug geblazen Afbeelding 1 productbeschrijving ...

Страница 110: ...naming 1 Deksel met handgreep 8 Standaard sokkel 2 Afscheiderbehuizing met aansluiting voor slang NW 45 9 HEPA filter en uitblaasrooster 3 Hoofdfilter 10 Bevestigingspunt voor rijdbaar onderstel 4 Turbinebehuizing 11 Aanzuigopening koellucht 5 Bedieningseenheid 12 Koelluchtuitvoer 6 Start stop eenheid 7 Spanklemmen ...

Страница 111: ...en van gelegeerde stalen ontstaat bijv RVS mogen volgens de officiële voorschriften alleen de geteste en hiervoor toegelaten toestellen met recirculatie gebruikt worden Voor laswerk moeten de voorschriften van TRGS 528 Laswerkzaamheden Technische regels voor gevaarlijke stoffen in Duitsland in acht worden genomen Bij het afzuigen van lasrook met kankerverwekkende bestanddelen bijv Chromaat Nickelo...

Страница 112: ...ette filterelementen beschadigen organische toxische stoffen bestanddelen bevat die vrijkomen bij de verdeling van het materiaal Afvalstoffen zoals het filterelement en afgescheiden deeltjes kunnen schadelijke stoffen bevatten Zij mogen niet in het huishoudelijk afval weggegooid worden een milieuvriendelijke verwijdering is noodzakelijk Filterelementen filters van andere producenten die niet als v...

Страница 113: ...1 Plaats van aanbrenging Typeplaatje 1 met het opschrift KEMPER GmbH Von Siemens Str 20 DE 48691 Vreden Type MiniFil Aansluitspanning Bouwjaar 11 2014 Mach nr 192349 Gewicht 18 5 kg Opnamebehuizing achterzijde in het midden Sticker 2 met de gegevens voor de datum van de volgende controle Opnamebehuizing achterzijde rechts Afbeelding 2 Markeringen en signalisatie ...

Страница 114: ...n de laswerkzaamheden voor dat de filterelementen compleet en onbeschadigd zijn en het apparaat in werking is Enkel wanneer het groene lampje van de apparaatschakelaar brandt wordt er ook een voor de verwijdering van lasrook aangepaste volumestroom afgezogen Bij het verwisselen van de filter inzet kan het gebeuren dat er huidcontact met het opgevangen stof is en er kunnen door de werkzaamheden ook...

Страница 115: ...porteren kan de doos met de filterinstallatie doen kantelen en naar beneden doen vallen Ga nooit onder zwevende lasten staan Voor het transport van het karton met het filtertoestel is een transportwagen of handgestuurde wagen geschikt 4 2 Opslag De MiniFil moet in zijn originele verpakking bij een omgevingstemperatuur van 20 C tot 55 C op een droge en schone plaats opgeslagen worden De verpakking ...

Страница 116: ...de MiniFil mag het zelfstandige gebruik van het toestel slecht aan personen opdragen die met deze taak vertrouwd zijn Met deze opdracht vertrouwd zijn houdt onder andere in dat de betreffende personen een bij hun werkzaamheden passende opleiding ontvangen hebben en op de hoogte zijn van de gebruiksaanwijzing en de betreffende operationele instructies De MiniFil mag alleen door opgeleide of geïnstr...

Страница 117: ... wordt gedraaid wordt het toerental van de turbines verhoogd Onderhoudsbus pos 3 Aansluitingsmogelijkheid voor de KEMPER Service Door deze interface kan KEMPER service instellingen aan het toestel uitvoeren Signaallampen pos 4 Het gele signaallampje toont een storing resp een fout van het toestel Deze fouten worden voor een optische weergave met verschillende knippercodes weergegeven Het signaalla...

Страница 118: ...PER MiniFil NL 118 Technische wijzigingen en vergissingen voorbehouden Pos Benaming 1 Schakelaar met bedrijfslampje 2 Toerentalregelaar 3 Onderhoudsbus alleen voor onderhoudstechnici 4 Signaallamp Afbeelding 3 Bedieningspaneel ...

Страница 119: ...regelaar kan het afzuigvermogen zo aangepast worden dat het de lasrook volledig opvangt De gasmantel is echter niet in gevaar Volg met de aangesloten koppen steeds het vorderende werkproces 5 4 Start stop automaat De MiniFil is met een start stop automaat uitgerust zoals in punt 5 3 beschreven Om dit te gebruiken volg a u b deze stappen Trek het veerplaatje afb 4 pos 1 zo ver terug dat u de aardin...

Страница 120: ...Gebruikershandleiding KEMPER MiniFil NL 120 Technische wijzigingen en vergissingen voorbehouden Afbeelding 4 Start stop automaat ...

Страница 121: ... door speciaal opgeleid reparatiepersoneel van de exploitant uitgevoerd worden De gebruikte onderdelen moeten voldoen aan de door de KEMPER GmbH gestelde technische vereisten Dit is bij originele onderdelen altijd gegarandeerd Zorg altijd voor een veilige en milieuvriendelijke verwijdering van de bedrijfsstoffen en vervangonderdelen Neem bij de reparatiewerken in acht Hoofdstuk 2 4 Veiligheidsaanw...

Страница 122: ...akt Controleer de afzuigslang op beschadigingen bijv brandgaten door vonken of schuurplekken Aanwijzing Grotere beschadigingen en lekkages leiden tot vermindering van het zuigvermogen door de zuigmond Vervang de beschadigde slang op tijd door een nieuwe 6 2 Onderhoud Veilig functioneren van de MiniFil wordt positief beïnvloed door een regelmatige controle en onderhoud die ten minste een keer per j...

Страница 123: ... enz kan bij gevoelige personen prikkeling van de huid tot gevolg hebben Beschermende kledij dragen Open de bovenste spansluitingen afb 1 pos 7 en haal het deksel van het toestel afb 1 pos 1 Vervolgens opent u de beide onderste klemmen en verwijdert u de afscheiderbehuizing afb 1 pos 2 Let er op zo weinig mogelijk stof op te laten waaien en dat de hoofdfilter op het filtertoestel blijft Maak nu de...

Страница 124: ... uit het stopcontact te verwijderen a Vervanging van de hoofdfilter Til de vervangfilter uit de kartonnen verpakking en leg hem voorzichtig opzij Open de onderste beide klemmen afb 1 pos 7 en haal de door de bovenste klemmen bijeengehouden eenheid naar buiten Let erop dat de te vervangen filter in het toestel blijft Verwijder dan de sticker die zich aan de voorkant van de hoofdfilter bevindt en sl...

Страница 125: ... erop dat de afzonderlijke rijen van kleinere uitblaasspleten naar de onderste zijde van de MiniFil georiënteerd zijn Na het wisselen van de betreffende filtermedia voer a u b de volgende werkstappen uit Steek de netstekker opnieuw in het stopcontact en schakel het toestel in Het groene bedrijfslampje van de toets afb 3 pos 1 moet branden en de storingsvrije werking van het toestel signaleren Verw...

Страница 126: ...toring Mogelijke oorzaak Oplossing Niet alle rook wordt verwijderd De afstand tussen de afzuigkap en de lasplaats is te groot Schuif het zuigmondstuk dichterbij De blaasopening voor de zuivere lucht is afgedekt De blaasopening voor de zuivere lucht vrij houden Het groene lampje brandt niet De filterelementen zijn verzadigd De filterelementen vervangen Er komt stof uit de uitlaat voor schone lucht ...

Страница 127: ... absorberende componenten ga als volgt te werk Koppel de MiniFil indien mogelijk los van de voeding door de stekker uit het stopcontact te trekken Blus het vuur met het gebruikelijke poeder brandblusapparaat Zoniet verwittig het lokale brandweerkorps WAARSCHUWING In geval van brand het apparaat in geen geval zonder geschikte handschoenen aanraken Verbrandingsgevaar ...

Страница 128: ...treerde uitlaatlucht of een geschikte mobiele filtereenheid te demonteren Het werkgebied moet afgescheiden gekenmerkt worden Opgedwarreld stof moet onmiddellijk met een stofzuiger van de stofklasse H worden opgezogen Tijdens het werk is het nodig een persoonlijke beschermingsuitrusting te gebruiken zoals beschermende kledij handschoenen en adembeschermende toestellen met ingebouwde ventilator enz ...

Страница 129: ...laatje Stroomverbruik Zie typeplaatje Inschakelduur 100 Beschermingsklasse IP 42 ISO klasse F Bijlage Omgevingstemperatuur 10 40 C Onderdruk max 22 000 Pa Afzuigcapaciteit max 150 m h Filteroppervlak Hoofdfilter 12m2 Zwevend stoffilter 0 4 m2 Geluidsdrukniveau op 1 m afstand volgens DIN EN ISO 3744 bij 50 afzuigcapaciteit 74 dB A Breedte 425 mm Diepte 365 mm Hoogte 790 mm Gewicht 18 5 kg ...

Страница 130: ... Spleetmondstuk breedte 600mm met magneetvoet 232 0009 10 Trechtermondstuk flexibel met magneetvoet 232 0010 11 Adapter voor laspistolen 42 44 mm 106 0071 12 Adapter voor laspistolen 39 42mm 106 0104 13 Adapter voor laspistolen 30 38mm 106 0084 14 Mini afzuigarm met sperklep Ø 50mm lengte 700 mm zonder afzuigmondstuk 91 350 14 1 Afzuigspleetmondstuk 200 mm breed 232 0002 14 2 Afzuigbuismondstuk Ø ...

Страница 131: ...te en onderste ledematen EN ISO 13850 Veiligheid van machines DIN EN ISO 12100 Veiligheid van machines Principes voor risicobeoordeling EN 60204 1 Elektrische uitrusting van machines EMVG Wet op de elektromagnetische compatibiliteit van machines EN 610000 6 deel 4 Basisnorm interferentie EN 610000 6 deel 2 Basisnorm immuniteit De volgende technische specificaties of delen van deze normen werden to...

Страница 132: ...Gebruikershandleiding KEMPER MiniFil NL 132 Technische wijzigingen en vergissingen voorbehouden 8 4 Maatoverzicht Afbeelding 6 Maatoverzicht ...

Страница 133: ...perador 138 2 5 Indicaciones de seguridad para las operaciones de mantenimiento y reparación en el MiniFil 139 2 6 Indicaciones sobre peligros especiales 140 3 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 141 3 1 Uso previsto 143 3 2 Mal uso razonablemente previsible 144 3 3 Señales y letreros en el MiniFil 145 3 4 Riesgos residuales 146 4 TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO 147 4 1 Transporte 147 4 2 Almacenamiento 147 5 US...

Страница 134: ... 8 2 Piezas de repuesto y accesorios 163 8 3 Declaración de conformidad En el sentido de lo dispuesto en la Directiva 2006 42 CE sobre máquinas 164 8 4 Hoja de dimensiones 165 8 5 Esquemas eléctricos 395 Relación de ilustraciones Figura 1 Descripción del producto 141 Figura 2 Señales y letreros 145 Figura 3 Panel de control 151 Figura 4 Sistema automático de puesta en marcha detención 153 Figura 5...

Страница 135: ...y consejos que contiene Entre los trabajos a realizar con el MiniFil se incluyen especialmente El transporte y El uso habitual y el manejo del aparato en la empresa El mantenimiento cuidados conservación cambio de filtros solución de fallos La eliminación de residuos 1 2 Indicaciones sobre derechos de autor y derechos de propiedad industrial Este manual de instrucciones debe tratarse de manera con...

Страница 136: ...jo y el personal elegido Además del manual de uso y de las regulaciones vinculantes vigentes en el país de uso y en el lugar de servicio para la prevención de accidentes también deberán observarse las normas técnicas reconocidas para un trabajo seguro y profesional El usuario no podrá realizar sin la expresa autorización de KEMPER GmbH ninguna modificación adición o adaptación en el MiniFil que pu...

Страница 137: ... 2 2 Indicaciones sobre dibujos y símbolos PELIGRO Este es un aviso de una situación de peligro inminente con consecuencia de graves daños o muerte si se hace caso omiso de él ADVERTENCIA Avisa de una posible situación de peligro que podría conllevar graves daños o muerte si la instrucción indicada no se sigue exactamente PRECAUCIÓN Este es un aviso de una posible situación de peligro con consecue...

Страница 138: ...o tarde Esto se aplica especialmente al personal que solo trabaja ocasionalmente con el MiniFil El manual de uso siempre deberá estar a mano cerca del MiniFil No se asumirá ninguna responsabilidad en caso de daños y accidentes por no seguir este manual de instrucciones Se deberán cumplir las prescripciones relevantes de prevención de accidentes así como las restantes normas reconocidas de segurida...

Страница 139: ...eparación apretar siempre fuertemente toda unión a rosca Cuando así se indique apretar los tornillos previstos con una llave dinamométrica En particular limpiar las conexiones y uniones a rosca de suciedad o productos de conservación antes de comenzar el mantenimiento la reparación la conservación ADVERTENCIA El humo de corte en contacto con la piel puede en personas sensibles ocasionar irritacion...

Страница 140: ...mperaje prescrito Los componentes eléctricos en los cuales se realizan trabajos de inspección mantenimiento y reparación deben estar libres de tensión Asegure aquel equipamiento que se haya desconectado contra una reconexión involuntaria o automática Comprobar en primer lugar que no haya tensión eléctrica en los componentes eléctricos desconectados y luego aislar componentes contiguos bajo tensión...

Страница 141: ...ato compacto de filtrado de partículas de soldadura que aspira en el entorno del puesto de trabajo los humos que se generan durante las operaciones de soldadura con un grado de extracción superior al 99 El aire aspirado se limpia en un proceso de filtrado de 3 etapas y se conduce después nuevamente al espacio de trabajo Figura 1 Descripción del producto ...

Страница 142: ...Pie 2 Carcasa separadora con conexión para manguera NW 45 9 Filtro de partículas en suspensión y rejilla de salida 3 Filtro principal 10 Punto de fijación para un bastidor opcional 4 Carcasa de la turbina 11 Orificio de aspiración del aire de refrigeración 5 Panel de mandos 12 Salida del aire de refrigeración 6 Unidad de puesta en marcha detención 7 Cierre ...

Страница 143: ...oldadura de aceros de aleación por ejemplo acero inoxidable sólo se pueden utilizar aparatos con la ceritifcación correspondiente siguiendo las prescripciones oficiales y normativas en el llamado proceso de recirculación de aire En los trabajos de soldadura en Alemania se deben respetar escrupulosamente las normas TRGS 528 Trabajos de soldadura normas técnicas para trabajos de soldadura En la aspi...

Страница 144: ...ancias o partículas orgánicas y tóxicas las cuales se desprendan en la separación de materiales Residuos como elementos de filtro y partículas separadas pueden contener sustancias nocivas No deben ser eliminados en el vertedero local de residuos es obligatoria la eliminación respetuosa con el medio ambiente Filtros no se deben utilizar los filtros de otros fabricantes que no son las piezas de reca...

Страница 145: ...ción Placa de identificación 1 con los datos KEMPER GmbH Von Siemens Str 20 48691 Vreden Alemania Tipo MiniFil Tensión de alimentación Año construcción 11 2014 N º de máquina 192349 Peso 18 5 kg Carcasa separadora parte trasera en el centro Etiqueta adhesiva 2 con Indicación de la fecha de la próxima inspección Carcasa separadora parte trasera derecha Figura 2 Señales y letreros ...

Страница 146: ...de protección Antes de empezar a soldar compruebe que los filtros estén completos que no estén dañados o defectos y que el dispositivo esté en funcionamiento Solo cuando la luz verde del botón del dispositivo está encendida se aspira un flujo volumétrico suficiente para capturar los humos de soldadura En el cambio de los elementos filtrantes se puede producir un contacto cutáneo con el polvo separ...

Страница 147: ...ne el dispositivo de filtrado podría volcar y caerse si se eleva y transporta de manera inadecuada Nunca permanezca bajo cargas suspendidas Para el transporte de la caja con el dispositivo de filtrado se recomienda utilizar una carretilla elevadora o un montacargas 4 2 Almacenamiento El MiniFil se debería almacenar en su embalaje original en un lugar seco y limpio y a una temperatura ambiente de e...

Страница 148: ...Fil deberá encargar el manejo autónomo del aparato exclusivamente a personas que estén familiarizadas con este trabajo Estar habituado a este trabajo incluye que estas personas han sido formadas en el tipo de trabajo a realizar y que conocen el manual de uso así como las indicaciones pertinentes relativas al manejo correcto Asegúrese de que el MiniFil solo sea utilizado por personas debidamente fo...

Страница 149: ... de deceleración Regulador de velocidad Pos 2 Al girar el regulador en el sentido horario se aumenta la velocidad de las turbinas Casquillo de mantenimiento pos 3 Posibilidad de conexión para el área de servicio técnico de KEMPER Esta interfaz permite al servicio técnico de KEMPER realizar los ajustes enel dispositivo Indicador luminoso pos 4 La luz amarilla de aviso advierte de un fallo o de un e...

Страница 150: ...3 veces de forma sucesiva una tras otra en intervalos regulares La temperatura en la carcasa de turbina del MiniFil es demasiado alta informe al servicio técnico de KEMPER Pos Denominación 1 Interruptor con luz de funcionamiento 2 Regulador de velocidad 3 Casquillo de mantenimiento solo para el empleado del servicio 4 Indicador luminoso ...

Страница 151: ...trado Conecte el otro extremo de la manguera de aspiración por ejemplo con unaboquilla de aspiración opcional Fije la boquilla de aspiración mediante su pie magnético a un lugar adecuado bastidor de acero etc y colóquela a unos 15 cm de distancia sobre el punto a soldar Verifique que todos los cierres de la carcasa estén bien fijos Ponga el interruptor de I 0 Auto en Apagado Conecte el dispositivo...

Страница 152: ...ención como se describe en el punto 5 3 Para utilizarlo proceda como sigue Tire de la lengüeta elástica fig 4 pos 1 de modo que pueda colocar elcable de conexión a tierra del dispositivo de soldadura entre la placa de soporte fig 4 pos 2 y la lengüeta elástica Ponga el dispositivo MiniFil en modo automático El MiniFil se pone en marcha automáticamente por un impulso de corriente deldispositivo de ...

Страница 153: ...Manual de uso de KEMPER MiniFil ES 153 Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas y errores Figura 4 Sistema automático de puesta en marcha detención ...

Страница 154: ...io especialmente formado para ello Las piezas de recambio que se utilicen deben satisfacer las exigencias técnicas determinadas por KEMPER GmbH Esto queda básicamente garantizado con el uso de piezas originales Adopte medidas para la eliminación de residuos de los medios de servicio así como para las piezas cambiadas de forma segura y respetuosa con el medio ambiente Durante las operaciones de man...

Страница 155: ...ión no presente daños como por ejemplo orificios de abrasión ocasionados por chispas o zonas de rozamiento Nota Los daños grandes y las fugas provocan una reducción de la potencia de aspiración encima de la campana Reemplace el tubo a tiempo por uno nuevo 6 2 Mantenimiento La realización de inspecciones y de un mantenimiento a intervalos regulares por lo menos una vez al año contribuye positivamen...

Страница 156: ...rritaciones llevar vestimenta de protección Abra los cierres superiores fig 1 pos 7 y extraiga la tapa del dispositivo fig 1 pos 1 Seguidamente abra ambos cierres inferiores y extraiga el separador de partículas grandes fig 1 pos 2 2 Durante la operación procure que se levante la mínima cantidad posible de polvo y que el filtro principal permanece en el dispositivo de filtrado Vacíe debidamente el...

Страница 157: ...ncipal Saque el filtro de recambio de la caja y colóquelo con cuidado en un lado Abra los dos cierres inferiores fig 1 pos 7 y extraiga la unidad mantenida por los dos cierres superiores Durante la extracción procure que el filtro a reemplazar se quede en el dispositivo Despegue la etiqueta adhesiva situada en la parte delantera del filtro principal y tape con ella el orificio de la parte delanter...

Страница 158: ...ta en el dispositivo MiniFil Le rogamos tenga en cuenta que cada una fila de ranuras de escape debenindicar al lado inferior del MiniFil Después de sustituir el medio de filtración correspondiente realice los siguientes pasos de trabajo Conecte nuevamente el enchufe a la red y ponga en marcha el aparato La luz verde de funcionamiento del teclado fig 3 pos 1 deberá estar encendida e indicar el func...

Страница 159: ...s de carbón de recambio 6 5 Eliminación de averías Fallo Posible causa Solución No se aspiran todos los humos Demasiada distancia entre la tobera de aspiración y el lugar de soldadura Acercar la tobera de aspiración Salida de aire limpio está tapada Liberar la salida de aire limpio No se enciende la luz verde Filtros saturados Cambiar filtros En la zona de salida de aire limpio sale polvo Filtros ...

Страница 160: ... componentes de eliminación se procederá de la forma siguiente Seccionar el MiniFil lo mejor posible de la alimentación eléctrica extrayendo del enchufe Intentar apagar el incendio con el extintor de polvo habitual Según la gravedad avisar a los bomberos locales ADVERTENCIA En caso de incendio no tocar en ningún caso el aparato sin los guantes de protección adecuados Peligro de quemaduras ...

Страница 161: ...el desmontaje utilizar un lugar bien aireado con aire filtrado o usar un aparato móvil de filtrado de aire adecuado El área de trabajo debe estar separada identificada El polvo en suspensión deberá ser inmediatamente aspirado con una aspiradora de polvo de la clase H Para evitar el contacto con polvos peligrosos durante los trabajos se deberá utilizar un equipo de protección personal como por ejem...

Страница 162: ...nte ver placa con tipos Tiempo de trabajo 100 Grado de protección IP 42 Clase de ISO F Temperatura ambiente permitida 10 40 C Presión negativa max 22 000 Pa Potencia de aspiración máx 150 m h Superficie de filtrado Filtro principal 12m2 Filtro de partículas de polvo 0 4 m2 Presión acústica a 1 m de distancia según DIN EN ISO 3744 en 50 potencia de aspiración 74 dB A Anchura 425 mm Profundidad 365 ...

Страница 163: ...lla ranurada anchura 600mm con pie magnético 232 0009 10 Boquilla de aspiración flexible con pie magnético 232 0010 11 Adaptador para pistolas de soldadura 42 44mm 106 0071 12 Adaptador para pistolas de soldadura 39 42mm 106 0104 13 Adaptador para pistolas de soldadura 30 38mm 106 0084 14 MInibrazo de aspiración con tapa de cierre Ø50mm Longitud 700mm sin boquilla de aspiración 91 350 14 1 Boquill...

Страница 164: ...Seguridad en las máquinas Principios para la evaluación de riesgos EN 60204 1 Equipamiento eléctrico de máquinas EMVG Ley de compatibilidad electromagética de máquinas EN 610000 6 Parte 4 Norma genérica de emisión de interferencias EN 610000 6 Parte 2 Norma genérica de inmunidad de interferencias Se han aplicado las siguientes especificaciones técnicas o parte de ellas VDE 0100 510 Construcción de...

Страница 165: ...Manual de uso de KEMPER MiniFil ES 165 Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas y errores 8 4 Hoja de dimensiones Figura 6 Hoja de dimensiones ...

Страница 166: ...de operação 171 2 5 Instruções de segurança relativamente à conservação e resolução de avarias no MiniFil 172 2 6 Indicações em relação a tipos de perigos 173 3 DESCRIÇÃO DO PRODUTO 174 3 1 Utilização correta 176 3 2 Utilizações incorretas previsíveis 177 3 3 Identificações e placas no MiniFil 178 3 4 Outros riscos 179 4 TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO 180 4 1 Transporte 180 4 2 Armazenamento 180 5 UTI...

Страница 167: ... técnicos 194 8 2 Peças de substituição e acessórios 195 8 3 Declaração de conformidade no sentido da diretiva de máquinas 2006 42 CE 196 8 4 Folha de dimensões 197 8 5 Esquemas elétricos 395 Índice de figuras Figura 1 descrição do produto 174 Figura 2 Identificações e placas 178 Figura 3 diafragma de operação 183 Figura 4 sistema automático Start Stop 185 Figura 5 substituição do filtro de partíc...

Страница 168: ...observadas e aplicadas as indicações e notas mencionadas Em especial fazem parte dos trabalhos no e com o MiniFil o transporte e A aplicação usual e operação do aparelho durante o funcionamento A manutenção cuidados manutenção preventiva troca de filtro eliminação de falhas a eliminação 1 2 Indicações em relação aos direitos autorais e de propriedade Este manual de operação deve ser considerado co...

Страница 169: ...trabalho e pessoal aplicado Além do manual de operação e dos regulamentos para prevenção de acidentes obrigatórios válidos no país de uso e no local de aplicação também devem ser observadas as regras técnicas reconhecidas para o trabalho seguro e correto O proprietário não pode sem autorização da KEMPER GmbH realizar quaisquer alterações montagens e transformações no MiniFil que possam interferir ...

Страница 170: ...aviso de uma situação de perigo iminente com uma consequência inevitável de ferimentos graves ou mesmo a morte caso as instruções designadas não sejam exatamente seguidas ADVERTÊNCIA Chama a atenção para uma possível situação de perigo a qual pode levar a graves ferimentos de pessoas ou à morte caso a respectiva instrução não seja seguida de forma precisa CUIDADO Esta é uma advertência sobre uma p...

Страница 171: ... 2 Segurança Durante a aplicação no trabalho será tarde demais Isto aplica se em especial ao pessoal que trabalha ocasionalmente com o MiniFil O manual de instruções deve encontrar se sempre disponível junto do MiniFil Não assumimos responsabilidade por danos e acidentes que ocorrerem pela não observação do manual de operação Cumprir as normas pertinentes para prevenção de acidentes e as demais re...

Страница 172: ...s de manutenção e de reparação aperte sempre as uniões roscadas soltas Quando especificado os parafusos previstos devem ser apertados com um torquímetro Especialmente as ligações e uniões roscadas devem ser limpas da sujidade ou dos produtos de tratamento antes de iniciar a manutenção reparação conservação ADVERTÊNCIA O contato da pele com a fumaça de corte pode causar irritação da pele em pessoas...

Страница 173: ...hos de inspeção manutenção preventiva e reparação devem ser desligados da corrente Proteger os meios operacionais com os quais realizou o destravamento contra uma religação automática ou inadvertida Verificar os componentes elétricos desbloqueados primeiro quanto a isenção de tensão depois isolar componentes vizinhos condutores de tensão Durante a realização de reparações prestar atenção para que ...

Страница 174: ...duto O MiniFil é um aparelho de filtração de fumos de soldadura compacto que aspira durante a soldadura os fumos de soldadura existentes na proximidade da sua origem e são eliminados a 99 O ar aspirado é limpo num processo de filtração de 3 níveis e depois é emitido novamente para o local de trabalho Figura 1 descrição do produto ...

Страница 175: ...a com pega de transporte 8 Suporte 2 Caixa de separação com ligação para tubo NW 45 9 Filtro para partículas de ar e grelha de sopro 3 Filtro principal 10 Pontos de fixação para quadro opcional 4 Caixa da turbina 11 Abertura de aspiração ar de refrigeração 5 Unidade de operação 12 Saída do ar de refrigeração 6 Unidade Start Stop 7 Fechos tensores ...

Страница 176: ...ue surge na solda de aços ligados por ex aço inoxidável somente podem ser utilizados aparelhos no assim chamado processo de recirculação que tenham sido testados e homologados para esta finalidade de acordo com as normas legais Nos trabalhos técnicos de soldadura devem ser cumpridos na Alemanha as normas do TRGS 528 Trabalhos técnicos de soldadura Regras técnicas para substâncias perigosas Na aspi...

Страница 177: ... elementos filtrantes aplicados esteja contaminado com substâncias teor de substâncias orgânicas e tóxicas que são libertadas na separação da peça Resíduos como o elemento filtrante e partículas eliminadas estes podem conter substâncias nocivas Estes não podem ser eliminados com o lixo doméstico é necessária a eliminação ambientalmente correta Elementos filtrantes Filtros que não sejam de origem d...

Страница 178: ...1 Local de aplicação Placa de identificação 1 com as informações KEMPER GmbH Von Siemens Str 20 DE 48691 Vreden Tipo MiniFil Tensão de alimentação Ano de fabricação 11 2014 Nº de máquina 192349 Peso 18 5 kg Caixa de separação verso no centro Etiqueta 2 com a informação da data para a próxima verificação Caixa de separação verso direita Figura 2 Identificações e placas ...

Страница 179: ...se antes dos trabalhos de soldadura que os elementos filtrantes se encontram completos e em estado impecável e que o aparelho esteja em funcionamento Apenas quando a lâmpada verde do interruptor do aparelho estiver acesa será aspirada um corrente volúmica suficiente para a captação dos fumos de soldadura Na substituição das aplicações do filtro pode ocorrer um contacto da pele com o pó eliminado e...

Страница 180: ...iFil Devido a uma elevação e um transporte incorretos o caixote com o aparelho de filtração pode tombar e cair Nunca permaneça debaixo de cargas suspensas Para realizar o transporte do cartão com o aparelho de filtração é apropriado um transportador de quatro rodas 4 2 Armazenamento O MiniFil deverá ser armazenado na sua embalagem original a uma temperatura ambiente de 20 C a 55 C num local seco e...

Страница 181: ...m riscos de todos os colaboradores 5 2 Elementos de operação No lado da frente do MiniFil encontram se elementos de operação bem como possibilidades de ligações Interruptor I 0 Auto Pos 1 Neste interruptor é ajustado o modo de funcionamento do aparelho Pos I O LED verde no interruptor acende e o aparelho funciona permanentemente cham operação manual Pos 0 O aparelho está desligado Pos Auto O LED v...

Страница 182: ...regulares Uma manutenção do aparelho é necessária informar a assistência ao cliente da KEMPER A luz sinalizadora pisca 2 vezes seguidas em intervalos regulares A potência de aspiração é demasiado reduzida Verificar o bocal de aspiração e o tubo de aspiração quanto a entupimento dobras ou substituir o filtro principal e o de partículas de ar A luz sinalizadora pisca 3 vezes seguidas em intervalos r...

Страница 183: ...do o direito a alterações técnicas e possibilidades de erros Pos Designação 1 Interruptor com lâmpada de funcionamento 2 Regulador de rotação 3 Tomada de manutenção somente para o pessoal da assistência 4 Luz sinalizadora Figura 3 diafragma de operação ...

Страница 184: ...tência de aspiração pode ser adaptada de forma que o fumo de soldadura seja completamente recolhido mas não danifique o revestimento de proteção Desloque os bocais conectados se necessário de acordo com o processo de trabalho 5 4 Sistema automático de Start Stop O MiniFil está equipado com o sistema automático de Start Stop como descrito no ponto 5 3 Para utilizá lo proceda da seguinte forma Puxe ...

Страница 185: ...KEMPER MiniFil Manual de instruções PT 185 Reservado o direito a alterações técnicas e possibilidades de erros Figura 4 sistema automático Start Stop ...

Страница 186: ...m ser executados por pessoal de manutenção especialmente treinado do empreendedor As peças de reposição usadas devem corresponder aos requisitos técnicos definidos pela KEMPER GmbH Isso sempre está garantido nas peças de reposição originais Cuide para que haja um descarte seguro e ambientalmente correto dos materiais de operação bem como das peças substituídas Durante os trabalhos de manutenção ob...

Страница 187: ...e aspiração quanto a danos p ex furos causados por faíscas ou pontos abrasivos Observação Danos maiores e fugas levam à redução da potência de aspiração através do bocal de aspiração Substitua a mangueira a tempo por uma nova 6 2 Manutenção preventiva Uma função segura do MiniFil é influenciada positivamente se realizar um controlo e uma manutenção regulares que deverão ocorrer no mínimo uma vez p...

Страница 188: ...etc pode causar irritação da pele em pessoas sensíveis usar roupa de proteção Abra os fechos tensores superiores fig 1 pos 7 e retire a tampa do aparelho fig 1 pos 1 De seguida abra os dois fechos tensores inferiores e retira a caixa de separação fig 1 pos 2 Certificando se de que levanta o menos pó possível e de que o filtro principal permaneça no aparelho de filtração Agora esvazie o separador p...

Страница 189: ... cuidadosamente de lado Abra os dois fechos tensores inferiores fig 1 pos 7 e retire a unidade que é mantida junta pelos fechos tensores superiores Certifique se de que o filtro a ser substituído permaneça no aparelho Retire o autocolante aplicado na parte dianteira do filtro principal e com este tape a abertura no lado superior do filtro principal Segure o filtro principal fig 1 pos 3 pela parte ...

Страница 190: ...equenas indique para o lado inferior do aparelho do MiniFil Após a troca do meio filtrante por favor execute os seguintes passos de trabalho Coloque o plugue novamente na tomada e ligue o aparelho A lâmpada de operação verde no botão fig 3 pos 1 deverá acender e indicar o funcionamento sem avarias do aparelho Descarte o filtro usado de acordo com as legislações válidas Para isso devem ser consulta...

Страница 191: ...Falha Possível causa Solução Não é captada toda a fumaça Distância do bocal de aspiração demasiado grande em relação ao ponto de soldadura Aproximar o bocal de aspiração Abertura da extração do ar limpo coberta Manter a abertura da extração do ar limpo livre A lâmpada verde não acende Elementos de filtro saturados Trocar os elementos de filtro A poeira sai no lado do ar limpo Elementos de filtro d...

Страница 192: ...filtração ou dos seus componentes de captação deve ser procedido conforme segue Separa o MiniFil da alimentação de tensão puxando a ficha de rede combater o foco de incêndio com extintor de pó usual no comércio Caso necessário infirmar o corpo de bombeiros local ADVERTÊNCIA Em caso de incêndio não tocar o aparelho sem luvas de proteção apropriadas Perigo de queimaduras ...

Страница 193: ...um recinto bem ventilado com exaustão filtrada ou aparelho de filtragem móvel adequado para a desmontagem A área de trabalho deve ser separada demarcada Poeiras levantadas devem ser aspiradas imediatamente com um aspirador de pó da classe de pó H Durante os trabalhos deve ser usado o equipamento de proteção individual por ex roupa de proteção luvas sistema de proteção respiratória ventilado etc pa...

Страница 194: ...umo de corrente Veja a placa de identificação Duração de funcionamento 100 Grau de proteção IP 42 Classe ISO F Temperatura ambiente perm 10 40 C Vácuo máximo 22 000 Pa Potência de aspiração máx 150 m h Área do filtro Filtro principal 12m2 Filtro de partículas de ar 0 4 m2 Nível de pressão sonora a 1 m de distância segundo DIN EN ISO 3744 com 50 de potência de aspiração 74 dB A Largura 425 mm Profu...

Страница 195: ...om base magnética 232 0009 10 Bocal tipo funil flexível com base magnética 232 0010 11 Adaptador para pistolas de soldadura 42 44mm 106 0071 12 Adaptador para pistolas de soldadura 39 42mm 106 0104 13 Adaptador para pistolas de soldadura 30 38mm 106 0084 14 Braço mini de aspiração com válvula de bloqueio Ø50mm Comprimento 700mm sem bocal de aspiração 91 350 14 1 Bocal de fenda de aspiração 200mm d...

Страница 196: ... membros superiores e inferiores EN ISO 13850 Segurança de máquinas DIN EN ISO 12100 Segurança de máquinas Princípios básicos em relação à avaliação do risco EN 60204 1 Equipamento elétrico de máquinas EMVG Lei sobre a compatibilidade eletromagnética de máquinas EN 610000 6 Parte 4 Norma básica de emissão de interferências EN 610000 6 Parte 2 Norma básica de imunidade de interferências Foram aplic...

Страница 197: ...KEMPER MiniFil Manual de instruções PT 197 Reservado o direito a alterações técnicas e possibilidades de erros 8 4 Folha de dimensões Figura 6 folha de medidas ...

Страница 198: ...rezza per gli operatori 203 2 5 Norme di sicurezza per la manutenzione e l eliminazione dei guasti sul MiniFil 204 2 6 Note su particolari tipi di rischio 205 3 DESCRIZIONE PRODOTTO 206 3 1 Utilizzo secondo disposizioni 208 3 2 Applicazione errata prevedibile 209 3 3 Marcature e targhette sul MiniFil 210 3 4 Rischio residuo 211 4 TRASPORTO E STOCCAGGIO 212 4 1 Trasporto 212 4 2 Stoccaggio 212 5 UT...

Страница 199: ...ATO 226 8 1 Dati tecnici 226 8 2 Ricambi e accessori 227 8 3 Dichiarazione di conformità ai sensi della direttiva macchine 2006 42 CE 228 8 4 Disegno quotato 229 8 5 Schemi impianti elettrici 395 Indice figure Immagine 1 Descrizione del prodotto 206 Immagine 2 identificazione e segni 210 Immagine 3 Pannello di controllo 215 Immagine 4 sistema automatico di avvio arresto 217 Immagine 5 Sostituzione...

Страница 200: ...a in funzione da ogni operatore che lavora con il MiniFil e ne devono essere osservate e applicate le istruzioni I lavori con il MiniFil includono in particolare del trasporto e l utilizzo comune e il comando dell apparecchio la manutenzione cura assistenza cambio filtro riparazione lo smaltimento 1 2 Note sui diritti di copyright e di tutela del marchio Il presente manuale d uso è soggetto a rise...

Страница 201: ...o e il personale impiegato Oltre alle istruzioni d uso e norme antinfortunistiche vigenti nel Paese dell utente e nell area d utilizzo vanno rispettate le norme tecniche in vigore attinenti alla sicurezza e igiene sul lavoro Se non previa autorizzazione di KEMPER GmbH è vietato attuare qualsiasimodifica integrazione o manomissione sul MiniFil che possa pregiudicarne la sicurezza I ricambi da utili...

Страница 202: ... sui segni e sui simboli PERICOLO Avverte della presenza di una situazione di pericolo imminente che ha per conseguenza lesioni gravi o morte in caso di mancata osservanza alle istruzioni ATTENZIONE Attira l attenzione su una possibile situazione di pericolo che potrebbe portare a lesioni gravi o morte in caso di mancata osservanza delle istruzioni ATTENZIONE Avverte sulla presenza di una possibil...

Страница 203: ...ano solo occasionalmente con il MiniFil Il manuale d istruzioni deve sempre essere nelle vicinanze del MiniFil KEMPER non si assume alcuna responsabilità per i danni e gli incidenti causati da mancata osservanza del manuale d istruzioni Osservare le norme antinfortunistiche vigenti le regole generalmente riconosciute della sicurezza tecnica e di medicina del lavoro Stabilire chiaramente e osservar...

Страница 204: ...di assistenza Se prescritto serrare le viti con la chiave dinamometrica In particolare pulire gli attacchi e i collegamenti a vite da sporco o sostanze prima di iniziare la manutenzione la riparazione o l assistenza ATTENZIONE Il contatto cutaneo con i fumi di taglio ecc può provocare irritazioni alle persone con pelle sensibile Le attività di riparazione e manutenzione sul MiniFil devono essere e...

Страница 205: ...ità di corrente prescritta I componenti elettrici sui quali vengono effettuati interventi di ispezione manutenzione e riparazione devono essere scollegati I mezzi operativi utilizzati per la disattivazione vanno protetti contro l inserimento automatico o accidentale Verificare prima l assenza di tensione dei componenti elettrici quindi isolare i componenti adiacenti sotto tensione Durante le ripar...

Страница 206: ...o per il filtraggio dei fumi di saldatura che consente di aspirare i fumi prodotti durante la saldatura in prossimità del punto di generazione di tali fumi e con un tasso di separazione dei fumi superiore al 99 L aria aspirata viene pulita attraverso una procedura di filtraggio a 3 livelli quindi viene rilasciata nel locale di lavoro Immagine 1 Descrizione del prodotto ...

Страница 207: ...lia di trasporto 8 Piedino 2 Alloggiamento del separatore con attacco per tubo NW 45 9 Filtro HEPA e griglia di scarico 3 Filtro principale 10 Punto di fissaggio per telaio opzionale 4 Alloggiamento della turbina 11 Orifizi d aspirazione aria di raffreddamento 5 Unità operativa 12 Scarico dell aria di raffreddamento 6 Unità di avvio arresto 7 Elementi di fissaggio ...

Страница 208: ...o nello spazio di lavoro Durante l aspirazione del fumo di saldatura contenente sostanze cancerogene come nel caso della saldatura di acciai legati ad esempio l acciaio nobile è consentito utilizzare in accordo con le disposizioni amministrative solo dispositivi omologati per il cosiddetto procedimento con ricircolazione dell aria Nel caso di lavori di saldatura in Germania devono essere osservate...

Страница 209: ...stallati contiene sostanze o parti di sostanze organiche tossiche liberate nella separazione del materiale Rifiuti quali elementi filtranti o particelle separate possono contenere sostanze nocive Esse non possono essere smaltite nella discarica per rifiuti solidi urbani è richiesto uno smaltimento rispettoso per l ambiente Elemento filtrante Filtri di altri produttori il cui uso come parte di rica...

Страница 210: ...ione Targhetta identificativa 1 con le indicazioni KEMPER GmbH Von Siemens Str 20 DE 48691 Vreden Tipo MiniFil Voltaggio di alimentazione Anno di costruzione 11 2014 Numero macchina 192349 Peso 18 5 kg Alloggiamento separatore lato posteriore centrale Adesivo 2 con Data della prossima revisione Alloggiamento separatore lato posteriore destro Immagine 2 identificazione e segni ...

Страница 211: ...ri di saldatura assicurarsi che gli elementi filtranti siano completi e in condizioni integre e che il dispositivo sia funzionante Solo quando si accende la spia verde dell interruttore generale viene anche aspirato un volume sufficiente di fumi di saldatura In caso di sostituzione degli elementi filtranti è possibile che la pelle entri in contatto con la polvere depositata e durante i lavori è po...

Страница 212: ...o improprio può inclinare l imballaggio contenente l unità filtrante e provocarne la caduta Non sostare mai sotto carichi sospesi Il trasporto dell imballaggio contenente l unità filtrante deve avvenire mediante carrello per trasporto carrello elevatore 4 2 Stoccaggio L apparecchio MiniFil va conservato in un luogo pulito e asciutto in confezione originale a temperatura d ambiente compresa tra 20 ...

Страница 213: ...do Sul lato anteriore del MiniFil sono posizionati gli elementi di comando e le opzioni di collegamento Interruttore I 0 Auto Pos 1 Su questo interruttore viene impostata la modalità di funzionamento del dispositivo Pos I Il LED verde nell interruttore si accende e il dispositivo funziona in maniera duratura cosiddetta modalità manuale Pos 0 Il dispositivo è spento Pos Auto Il LED verde sull inter...

Страница 214: ...elle attrezzature informarne l assistenza di KEMPER Le spie di segnalazione lampeggiano 2x brevemente in successione a intervalli regolari La potenza di aspirazione è troppo bassa Controllare la presenza di eventuali intasamenti punti di discontinuità dell ugello e del tubo di aspirazione o sostituire il filtro principale e il filtro HEPA Le spie di segnalazione lampeggiano 3x brevemente in succes...

Страница 215: ... il diritto di apportare modifiche tecniche e di errori Pos Definizione 1 Interruttore con spia di funzionamento 2 Regolatore di velocità di rotazione 3 Presa di manutenzione solo per il personale di servizio 4 Spie luminose Immagine 3 Pannello di controllo ...

Страница 216: ...razione in modo da raccogliere completamente tutti i fumi di saldatura senza compromettere il rivestimento del gas inerte Spostare in avanti gli ugelli collegati del processo di lavoro progressivo se necessario 5 4 Sistema automatico di avvio arresto MiniFil è dotato di un sistema automatico di avvio arresto come descritto nel punto 5 3 Per poterlo attivare procedere come segue Tirare la linguetta...

Страница 217: ...Istruzioni per l uso di KEMPER MiniFil IT 217 Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di errori Immagine 4 sistema automatico di avvio arresto ...

Страница 218: ...nte capitolo possono essere eseguite solo dal personale dell utente addestrato e addetto alle riparazioni I ricambi da utilizzare devono soddisfare i KEMPER GmbH requisiti tecnici stabiliti da KEMPER GmbH Questo viene garantito principalmente con i pezzi di ricambio originali È necessario prevedere lo smaltimento sicuro ed ecologico dei materiali di consumo e delle parti di ricambio Nei lavori di ...

Страница 219: ...ntuali danni sul tubo di aspirazione ad esempio foro da bruciatura in seguito a scintille o sfregamenti Nota I danni e le perdite di grande entità determinano una riduzione dell aspirazione attraverso l ugello di aspirazione Sostituire il tubo danneggiato in tempo utile 6 2 Manutenzione Un funzionamento sicuro di MiniFil viene garantito da una regolare ispezione e manutenzione le quali devono esse...

Страница 220: ...n i fumi di saldatura ecc può provocare irritazioni alle persone con pelle sensibile Aprire gli elementi di fissaggio superiori fig 1 pos 7 e rimuovere il coperchio dal dispositivo fig 1 pos 1 Quindi aprire entrambi gli elementi di fissaggio inferiori e rimuovere l alloggiamento del separatore fig 1 pos 2 Assicurarsi di innalzare meno polvere possibile e che il filtro principale resti nell unità f...

Страница 221: ...tarie dell apparecchio a Sostituzione del filtro principale Sollevare il filtro di ricambio dall imballaggio e riporlo con cura da parte Aprire i due morsetti inferiori fig 1 pos 7 e rimuovere l unità tenuta dagli elementi di fissaggio superiori Assicurarsi che il filtro da sostituire resti nel dispositivo Togliere l adesivo posto sulla parte anteriore del filtro principale e utilizzarlo per chiud...

Страница 222: ...che la singola serie delle piccole bocchette di scarico mostrino la parte inferiore del dispositivo del MiniFils In seguito alla variazione del rispettivo mezzo filtrante eseguire le seguenti fasi operative Collegare nuovamente il cavo di alimentazione alla presa e accendere l unità La luce verde sul pulsante fig 3 pos 1 deve accendersi e indicare il corretto funzionamento del dispositivo Smaltire...

Страница 223: ... 6 5 Risoluzione dei guasti Guasto Possibile causa Soluzione Non vengono aspirati tutti i fumi L ugello di aspirazione è troppo distante dal punto di saldatura Posizionare l ugello di aspirazione più vicino Apertura di scarico aria pulita otturata Liberare l apertura di scarico aria pulita La spia verde non si illumina Inserti filtro pieni Sostituire gli inserti filtro Dal lato aria pulita esce po...

Страница 224: ...ndio dell apparecchio o di suoi componenti procedere come segue procedere come segue Scollegare il MiniFil tirando la spina di alimentazione Spegnere il principio di incendio con un estintore a polvere in commercio Se il caso chiamare i vigili del fuoco ATTENZIONE In caso di incendio dell apparecchio non toccarlo mai senza guanti Formazione di fiamme ...

Страница 225: ... il personale addetto ai lavori Svolgere lo smontaggio in un locale ben aerato con sistema di aspirazione o con un apparecchio di filtraggio mobile L area di lavoro deve essere delimitato segnalato Le polveri disperse in aria devono essere immediatamente aspirate con un aspirapolvere della classe di polvere H Durante i lavori indossare attrezzature di protezione personale quali abbigliamento prote...

Страница 226: ... corrente vedi targhetta identificativa Durata di accensione 100 Tipo protezione IP 42 Classe ISO F Temperatura ambiente Temperatura ambiente 10 40 C Depressione massima 22 000 Pa Aspirazione max 150 m h Superficie di filtrazione Filtro principale 12 m2 filtro per particelle sospese 0 4 m2 Livello della pressione acustica a distanza di 1 m secondo DIN EN ISO 3744 con 50 di aspirazione 74 dB A Larg...

Страница 227: ... 10 Ugello a imbuto flessibile con base magnetica 232 0010 11 Adattatore per pistole di saldatura 42 44mm 106 0071 12 Adattatore per pistole di saldatura 39 42mm 106 0104 13 Adattatore per pistole di saldatura 30 38mm 106 0084 14 Piccolo braccio di aspirazione con valvola a farfalla Ø50mm lunghezza 700mm senza ugello di aspirazione 91 350 14 1 Ugello di aspirazione larghezza 200mm 232 0002 14 2 Ug...

Страница 228: ... zone pericolose con gli arti superiori e inferiori EN ISO 13850 Sicurezza del macchinario DIN EN ISO 12100 Sicurezza del macchinario Principi per la valutazione del rischio EN 60204 1 Equipaggiamento elettrico delle macchine EMVG Legge sulla compatibilità elettromagnetica delle Macchine EN 610000 6 parte 4 Norma generica emissione di interferenze EN 610000 6 parte 2 Norma generica immunità Sono s...

Страница 229: ...Istruzioni per l uso di KEMPER MiniFil IT 229 Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di errori 8 4 Disegno quotato Immagine 6 Disegno ...

Страница 230: ...luhy 235 2 5 Bezpečnostní upozornění k údržbě a odstraňování poruch na přístroji MiniFil 236 2 6 Upozornění na zvláštní druhy nebezpečí 237 3 POPIS VÝROBKU 238 3 1 Použití v souladu s určením 240 3 2 Rozumně předvídatelné chybné použití 241 3 3 Označení a štítky na přístroji MiniFil 242 3 4 Zbytkové riziko 243 4 PŘEPRAVA A SKLADOVÁNÍ 244 4 1 Přeprava 244 4 2 Skladování 244 5 POUŽITÍ 245 5 1 Kvalif...

Страница 231: ...íly a příslušenství 259 8 3 Prohlášení o shodě ve smyslu směrnice 2006 42 ES o strojních zařízeních 260 8 4 Rozměrový výkres 261 8 5 Schéma zapojení 395 Seznam vyobrazení Obrázek 1 Popis výrobku 238 Obrázek 2 označení a štítky 242 Obrázek 3 ovládací panel 247 Obrázek 4 automatické spuštění a zastavení 249 Obrázek 5 výměna HEPA filtru 254 Obrázek 6 rozměrový výkresObrázek 5 výměna HEPA filtru 254 O...

Страница 232: ... před zahájením činnosti seznámit a zohlednit resp aplikovat v něm uvedené údaje a pokyny K pracím na přístroji MiniFil a s ním patří zejména přeprava a běžné používání a obsluha přístroje v provozu údržba péče servis výměna filtru odstraňování poruch likvidace 1 2 Upozornění na autorská a ochranná práva S tímto návodem k použití je nutno zacházet důvěrně Smí být zpřístupňován pouze pověřeným osob...

Страница 233: ... příslušných pracovníků Vedle návodu k použití a závazných předpisů úrazové prevence platných v zemi uživatele a v místě použití přístroje je nutno zohlednit i uznávaná technická pravidla pro bezpečné a odborné zacházení s přístrojem Provozovatel nesmí bez souhlasu společnosti KEMPER GmbH provádět na přístroji MiniFil žádné změny přístavby a přestavby které by mohly mít vliv na jeho bezpečnost Pou...

Страница 234: ... Jedná se o varování před bezprostředně hrozící nebezpečnou situací s neodvratným následkem velmi těžkých zranění nebo smrti pokud nebude uvedený pokyn přesně dodržen VAROVÁNÍ Upozorňuje na možné nebezpečné situace které by mohly vést k velmi těžkým úrazům nebo usmrcení pokud nebude uvedený pokyn přesně dodržen POZOR Jedná se o varování před možnou nebezpečnou situací s následkem středně těžkých n...

Страница 235: ...ál který s přístrojem MiniFil pracuje pouze příležitostně Návod k použití musí být vždy po ruce v blízkosti přístroje MiniFil Za škody a nehody vzniklé v důsledku nedodržení tohoto návodu k použití neručíme Dodržujte příslušné předpisy protiúrazové prevence jakož i ostatní obecně uznávaná bezpečnostně technická a pracovně lékařská pravidla Kompetence pro různé činnosti v rámci údržby a oprav musí ...

Страница 236: ...t Pokud je to předepsáno musí být příslušné šrouby utaženy pomocí momentového klíče Na počátku technické údržby opravy péče je nutné zejména přípojky a šroubové spoje zbavit nečistot VAROVÁNÍ Kontakt pokožky s dýmem vznikajícím při řezání apod může u citlivých osob vést k podráždění kůže Opravářské a údržbářské práce na přístroji MiniFil smí provádět pouze školený a autorizovaný odborný personál p...

Страница 237: ...y na kterých mají být provedeny inspekční údržbářské a opravářské práce musí být bez napětí Prostředky kterými bylo provedeno odpojení od sítě musí být zabezpečeny proti opětovnému neúmyslnému nebo samočinnému zapnutí U elektrických dílů odpojených od sítě nejprve zkontrolujte zda nejsou pod napětím a poté odizolujte sousední díly nacházející se pod napětím Při opravách dbejte na to aby nedošlo ke...

Страница 238: ...ktní přístroj pro filtraci svařovacích dýmů s jehož pomocí jsou svařovací dýmy které vznikají při svařování blízko místa jejich vzniku odsávány a odlučovány se stupněm odlučování více než 99 Odsátý vzduch je během třístupňové filtrace vyčištěn a přiveden zpět do pracovního prostoru Obrázek 1 Popis výrobku ...

Страница 239: ... Patka 2 Skříň odlučování s přípojkou pro hadici o jmenovité světlosti 45 9 Filtr prachových částic a mřížka výfuku 3 Hlavní filtr 10 Upevňovací bod pro volitelný podvozek 4 Skříň turbíny 11 Sací otvor chladicího vzduchu 5 Ovládací jednotka 12 Výstup chlazeného vzduchu 6 Jednotka spuštění a zastavení 7 Stahovací spona ...

Страница 240: ...í svářečského dýmu s obsahem karcinogenních složek který vzniká při svařování legovaných ocelí např ušlechtilé oceli se smí dle úředních předpisů používat pouze ověřené a příslušně schválené přístroje s takzvanou vnitřní cirkulací vzduchu Při svařovacích pracích je v Německu zásadně nutné dodržovat předpisy TRGS 528 Svařovací práce Technická pravidla pro svařovací práce Při odsávání svářečského dý...

Страница 241: ...poškozuje přístroj MiniFil a vložené filtrační prvky obsahuje organické toxické látky složky které se uvolňují při dělení materiálu Odpadní látky jako je filtrační prvek a odloučené částice mohou obsahovat škodlivé látky Nesmí se proto likvidovat na skládkách domovního odpadu je zapotřebí ekologická likvidace Filtrační prvky filtry jiných výrobců jež nejsou jako náhradní díl schváleny společností ...

Страница 242: ...ek Význam 1 Umístění Typový štítek 1 s údaji KEMPER GmbH Von Siemens Str 20 DE 48691 Vreden Typ MiniFil Napájecí napětí Rok výroby 11 2014 Č zařízení 192349 Hmotnost 18 5 kg Skříň odlučování zadní strana uprostřed Nálepka 2 s údajem o termínu příští revize Skříň odlučování zadní strana vpravo Obrázek 2 označení a štítky ...

Страница 243: ...ování zajistěte aby byly filtrační prvky kompletní a nepoškozené a přístroj v provozu Jen pokud svítí zelená kontrolka přístrojového tlačítka je zaručeno také odsávání o dostatečném objemovém proudění pro zachycení svářečských dýmů Při výměně filtračních vložek může dojít ke kontaktu pokožky s odloučeným prachem a při práci může dojít i ke zvíření části prachu Používejte proto ochranu dýchacích ce...

Страница 244: ...ři neodborném zvedání a přepravě se karton s filtračním zařízením může převrhnout a spadnout Nikdy se nezdržujte pod zavěšenými břemeny Pro přepravu kartonu s filtrační jednotkou je vhodný přepravní ruční pojízdný vozík 4 2 Skladování Přístroj MiniFil by se měl skladovat v originálním obalu při okolní teplotě od 20 C do 55 C na suchém a čistém místě Obal přitom nesmí být zatěžován jinými předměty ...

Страница 245: ...e personálu obsluhy Provozovatel přístroje MiniFil smí samostatným použitím zařízení pověřit pouze osoby které jsou s touto činností dobře obeznámeny Toto obeznámení zahrnuje i příslušné proškolení dotčených osob v dané činnosti a znalost tohoto návodu k použití případně dalších relevantních provozních pokynů Přístroj MiniFil smí používat pouze vyškolený a poučený personál Jen tak lze dosáhnout be...

Страница 246: ...ručiček se otáčky turbín zvyšují Servisní zásuvka poz 3 Přípojka pro servis společnosti KEMPER Přes toto rozhraní může servis společnosti KEMPER provádět nastavení na přístroji Signální kontrolka pol 4 Žlutá signální kontrolka upozorňuje na poruchu resp chybu přístroje Tyto chyby jsou opticky znázorněny různými blikajícími kódy Signální kontrolka blikne 1x krátce za sebou v pravidelných intervalec...

Страница 247: ...l Návod k použití CZ 247 Technické změny a omyly vyhrazeny Poz Označení 1 Tlačítko s kontrolkou provozu 2 Regulátor otáček 3 Servisní zásuvka jen pro servisní pracovníky 4 Signální kontrolka Obrázek 3 ovládací panel ...

Страница 248: ...í dým je plně zachycován ale nedojde k ohrožení clony ochranného plynu Připojené trysky v případě potřeby nastavte v závislosti na fázi pracovního procesu 5 4 Automatické spuštění a zastavení Přístroj MiniFil je vybaven automatickým spuštěním zastavením jak je popsáno v bodě 5 3 Pro jeho použití postupujte následujícím způsobem Pružinový protitah obr 4 poz 1 stáhněte zpět natolik abyste mohli zemn...

Страница 249: ...KEMPER MiniFil Návod k použití CZ 249 Technické změny a omyly vyhrazeny Obrázek 4 automatické spuštění a zastavení ...

Страница 250: ...provádět jen speciálně vyškolený opravárenský personál provozovatele Použité náhradní díly musí odpovídat technickým požadavkům stanoveným společností KEMPER GmbH To je u originálních náhradních dílů vždy zajištěno Zajistěte bezpečnou a ekologickou likvidaci provozních látek a výměnných dílů Při servisních pracích dodržujte kapitolu 2 4 Bezpečnostní pokyny pro personál obsluhy kapitolu 2 5 Bezpečn...

Страница 251: ...ou ke snížení výkonu odsávání přes odsávací trysku Poškozenou hadici včas vyměňte za novou 6 2 Údržba Na bezpečnou funkci přístroje MiniFil má pozitivní vliv pravidelná kontrola a údržba která by se měla provádět minimálně jednou ročně Až na nutnou výměnu filtru vyprázdnění předřazeného odlučovače a kontrolu opotřebení a popř s tím spojenou výměnu uhlíkových kartáčků turbín pracuje přístroj bez úd...

Страница 252: ...íko z přístroje obr 1 poz 1 Následně uvolněte obě spodní stahovací spony a demontujte skříň odlučování obr 1 poz 2 Dbejte při tom na to abyste zvířili co nejméně prachu a hlavní filtr zůstal na filtrační jednotce Nyní odborně vyprázdněte předřazený odlučovač podle úředních pokynů Pro tyto účely si od místního zpracovatele odpadu vyžádejte příslušné kódy odpadu První dva kroky proveďte v opačném po...

Страница 253: ...hradní filtr z kartonu a opatrně jej postavte na stranu Uvolněte obě spodní stahovací spony obr 1 poz 7 a vyjměte jednotku kterou drží pohromadě horní stahovací spony Dávejte při tom pozor aby měněný filtr zůstal v přístroji Stáhněte nálepku umístěnou vpředu na hlavním filtru a uzavřete s ní otvor na horní straně hlavního filtru Uchopte hlavní filtr obr 1 poz 3 na přední a zadní straně a opatrně j...

Страница 254: ...at ke spodní straně přístroje MiniFil Po výměně příslušného filtračního média proveďte následující pracovní kroky Zasuňte síťovou zástrčku opět do zásuvky a zapněte přístroj Zelená provozní kontrolka na tlačítku obr 3 poz 1 by měla svítit a signalizovat bezporuchový provoz přístroje Použité filtry zlikvidujte podle úředních předpisů Pro tyto účely si od místního zpracovatele odpadu vyžádejte přísl...

Страница 255: ...á příčina Nápravné opatření Nedaří se zachytit veškerý dým Odstup odsávací trysky od místa svařování je příliš velký Přisuňte odsávací trysku blíž Otvor pro vyfukování čistého vzduchu je zakrytý Odkryjte otvor pro vyfukování čistého vzduchu Zelená kontrolka nesvítí Filtrační vložky jsou zanesené Vyměňte filtrační vložky Na straně čistého vzduchu vychází prach Filtrační vložky jsou poškozené Vyměňt...

Страница 256: ...eho absorpčních součástí postupujte následovně Pokud možno odpojte přístroj MiniFil vytažením síťové zástrčky z napájení uhaste požár běžnými práškovými hasicími přístroji Případně informujte místní hasičský záchranný sbor VAROVÁNÍ V případě požáru na přístroj v žádném případě nesahejte bez vhodných ochranných rukavic Nebezpečí popálení ...

Страница 257: ... nutné k demontáži použít dobře větranou místnost s filtrovaným odpadním vzduchem nebo vhodné mobilní filtrační zařízení Pracovní oblast by měla být oddělená označená Rozvířený prach je nutné okamžitě vysát vysavačem prachové třídy H Při práci je nutno používat osobní ochranné pracovní pomůcky jako např ochranný oděv rukavice dýchací přístroj s ventilátorem atd aby se předešlo kontaktu s nebezpečn...

Страница 258: ...on viz typový štítek Zapínací doba 100 Stupeň krytí IP 42 Třída ISO F Přípust okolní teplota 10 40 C Podtlak max 22 000 Pa Odsávací výkon max 150 m h Filtrační plocha hlavní filtr 12 m2 filtr prachových částic 0 4 m2 Hladina akustického tlaku ve vzdálenosti 1 m podle DIN EN ISO 3744 při 50 odsávacím výkonu 74 dB A Šířka 425 mm Hloubka 365 mm Výška 790 mm Hmotnost 18 5 kg ...

Страница 259: ...tickou patkou 232 0009 10 Sací hubice pružná s magnetickou patkou 232 0010 11 Adaptér pro svařovací pistole 42 44 mm 106 0071 12 Adaptér pro svařovací pistole 39 42 mm 106 0104 13 Adaptér pro svařovací pistole 30 38 mm 106 0084 14 Odsávací minirameno s uzavírací klapkou Ø 50 mm Délka 700 mm bez odsávací trysky 91 350 14 1 Odsávací štěrbinová tryska šířka 200 mm 232 0002 14 2 Tryska odsávací trubic...

Страница 260: ...dálenosti k zamezení dosahu do nebezpečných prostor horními a dolními končetinami EN ISO 13850 Bezpečnost strojních zařízení DIN EN ISO 12100 Bezpečnost strojních zařízení Zásady pro stanovení rizikovosti EN 60204 1 Elektrická zařízení strojů EMC Zákon o elektromagnetické kompatibilitě strojních zařízení EN 610000 6 část 4 Základní odborná norma pro rušivé vyzařování EN 610000 6 část 2 Základní od...

Страница 261: ...KEMPER MiniFil Návod k použití CZ 261 Technické změny a omyly vyhrazeny vedoucí technického úseku 8 4 Rozměrový výkres Obrázek 8 rozměrový výkres ...

Страница 262: ...w 267 2 5 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa odnośnie utrzymania ruchu i usuwania usterek w urządzeniu MiniFil 268 2 6 Wskazówki dotyczące niebezpieczeństw szczególnego rodzaju 269 3 OPIS PRODUKTU 271 3 1 Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem 273 3 2 Możliwe do przewidzenia niewłaściwe użycie 274 3 3 Tabliczki i oznaczenia na urządzeniu MiniFil 275 3 4 Pozostałe ryzyko 276 4 TRANSPORT I PRZECHOWYW...

Страница 263: ...ĄCZNIK 292 8 1 Dane techniczne 292 8 2 Części zamienne i akcesoria 293 8 3 Deklaracja zgodności w rozumieniu dyrektywy maszynowej 2006 42 EG 294 8 4 Karta wymiarowa 295 8 5 Schematy połączeń 395 Spis rysunków Rysunek1 opis produktu 271 Rysunek 2 Tabliczki i oznaczenia 275 Rysunek 3 Panel obsługi 281 Rysunek 4 Tryb automatyczny Start Stop 283 Rysunek 5 Wymiana wysokosprawnego filtra powietrznego 28...

Страница 264: ...egane i stosowane Do prac przy i z urządzeniem MiniFil należą w szczególności transport i normalne zastosowanie i obsługa urządzenia w trakcie eksploatacji Utrzymywanie urządzenia w dobrym stanie pielęgnacja konserwacja wymiana filtrów usuwanie usterek utylizacja 1 2 Wskazówki odnośnie do praw autorskich i ochrony prawnej Niniejszą instrukcję obsługi należy traktować poufnie Powinna ona być udostę...

Страница 265: ...i zatrudnionego personelu Oprócz instrukcji obsługi oraz przepisów prawnych obowiązujących w kraju użytkownika jak również przepisów bezpieczeństwa pracy obowiązujących w miejscu zastosowania urządzenia przestrzegać należy również ustalonych zasad technicznych dotyczących bezpiecznego i profesjonalnego wykonywania prac Bez zgody KEMPER GmbH użytkownik nie może wprowadzać w urządzeniu MiniFil żadny...

Страница 266: ...trzymywane co uniemożliwi pozostawanie w dobrym stanie 2 2 Informacje dotyczące znaków i symboli NIEBEZPIECZEŃSTWOG To jest ostrzeżenie przed bezpośrednią sytuacją zagrożenia skutkująca nieuchronnie ciężkimi obrażeniami lub śmiercią jeśli nie będzie dokładnie realizowane postępowanie zgodne z instrukcjami OSTRZEŻENIE Zwraca uwagę na niebezpieczną sytuację która może doprowadzić do ciężkich obrażeń...

Страница 267: ...również tylko zgodnie z przeznaczeniem ze świadomością zachowania bezpieczeństwa i powstania zagrożenia przy przestrzeganiu niniejszej instrukcji obsługi Wszelkie usterki a zwłaszcza te które mogą negatywnie wpływać na bezpieczeństwo należy natychmiast usuwać Każda osoba której zlecono uruchomienie obsługę lub naprawę musi w całości przeczytać i zrozumieć niniejszą instrukcje obsługi w szczególnoś...

Страница 268: ...y się instruowani lub będący na etapie ogólnego przyuczenia do zawodu mogą pracować przy urządzeniu MiniFil tylko pod stałym nadzorem osoby doświadczonej 2 5 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa odnośnie utrzymania ruchu i usuwania usterek w urządzeniu MiniFil Podczas wykonywania wszelkich prac dotyczących utrzymania ruchu i usuwania usterek należy stosować środki ochrony indywidualnej Przed rozpocz...

Страница 269: ... wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanego elektryka lub przez przeszkolony personel pod nadzorem wykwalifikowanego elektryka zgodnie z zasadami elektrotechniki Przed otwarciem urządzenia należy odłączyć przewód zasilający a tym samym zabezpieczyć go przed przypadkowym włączeniem W przypadku awarii zasilania elektrycznego urządzenia filtrującego należy natychmiast wyłączyć urządzenie na przycis...

Страница 270: ...śnienia akustycznego filtra wynosi LpA 74 dB A przy 50 mocy odciągowej W połączeniu z innymi maszynami i lub lokalnymi warunkami może występować wyższy poziom ciśnienia akustycznego urządzenia filtrującego w miejscu stosowania W tym przypadku użytkownik jest zobowiązany do zapewnienia personelowi obsługującemu odpowiedniego wyposażenia ochronnego ...

Страница 271: ...m filtrującym do oparów spawalniczych z pomocą którego opary spawalnicze powstające podczas spawania zostają odciągane przy miejscu ich powstawania i oddzielone ze stopniem filtracji większym niż 99 Odsysane powietrze oczyszczane jest w ramach 3 stopniowego procesu oczyszczania i z powrotem odprowadzane jest do pomieszczenia roboczego Rysunek1 opis produktu ...

Страница 272: ...krywa z uchwytem do przenoszenia 8 Stojak 2 Zdejmowana obudowa z przyłączem na wąż NW 45 9 Wysokosprawny filtr powietrzny i kratka wylotowa 3 Filtr główny 10 Punkt mocowania dla opcjonalnego podwozia 4 Obudowa turbiny 11 Otwór ssący powietrza chłodzącego 5 Jednostka sterowania 12 Wylot powietrza 6 Jednostka Start Stop 7 Zatrzaski ...

Страница 273: ...nia stali stopowych np stal szlachetna wolno korzystać wyłącznie zgodnie z urzędowymi przepisami z przebadanych i dopuszczonych do tego celu urządzeń pracujących w tak zwanym trybie powietrza obiegowego Podczas technicznych prac spawalniczych w Niemczech należy przestrzegać przede wszystkim zasad technicznych dla preparatów niebezpiecznych TRGS 528 Prace spawalnicze Podczas odciągania dymu spawaln...

Страница 274: ...łami które uszkadzają urządzenie MiniFil i zastosowane elementy filtra Zawiera organiczne toksyczne substancje części substancji które uwalniane są podczas oddzielania materiału Materiały odpadowe jak element filtracyjny i odseparowane cząsteczki mogą zawierać szkodliwe substancje Nie mogą być utylizowane na wysypisku śmieci konieczna jest utylizacja przyjazna dla środowiska Elementy filtra Filtry...

Страница 275: ...zenie 1 Miejsce zamontowania Tabliczka znamionowa 1 Z danymi KEMPER GmbH Von Siemens Str 20 DE 48691 Vreden Typ MiniFil Przyłączone napięcie Rok budowy 11 2014 Nr maszyny 192349 Ciężar 18 5 kg Zdejmowana obudowa tylna strona na środku Naklejka 2 z informacją o terminie następnego przeglądu Zdejmowana obudowa tylna strona po prawej Rysunek 2 Tabliczki i oznaczenia ...

Страница 276: ...ęciem prac spawalniczych należy się upewnić że elementy filtra są kompletne i w nienaruszonym stanie a urządzenie jest uruchomione Tylko gdy świeci się zielona lampka wyłącznika urządzenia odsysany jest strumień powietrza wystarczający do zebrania oparów spawalniczych Przy zmianie wkładu filtrującego może dojść do kontaktu z oddzielonymi pyłami a przy wykonywanych czynnościach do wzniecenia pyłu D...

Страница 277: ...Przez nieodpowiednie podnoszenie i transportowanie karton z urządzeniem filtrującym może się przechylić i upaść Nigdy nie przebywaj pod zawieszonymi ładunkami Do transportu kartonu z urządzeniem filtrującym nadaje się wózek transportowy wózek ręczny 4 2 Przechowywanie Urządzenie MiniFil powinno być przechowywane w oryginalnym opakowaniu w temperaturze otoczenia od 20 C do 55 C w suchym i czystym m...

Страница 278: ...niFil może zlecić samodzielne stosowanie urządzenia tylko osobom które się na tym znają Znajomość urządzenia oznacza że osoby te zostały odpowiednio poinstruowane odnośnie do zadań jakie mają do wykonania i że znana im jest instrukcja obsługi jak też instrukcje zakładowe Użytkowanie urządzenia MiniFil należy powierzyć wyłącznie przeszkolonym lub poinstruowanym pracownikom Tylko w ten sposób spowod...

Страница 279: ...ryb ręczny Poz 0 Urządzenie jest wyłączone Poz Auto Zielona lampka LED na wyłączniku miga a urządzenie jest gotowe do eksploatacji Jak tylko czujnik rys 4 w kablu w izolacji papierowej nasyconej wykryje przepływ prądu urządzenie uruchamia się i zatrzymuje dopiero po zakończeniu procesu spawania i krótkim czasie opóźnienia Regulator prędkości obrotowej poz 2 Przez obracanie się regulatora zgodnie z...

Страница 280: ...h odstępach Gdy konieczna jest konserwacja urządzenia należy poinformować serwis firmy KEMPER Lampka sygnalizacyjna miga krótko 2x po kolei w regularnych odstępach Moc ssania jest zbyt mała Należy sprawdzić dyszę odciągową i wąż odciągowy pod kątem zatkania miejsc załamania jak również wymienić filtr główny i wysokosprawny filtr powietrzny Lampka sygnalizacyjna miga krótko 3x po kolei w regularnyc...

Страница 281: ...l firmy KEMPER PL 281 Techniczne zmiany i błędy pozostają zastrzeżone Poz Nazwa 1 Wyłącznik z lampką trybu 2 Regulator prędkości obrotowej 3 Gniazdko serwisowe tylko dla pracowników serwisu 4 Lampka sygnalizacyjna Rysunek 3 Panel obsługi ...

Страница 282: ... opary spawalnicze zostaną objęte całkowicie jednak płaszcz gazu ochronnego nie zostanie naruszony Należy również naprowadzać podłączone dysze na postępujący proces prac 5 4 Tryb automatyczny Start Stop Urządzenie MiniFil wyposażone jest w tryb automatyczny Start Stop jak opisano w punkcie 5 3 Aby go zastosować należy postępować następująco Należy odciągnąć iglicę sprężystą Abb 4 Pos 1 tak daleko ...

Страница 283: ...Instrukcja obsługi urządzenia MiniFil firmy KEMPER PL 283 Techniczne zmiany i błędy pozostają zastrzeżone Rysunek 4 Tryb automatyczny Start Stop ...

Страница 284: ...j użytkownika Stosowane części zamienne muszą odpowiadać wymaganiom technicznym ustalonym przez KEMPER GmbH Wymóg ten jest zasadniczo spełniony w przypadku oryginalnych części zamiennych Należy zadbać o przyjazną dla środowiska naturalnego utylizację materiałów roboczych oraz części wymiennych Podczas wykonywania prac utrzymania ruchu należy przestrzegać Rozdziału 2 4 Wskazówki dla personelu obsłu...

Страница 285: ...eczką Należy kontrolować wąż odciągowy pod kątem uszkodzeń np wypalonych przez iskry dziur lub przetarć Wskazówka Większe uszkodzenia i nieszczelności prowadzą do zmniejszenia mocy odciągowej przez dyszę odciągową Odpowiednio wcześniej wymienić giętki wąż na nowy 6 2 Konserwacja Bezpieczne działanie urządzenia MiniFil warunkowane jest przez regularną kontrolę i konserwację która powinna odbywać si...

Страница 286: ...może doprowadzić u osób wrażliwych do podrażnień skóry należy nosić odzież ochronną Otworzyć górne zatrzaski Rys 1 poz 7 i zdjąć pokrywę z urządzenia Rys 1 poz 1 Następnie należy otworzyć oba dolne zatrzaski i zdjąć obudowę rys 1 poz 2 Należy przy tym uważać aby wzburzać jak najmniej pyłu i aby filtr główny pozostał na urządzeniu filtrującym Następnie należy opróżnić odpylacz wstępny zgodnie z prz...

Страница 287: ...1 Wyeliminuj możliwość ponownego niezamierzonego włączenia wyciągając wtyczkę z gniazda sieciowego a Wymiana filtra głównego Należy wyciągnąć filtr zamienny z kartonu i ostrożnie odłożyć go z boku Należy otworzyć oba dolne zatrzaski rys 1 poz 7 i wyciągnąć przytrzymywaną przez zatrzaski górne jednostkę Należy przy tym uważać aby filtr do wymiany pozostał w urządzeniu Należy odkleić znajdującą się ...

Страница 288: ...ądzenia tak jak zostało to przedstawione na rysunku Na końcu należy ponownie przykręcić pokrywę do urządzenia MiniFil Należy przy tym zwrócić uwagę że poszczególny rząd mniejszych szczelin wylotowych musi być skierowany w dolną stronę urządzenia MiniFil Po wymianie danego medium filtra należy przeprowadzić następujące kroki Należy włożyć wtyczkę do gniazdka i włączyć urządzenie Zielona lampka tryb...

Страница 289: ...łanie Nie wszystkie dymy spawalnicze zostały wchłonięte Odstęp pomiędzy dyszą odciągową a miejscem zgrzewania jest zbyt duży Zbliżyć dyszę odciągową Przykryty otwór wydmuchiwania czystego powietrza Nie przykrywać otworu wydmuchiwania czystego powietrza Zielona lampka nie świeci się Wkładki filtra są nasycone Wymienić wkładki filtra Pył pojawia się po stronie wylotu czystego powietrza Uszkodzone wk...

Страница 290: ...należy postępować w następujący sposób O ile to możliwe należy odłączyć urządzenie MiniFil przez wyciągnięcie wtyczki z zasilania elektrycznego Ognisko pożaru stłumić przy pomocy dostępnej w handlu gaśnicy proszkowej Jeśli to konieczne powiadomić lokalną straż pożarną OSTRZEŻENIE W przypadku pożaru urządzenia nie należy go w żadnym wypadku dotykać bez użycia odpowiednich rękawic ochronnych Niebezp...

Страница 291: ...onujące te prace nie poniosły szkód Dlatego też demontaż należy wykonać w dobrze wentylowanym pomieszczeniu z filtrowanym powietrzem odlotowym lub ustawionym w nim odpowiednim przenośnym urządzeniem filtrującym Obszar roboczy powinien być wydzielony oznaczony Wzburzony pył musi zostać natychmiast odciągnięty odkurzaczem klasy pyłu H Podczas wykonywania prac należy stosować środki ochrony indywidua...

Страница 292: ...onowa Pobór prądu patrz tabliczka znamionowa Czas załączania 100 Klasa ochrony IP 42 Klasa ISO F Dop temperatura otoczenia 10 40 C Maks podciśnienie 22 000 Pa Wydajność ssania maks 150 m h Powierzchnia filtra Filtr główny 12m2 Wysokosprawny filtr powietrzny 0 4 m2 Poziom natężenia hałasu w odstępie 1 m według DIN EN ISO 3744 przy 50 mocy ssania 74 dB A Szerokość 425 mm Głębokość 365 mm Wysokość 79...

Страница 293: ...ść 600 mm ze stopką magnetyczną 232 0009 10 Dysza stożkowa elastyczna ze stopką magnetyczną 232 0010 11 Adapter do pistoletu spawalniczego 42 44 mm 106 0071 12 Adapter do pistoletu spawalniczego 39 42mm 106 0104 13 Adapter do pistoletu spawalniczego 30 38mm 106 0084 14 Miniramię odciągowe z zaworem odcinającym Ø 50 mm Długość 700 mm bez dyszy odciągowej 91 350 14 1 Dysza odciągowa szczelinowa szer...

Страница 294: ...ISO 13850 Bezpieczeństwo maszyn DIN EN ISO 12100 Maszyny Bezpieczeństwo Zasady oceny ryzyka EN 60204 1 Wyposażenie elektryczne maszyn EMVG Ustawa o kompatybilności elektromagnetycznej maszyn EN 610000 6 część 4 Wymagania ogólne dotyczące emisyjności EN 610000 6 część 2 Wymagania ogólne dotyczące odporności na zakłócenia Zastosowano następujące specyfikacje techniczne lub części tych norm VDE 0100 ...

Страница 295: ...Instrukcja obsługi urządzenia MiniFil firmy KEMPER PL 295 Techniczne zmiany i błędy pozostają zastrzeżone 8 4 Karta wymiarowa Rysunek 6 Karta wymiarowa ...

Страница 296: ...а 301 2 5 Указания по технике безопасности при ремонте и устранении неисправностей на аппарате MiniFil 302 2 6 Указания по особым видам опасностей 303 3 ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ 305 3 1 Целевое применение 307 3 2 Прогнозируемые случаи нецелевого применения 308 3 3 Маркировки и таблички устанавливаемые на MiniFil 310 3 4 Остаточный риск 311 4 ТРАНСПОРТИРОВКА И ХРАНЕНИЕ 312 4 1 Транспортировка 312 4 2 Хране...

Страница 297: ... 326 8 ПРИЛОЖЕНИЕ 327 8 1 Технические данные 327 8 2 Запасные части и принадлежности 328 8 3 Декларация соответствия согласно Директиве о машинах 2006 42 EG 329 8 4 Габаритный чертеж 330 8 5 Электрические схемы 395 Перечень рисунков Рис 1 Описание изделия 305 Рисунок 2 маркировки и таблички 310 Рис 3 панель управления 316 Рисунок 4 Автоматика запуска останова 318 Рис 5 замена фильтра тонкой очистк...

Страница 298: ...транспортировка и обычное использование и техобслуживание устройства при эксплуатации cf complexscriptsfont Latha Содержание в исправности cf cf complexscriptsfont Latha spacing 1 уход обслуживание cf cf complexscriptsfont Latha замена фильтра устранение неисправностей cf cf complexscriptsfont Latha spacing 2 cf утилизация 1 2 Ссылки на авторские и прочие права Настоящее руководство по эксплуатаци...

Страница 299: ... Наряду с руководством по эксплуатации и действующими в стране а также на месте применения аппарата правилами техники безопасности следует соблюдать также общепризнанные технические правила для безопасной и квалифицированной эксплуатации Без разрешения KEMPER GmbH эксплуатант не имеет права вносить изменения которые могут отрицательно повлиять на безопасность а также дооснащать или переделывать Mi...

Страница 300: ...ствляется неквалифицированное техническое обслуживание и уход 2 2 Указания к знакам и символам ОПАСНОСТЬ Предупреждение о прямой угрозе возникновения опасной ситуации которая неизбежно приведет к тяжелейшим травмам или к смерти если соответствующее указание не будет в точности соблюдено ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Указывает на потенциально опасную ситуацию которая может привести к тяжелым телесным травмам или ...

Страница 301: ...хники безопасности и при соблюдении положений настоящего руководства по эксплуатации Все неисправности особенно те которые могут отрицательно повлиять на безопасность должны устраняться незамедлительно Каждый сотрудник которому поручено выполнение работ связанных с пуском оборудования в эксплуатацию его эксплуатацией или содержанием в исправном состоянии должен изучить это руководство по эксплуата...

Страница 302: ...ков Персонал проходящий обучение инструктаж или общую подготовку разрешается допускать к работе на MiniFil только под постоянным контролем опытного сотрудника 2 5 Указания по технике безопасности при ремонте и устранении неисправностей на аппарате MiniFil При выполнении любых работ по ремонту и устранению неисправностей необходимо использовать соответствующие средства индивидуальной защиты Перед н...

Страница 303: ...тей Электрооборудование Работы на электрооборудовании фильтрующего устройства разрешено выполнять только специалистам электротехникам и лицам прошедшим инструктаж под руководством специалиста электротехника и с соблюдением электротехнических норм Перед открытием устройства извлеките вилку из розетки чтобы избежать его случайного включения При перебоях в электроснабжении фильтрующего устройства нем...

Страница 304: ...плитудно взвешенный эквивалентный уровень звукового давления фильтрующего аппарата составляет LpA 74 дБ A при 50 мощности вытяжной системы При использовании с другим оборудованием и или по причине локальных условий уровень звукового давления по месту эксплуатации фильтрующего устройства может быть выше В этом случае эксплуатант обязан обеспечить обслуживающий персонал соответствующими средствами и...

Страница 305: ...ание изделия MiniFil это компактный фильтрующий прибор для сварочного дыма с помощью которого различные виды дыма возникающие при сварке всасываются у места возникновения и очищаются со степенью очистки свыше 99 Всасываемый воздух очищается в процессе 3 ступенчатой фильтрации а затем снова подается в рабочую камеру Рис 1 Описание изделия ...

Страница 306: ...Поз Обозначение 1 Крышка с ручкой 8 Опорная нога 2 Корпус сепаратора с подключением для шланга NW 45 9 Фильтр тонкой очистки с вытяжной решеткой 3 Основной фильтр 10 Место крепления тележки 4 Корпус турбины 11 Воздухозаборное отверстие воздуха охлаждения 5 Пульт управления 12 Выходное отверстие охлаждающего воздуха 6 Модуль запуска останова 7 Зажим ...

Страница 307: ...е легированных сталей например нержавеющей стали согласно официальным нормам и правилам разрешается использовать только проверенные и допущенные для этой цели устройства в так называемом режиме рециркуляции При выполнении сварочно технических работ в Германии необходимо соблюдать правила TRGS 528 Сварочно технические работы Технические правила для опасных веществ При отсасывании сварочных дымов с ...

Страница 308: ...содержанием аэрозолей и масел при смешивании с легковоспламеняемой или воспламеняемой пылью и или веществами которые могут образовывать взрывоопасные смеси или атмосферы при смешивании с другой агрессивной или абразивной пылью которая ведет к повреждению MiniFil и используемых фильтрующих элементов при смешивании с органическими токсичными веществами частицами веществ которые высвобождаются в ходе...

Страница 309: ...лючены Подъемные машины например вилочные автопогрузчики ручные подъемные устройства которые не пригодны для транспортировки фильтровальной установки при выборе следует учитывать макс грузоподъемность Надлежащее использование MiniFil не приводит к возникновению логично предсказуемых опасных ситуаций с травмированием персонала ...

Страница 310: ...е на MiniFil Табличка Значение 1 Место крепления Заводская табличка 1 с текстом KEMPER GmbH Von Siemens Str 20 DE 48691 Vreden Тип MiniFil Напряжение питания Год выпуска 11 2014 Номер установки 192349 Вес 18 5 кг Корпус сепаратора задняя стенка посередине Наклейка 2 с указанием даты следующей проверки Корпус сепаратора задняя стенка справа Рисунок 2 маркировки и таблички ...

Страница 311: ...ю одежду Перед началом сварочных работ убедитесь что фильтрующие элементы установлены в комплекте и не имеют повреждений а аппарат включен Только работающий зеленый световой сигнал аппаратного выключателя свидетельствует о всасывании объемного потока воздуха достаточного для сбора сварочного дыма При замене фильтрующих элементов возможен контакт кожи с абсорбированной пылью а вследствие работы воз...

Страница 312: ...овке MiniFil В результате ненадлежащего подъема и ненадлежащей транспортировки коробка с фильтрующим устройством может опрокинуться и упасть Не стойте под подвешенным грузом Для транспортировки коробки с фильтрующим устройством подойдет транспортная тележка 4 2 Хранение MiniFil необходимо хранить в оригинальной упаковке при температуре окружающей среды от 20 C до 55 C в сухом и чистом месте Упаков...

Страница 313: ...лификация обслуживающего персонала Эксплуатанту MiniFil разрешается привлекать к самостоятельному использованию устройства только персонал который знаком с выполнением данной задачи При этом подразумевается что эти лица прошли инструктаж в соответствии с техническим заданием и знакомы с руководством по эксплуатации и с соответствующими производственными указаниями Допускайте к использованию MiniFi...

Страница 314: ...сса и короткого времени выбега Регулятор оборотов поз 2 Поворотом регулятора по часовой стрелке частота вращения турбин увеличивается Сервисный разъем поз 3 Элемент подключения для сотрудников сервисной службы компании KEMPER Посредством данного разъема сотрудники сервисной службы компании KEMPER выполняют настройки аппарата Сигнальная лампочка поз 4 Желтая сигнальная лампочка информирует о неиспр...

Страница 315: ...нить основной и аэрозольный фильтр Сигнальная лампочка мигает коротко 3 раза через равномерные промежутки времени повышенная температура в корпусе аппарата MiniFil проинформировать сервисную службу компании KEMPER Поз Обозначение 1 Переключатель с индикатором работы 2 Регулятор оборотов 3 Сервисный разъем только для сотрудников службы сервиса 4 Сигнальная лампочка ...

Страница 316: ... фильтрующего аппарата Другой конец всасывающего шланга соедините например с воронкообразным соплом С помощью магнитного крепления закрепите воронкообразное сопло в нужном месте на стальной раме и т п и расположите его над местом сварки на расстоянии прим 15 см Проверьте чтобы все защелки корпуса были затянуты Переключатель I 0 Auto на фильтрующем аппарате установите в положение Выкл Подключите фи...

Страница 317: ...й автоматического запуска останова Порядок ее использования следующий Отведите внутренний зацеп пружины рис 4 поз 1 настолько чтобы заземляющий кабель сварочного аппарата можно было проложить между накладной пластиной рис 4 поз 2 и внутренним зацепом пружины Переключите MiniFil в автоматический режим Аппарат MiniFil автоматически запускается токовым импульсом от сварочного аппарата и выключается ч...

Страница 318: ...Руководство по эксплуатации KEMPER MiniFil RU 318 Мы оставляем за собой право на внесение технических изменений Ошибки не исключены Рисунок 4 Автоматика запуска останова ...

Страница 319: ...в этой главе должны выполняться только специально обученным техническим персоналом эксплуатанта Используемые запасные части должны соответствовать техническим требованиям установленным компанией KEMPER GmbH Поэтому рекомендуется всегда использовать фирменные запасные части Обеспечьте безопасную и безвредную для окружающей среды утилизацию эксплуатационных материалов и запчастей Соблюдайте при ремо...

Страница 320: ...алфеткой Проверяйте вытяжной шланг на наличие повреждений например прожогов от искр или потертостей Указание Значительные повреждения и утечки приводят к снижению мощности вытяжной системы через всасывающее сопло Своевременно меняйте шланг на новый 6 2 Техническое обслуживание Регулярный контроль и техническое обслуживание проводимые не реже одного раза в год оказывают положительное влияние на над...

Страница 321: ...и т д у людей с чувствительной кожей может возникнуть раздражение носите защитную одежду Откройте верхние защелки рис 1 поз 7 и снимите с агрегата крышку рис 1 поз 1 Затем откройте обе нижние защелки и извлеките корпус сепаратора рис 1 поз 2 При этом следите за тем чтобы поднималось как можно меньше пыли и чтобы основной фильтр оставался на фильтрующем аппарате Опорожните фильтр грубой очистки над...

Страница 322: ...арактеристиками Выключите MiniFil переключателем рис 3 поз 1 Предотвратите непреднамеренное включение отключив шнур питания a Замена основного фильтра Извлеките запасной фильтр из коробки и осторожно поставьте его рядом с аппаратом Откройте обе нижние защелки рис 1 поз 7 извлеките блок соединенный верхними защелками При этом следите за тем чтобы заменяемый фильтр оставался в аппарате Снимите накле...

Страница 323: ...авершение крышка снова закрепляется винтами на аппарате MiniFil При этом обратите внимание на то чтобы отдельный ряд малых выходных отверстий был направлен вниз аппарата MiniFil После смены соответствующей фильтруемой среды выполните следующие действия Снова вставьте штепсельную вилку в розетку и включите аппарат Рабочий индикатор зеленого цвета на переключателе рис 3 поз 1 должен загореться инфор...

Страница 324: ...остей Неисправность Возможная причина Устранение Всасывается не весь дым Расстояние между вытяжным соплом и местом сварки слишком большое Переместите вытяжное сопло ближе Выпускные отверстия для воздуха заблокированы Выходное отверстие для чистого воздуха держать открытым Зеленый индикатор не горит Фильтрующие вставки забиты Замените фильтрующие вставки Со стороны чистого воздуха выходит пыль Филь...

Страница 325: ...ва или его собирающих элементов необходимо действовать следующим образом Отключить электропитание аппарата MiniFil путем извлечения штепсельной вилки Потушите очаг пожара обычным порошковым огнетушителем При необходимости предупредите местную пожарную службу ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ В случае возгорания ни при каких обстоятельствах не прикасаться к устройству без надлежащих защитных перчаток Опасность ожога ...

Страница 326: ...ровью людей выполняющих другие работы Таким образом используйте вытяжной воздух или соответствующее подвижное фильтрующее устройство для демонтажа в хорошо проветриваемом помещении Рабочая зона должна быть ограждена размечена Поднятую пыль следует немедленно собирать пылесосом класса чистоты Н Для предотвращения контакта с опасной пылью при выполнении работ необходимо использовать средства индивид...

Страница 327: ...отребляемый ток см фирменную табличку Длительность включения 100 Класс защиты IP 42 Класс по ISO F Доп температура окружающей среды 10 40 C Избыточное давление макс 22 000 Па Производительность вытяжной системы макс 150 м ч Площадь фильтра Основной фильтр 12 м2 Аэрозольный фильтр 0 4 м2 Уровень звукового давления на расстоянии 1 м согласно DIN EN ISO 3744 при 50 мощности вытяжной системы 74 дБ A Ш...

Страница 328: ...опло ширина 600 мм с магнитным креплением 232 0009 10 Воронкообразное сопло гибкое с магнитным креплением 232 0010 11 Переходник для сварочного пистолета 42 44 мм 106 0071 12 Переходник для сварочного пистолета 39 42 мм 106 0104 13 Переходник для сварочного пистолета 30 38 мм 106 0084 14 Мини патрубок для вытяжки с запорным клапаном Ø50 мм Длина 700 мм без всасывающего сопла 91 350 14 1 Щелевое вы...

Страница 329: ...сные расстояния для верхних и нижних конечностей EN ISO 13850 Безопасность машин DIN EN ISO 12100 Безопасность машин принципы оценки риска EN 60204 1 Электрическое оборудование машин EMVG Закон об электромагнитной совместимости машин EN 610000 6 часть 4 Основной отраслевой стандарт по электромагнитной эмиссии EN 610000 6 часть 2 Основной отраслевой стандарт по помехоустойчивости Применены следующи...

Страница 330: ...Руководство по эксплуатации KEMPER MiniFil RU 330 Мы оставляем за собой право на внесение технических изменений Ошибки не исключены 8 4 Габаритный чертеж Рисунок 6 габаритный чертеж ...

Страница 331: ...sági előírások a kezelőszemély részére 336 2 5 Biztonsági utasítások a MiniFil fenntartásához és üzemzavarai elhárításához 337 2 6 Utasítások különböző kockázati típusokra 338 3 TERMÉKLEÍRÁS 339 3 1 Rendeltetésszerű használat 341 3 2 Ésszerűen előre látható helytelen alkalmazás 342 3 3 Jelölések és táblák a MiniFilen 343 3 4 Maradék kockázat 344 4 SZÁLLÍTÁS ÉS RAKTÁROZÁS 345 4 1 Szállítás 345 4 2 ...

Страница 332: ...LANÍTÁS 358 8 MELLÉKLET 359 8 1 Műszaki adatok 359 8 2 Cserealkatrészek és tartozékok 360 8 3 Megfelelőségi nyilatkozat a 2006 42 EK gépek irányelv szerint 361 8 4 Méretlap 362 8 5 Kapcsolási tervek 395 Ábrajegyzék 1 ábra termékleírás 339 2 ábra Jelölések és táblák 343 Ábra 3 kezelőfelület 348 Ábra 4 indító leállító automatika 350 Ábra 5 Lebegőanyag szűrő cseréje 355 Ábra 6 méretlap 362 ...

Страница 333: ...inden személy olvassa el kövesse és alkalmazza az útmutató előírásait megjegyzéseit A MiniFil berendezéssel történő munkavégzéshez mindenekelőtt az alábbiak tartoznak szállítás és szokásos használat és a készülék kezelése üzemelés közben karbantartás ápolás karbantartás szűrőcsere zavarelhárítás ártalmatlanítás 1 2 Figyelmeztetések szerzői és oltalmi jogokra Ezt a használati utasítást bizalmasan k...

Страница 334: ...alkalmazott személyzettel kapcsolatban Az üzemeltetési utasítás mellett a felhasználói országban és az üzemeltetés helyén érvényes kötelező balesetvédelmi előírásokat a biztonsági és a szakszerű munkához szükséges elismert szaktechnikai szabályokat is be kell tartani A KEMPER GmbH engedélye nélkül tilos bármiféle olyan változtatást fel vagy átszerelést végezni a MiniFilen amely csökkentheti a bizt...

Страница 335: ...YG Ez egy közvetlenül fenyegető veszélyhelyzet előtti figyelmeztetésmelynek komolyabb sérülés vagy halál is lehet az elkerülhetetlen következménye ha a kijelölt utasításokat nem követik pontosan FIGYELMEZTETÉS Lehetséges veszélyes helyzetre figyelmeztet amelynek következménye súlyos sérülés vagy halál lehet ha a megadott utasításokat nem tartják be pontosan VIGYÁZAT Ez figyelmeztetés közvetlenül f...

Страница 336: ... munkavégzés alatt már túl késő Ez a rendelkezés különösen az időszakosan a MiniFilen munkát végző személyzetre érvényes Az üzemeltetési útmutatót mindig a MiniFil közelében elérhető módon kell tartani Nem vállalunk felelősséget az olyan károkra és balesetekre amelyek a használati utasítás be nem tartása miatt keletkeznek következnek be A vonatkozó baleset megelőzési előírásokat valamint az egyéb ...

Страница 337: ...s javítási munkáknál meglazított csavarkötéseket Amennyiben előírás az arra tervezett csavarokat egy nyomatékkulccsal meg kell húzni A karbantartás javítás ápolás megkezdése előtt különösen a csatlakozásokat és csavarzatokat tisztítsa meg az szennyeződésektől és ápolószerektől FIGYELMEZTETÉS Ha a vágófüstfüst stb a bőrrel érintkezik akkor az érzékeny embereknél bőrirritációhoz vezethet A MiniFil b...

Страница 338: ...izsgálati karbantartási és javítási munkálatokat csak feszültségmentes kikapcsolt állapotban lehet végezni Az eszközöket melyekkel bekapcsolták biztosítani kell véletlen vagy automatikus újraindulás ellen A bekapcsolt elektromos összetevőket először feszültségmentes állapotba kell helyezni majd a szomszédos feszültség alatt álló összetevőket elkülöníteni Javításnál figyeljünk oda hogy a szerkezeti...

Страница 339: ...l kompakt hegesztési füstszűrő berendezés amely a keletkezés helyének közelében elszívja a hegesztés közben keletkező hegesztési füstöt és 99 feletti leválasztási fokkal működik Az elszívott levegőt egy 3 fokozatú szűrőeljárásban tisztítja meg a készülék majd visszavezeti a munkatérbe ábra termékleírás 1 termékleírás ...

Страница 340: ...egjelölés Poz Megjelölés 1 Fedél tartófogóval 8 Láb 2 Leválasztó ház NW 45 s tömlőre csatlakozóval 9 Lebegő anyagrészecske szűrő és kifújórács 3 Főszűrő 10 Rögzítő pont opcionális vázhoz 4 Turbinaház 11 Hűtőlég beszívó nyílás 5 Kezelőegység 12 Hűtőlég kimenet 6 Indító leállító egység 7 rögzítőelemek ...

Страница 341: ...acél esetében a hatósági előírásoknak megfelelően csak az erre a célra felülvizsgált és jóváhagyott eszközöket úgynevezett levegőkeringtetőt kell alkalmazni Hegesztéstechnikai munkáknál Németországban elsődlegesen a TRGS 528 Hegesztéstechnikai munkák Veszélyes anyagok technikai szabályai előírásait kell figyelembe venni A rákkeltő anyagokat tartalmazó hegesztési füstok elszívásakor pl krómok nikke...

Страница 342: ... MiniFilt és a felhasznált szűrőelemeket károsítják szerves toxikus anyagokat anyaghányadokat tartalmaz amelyek a szerkezeti anyag leválasztásakor felszabadulnak Hulladékanyagok pl szűrőelemek és leválasztott részecskék melyek káros anyagokat tartalmazhatnak Az ilyen anyagokat tilos a háztartási hulladékkal eltávolítani Környezetnek megfelelő ártalmatlanításuk kötelező Szűrőelemek Más gyártók ideg...

Страница 343: ...ilen Tábla Jelentés 1 Felállítási hely Típustábla 1 adatokkal KEMPER GmbH Von Siemens Str 20 DE 48691 Vreden Típus MiniFil Csatlakozó feszültség Gyártási év 2014 11 Gépszám 192349 Tömeg 18 5 kg Leválasztó ház hátoldal középen Matrica 2 a következő átvizsgálás időpontjával leválasztó ház hátoldal jobbra 2 Jelölések és táblák ...

Страница 344: ...viseljen védőruházatot A hegesztés megkezdése előtt gondoskodjanak róla hogy a szűrőelemek hiánytalanok ép állapotúak legyenek valamint üzemeljen a készülék Ha világít a készülék kapcsoló zöld lámpája akkor szívja be a hegesztési füst elszívására elegendő térfogatáramot A szűrőbetétek cseréjekor a kiválasztott por érintkezhet a bőrrel valamint munkavégzés közben előfordulhat a porrészecskék felkav...

Страница 345: ...zállítása közben A szakszerűtlen emeléstől és szállítástól előfordulhat hogy felbillen és leesik a karton a szűrőkészülékkel Tilos lengő teher alatt tartózkodni A kartonban lévő szűrőkészülék szállítására szállító tolókocsi alkalmas 4 2 Tárolás A MiniFilt eredeti csomagolásban 20 C és 55 C környezeti hőmérsékleten száraz tiszta helyen kell tárolni A csomagolást egyéb tárgyakkal nem szabad terhelni...

Страница 346: ...artva és a veszélyek tudatában dolgozzon 5 2 Kezelőelemek A MiniFil elején kezelőszervek és csatlakozási helyek találhatók I 0 Autom kapcsoló Poz poz A kapcsolóval állítható be a készülék üzemmódja Poz I Világít a zöld LED lámpa és a készülék folyamatosan ún kézi üzemmódban működik Poz 0 Készen van a készülék kikapcsolása Poz Autom Villog a zöld LED lámpa és a készülék üzemkész állapotban van Amin...

Страница 347: ...KEMPER szervizét A jelzőfények 2x röviden egymásután rendszeres időközönként villognak Túl alacsony az elszívó teljesítmény Ellenőrizzék az elszívó fúvóka és a szívótömlő esetleges elzáródását töréshelyét ill cseréljék ki a főszűrőt és a lebegő anyag szűrőt A jelzőfények 3x röviden egymásután rendszeres időközönként villognak Túl magas a MiniFil turbinaházának hőmérséklete tájékoztassák a KEMPER s...

Страница 348: ... útmutató HU 348 Műszaki módosítások és tévedések joga fenntartva Poz Megjelölés 1 Kapcsoló üzemállapotot jelző lámpával 2 Fordulatszám szabályozó 3 Szolgáltatásport csak karbantartó munkatársnak 4 Jelzőfény Ábra 3 kezelőfelület ...

Страница 349: ...bályozóval úgy változtatható az elszívó teljesítmény hogy teljesen felszívja a hegesztési füstöt azonban nem veszélyezteti a füstgáz palástot A csatlakoztatott fúvókákat is vezesse a munkafolyamat haladásának megfelelően 5 4 Start Stop automatika A MiniFil indító leállító automatikával rendelkezik melynek ismertetését 5 3 pont tartalmazza Ennek használati menete a következő Húzza vissza annyira a ...

Страница 350: ...KEMPER MiniFil Üzemeltetési útmutató HU 350 Műszaki módosítások és tévedések joga fenntartva Ábra 4 indító leállító automatika ...

Страница 351: ...eltető speciálisan kiképzett javítási személyzetének szabad elvégeznie A felhasznált alkatrészeknek a KEMPER GmbH által meghatározott technikai követelményeknek meg kell felelniük Ez az eredeti pótalkatrészek esetén ez alapvetően biztosított Gondoskodjon az üzemanyagok és cserealkatrészek biztonságos és környezetbarát kidobásáról Vegyék figyelembe a fenntartó munkákat 2 4 fejezet Biztonsági utasít...

Страница 352: ...letörölhetők Ellenőrizze az elszívótömlő sérüléseit pl szikra okozta égési lyukak vagy kidörzsölt helyek Megjegyzés A jelentősebb sérülések és tömítetlenségek csökkentik az elszívó fúvóka teljesítményét A tömlőt időben cserélje ki egy újra 6 2 Karbantartás A MiniFil biztonságos működését pozitívan befolyásolja a évente legalább egyszer elvégzett ellenőrzés és karbantartás A szükséges szűrőcserét a...

Страница 353: ...személyek esetében bőrirritációhoz vezethet viseljen védőruházatot Nyissa ki a felső szorítózárakat 1 Ábra 7 poz És távolítsa el a készülékről a tetőt 1 Ábra 1 poz Azt követően nyissa ki a két alsó szorítózárat és vegye ki a leválasztó házat 1 Ábra 2 poz Ilyenkor ügyeljen arra hogy minél kevesebb por keveredjen fel és arra is hogy maradjon a fő szűrő a szűrőkészüléken Ezután szakszerűen a hatósági...

Страница 354: ...ti dugó kihúzásával a véletlen visszakapcsolást a A fő szűrő cseréje Vegye ki a kartonból a csereszűrőt és óvatosan tegye félre Nyissa ki a két alsó szorítózárat 1 Ábra 7 poz majd vegye ki a felső szorítózárakkal összetartott egységet Közben ügyeljen arra hogy a cserélendő szűrő a készülékben maradjon Húzza le elől a fő szűrőn található matricát és zárja le vele a fő szűrő felső oldali nyílását Óv...

Страница 355: ...yelljenek rá hogy a kisebb kifújó nyílások egyes sorainak a MiniFil alsó oldala felé kell nézniük A mindenkori szűrőközeg cseréje után a következő munkalépéseket végezzék el Csatlakoztassák újból a dugót a hálózatra és kapcsolják be a készüléket A gombon lévő zöld üzemállapotot jelző lámpának 3 Ábra 1 Poz világítania kell és a berendezés zavarmentes üzemállapotát kell jeleznie Ártalmatlanítsa az e...

Страница 356: ...s A berendezés nem fog fel minden füstöt Túl nagy az elszívó fúvóka és a hegesztési hely távolsága Vigyék közelebb az elszívó fúvókát A tiszta levegő kieresztőnyílás le van takarva Tartsa szabadon a tiszta levegő kieresztőnyílást Nem világít a zöld lámpa A szűrőbetétek megteltek Cserélje ki a szűrőbetéteket Por lép ki a tisztalevegő oldalról A szűrőbetétek sérültek Cserélje ki a szűrőbetéteket Ber...

Страница 357: ...mponensei kigyulladásakor az alábbiak szerint járjon el A MiniFilt lehetőleg a hálózati csatlakozó dugó áramellátásról történő kihúzásával válasszák le A tűzfészket oltsa el a kereskedelemben szokásos poroltóval Esetleg értesítse a helyi tűzoltóságot FIGYELMEZTETÉS Tűzesetkor a készüléket semmiképp ne érintsék meg megfelelő védőkesztyű nélkül Égésveszély ...

Страница 358: ... szellőztetett helyiséget használjon amelyben szűrik az elhasznált levegőt vagy használjon megfelelő mobil szűrőberendezést A munkaterületet le kell választani és meg kell jelölni A felkeveredett port H porosztályú porszívóval azonnal fel kell szívni Munkavégzés közben kötelező személyi védőfelszerelést viselni pl védőruházatot védőkesztyűt ventillátoros légzésvédő rendszert stb a veszélyes porokk...

Страница 359: ...típustáblát Áramfelvétel lásd a típustáblát Üzemhányad 100 Védelmi osztály IP 42 ISO osztály F Eng környezeti hőmérséklet 10 40 C Alacsony nyomás max 22000 Pa Elszívó teljesítmény max 150 m h Szűrőfelület Fő szűrő 12m2 Lebegőanyag szűrő 0 4 m2 Zajszint 1m távolságban DIN EN ISO 3744 szerint 50 szívóteljesítmény mellett 74 dB A Szélesség 425 mm Mélység 365 mm Magasság 790 mm Tömeg 18 5 kg ...

Страница 360: ...ásos fúvóka szélessége 600mm mágneslábbal 232 0009 10 Tölcsérfúvóka flexibilis mágneslábbal 232 0010 11 Adapter 42 44mm es hegesztőpisztolyhoz 106 0071 12 Adapter 39 42mm es hegesztőpisztolyhoz 106 0104 13 Adapter 30 38mm es hegesztőpisztolyhoz 106 0084 14 Mini elszívó kar zárótetővel Ø50mm Hossza 700 mm elszívó fúvóka nélkül 91 350 14 1 Elszívó résfúvóka 200 mm széles 232 0002 14 2 Elszívó csőfúv...

Страница 361: ...elérése ellen EN ISO 13850 Gépek biztonsága DIN EN ISO 12100 Gépek biztonsága Kockázatértékelés és kockázatcsökkentés EN 60204 1 Gépek elektromos felszerelése EMVG Törvény a gépek elektromágneses összeférhetőségéről EN 610000 6 4 rész Zavarküldési szakmai alapszabvány EN 610000 6 2 rész Zavarállósági szakmai alapszabvány A következő technikai specifikációkat ill ezen szabványok részeit alkalmaztuk...

Страница 362: ...KEMPER MiniFil Üzemeltetési útmutató HU 362 Műszaki módosítások és tévedések joga fenntartva 8 4 Méretlap Ábra 6 méretlap ...

Страница 363: ...ebje 368 2 5 Varnostni napotki za vzdrževanje in odpravljanje motenj na filtru MinFil 369 2 6 Napotki glede posebnih vrst nevarnosti 370 3 OPIS IZDELKA 371 3 1 Namenska uporaba 373 3 2 Razumno predvidljiva napačna uporaba 374 3 3 Simboli in table na filtru MinFil 375 3 4 Preostalo tveganje 376 4 TRANSPORT IN SKLADIŠČENJE 377 4 1 Prevoz 377 4 2 Skladiščenje 377 5 UPORABA 378 5 1 Usposobljenost upra...

Страница 364: ... 390 8 PRILOGA 391 8 1 Tehnični podatki 391 8 2 Nadomestni deli in dodatna oprema 392 8 3 Izjava o skladnosti v smislu Direktive EU za stroje 2006 42 ES 393 8 4 List z merami 394 8 5 Vezalni načrti 395 Seznam slik Slika 1 Opis izdelka 371 Slika 2 simboli in table 375 Slika 3 upravljalna zaslonka 380 Slika 4 avtomatika Start Stop 382 Slika 5 menjava filtra lebdečih delcev 387 Slika 6 list z merami ...

Страница 365: ...m ali delom s filtrom MinFil ter upoštevati in uporabljati navedbe v teh navodilih za uporabo K delu ob in s filtrom MinFil sodijo zlasti transport in običajna uporaba in upravljanje naprave med delovanjem servis nega vzdrževanje menjava filtra odpravljanje napak odlaganje med odpadke 1 2 Napotki za avtorske in sorodne pravice Ta navodila za uporabo je treba obravnavati zaupno Na voljo so lahko le...

Страница 366: ...m in vključenim osebjem Poleg navodil za uporabo in obvezujočih predpisov za preprečevanje nesreč veljavnih v državi uporabe in na mestu uporabe je treba upoštevati tudi priznana strokovno tehnična pravila za varno in strokovno delo Lastnik brez dovoljenja KEMPER GmbH ne sme izvajati sprememb na filtru MinFil ga dograditi ali predelati ki bi lahko negativno vplivalo na varnost Za uporabo prihajajo...

Страница 367: ...je opozorilo neposredno grozečo nevarno situacijo z nujno posledico zelo hudih telesnih poškodb ali smrti če se označeni napotek natančno ne upošteva OPOZORILO Opozori na možne nevarne situacije ki bi lahko privedli do zelo hudih telesnih poškodb oseb ali smrti če se napotek natančno ne upošteva PREVIDNO To je opozorilo pred možno nevarno situacijo s posledico srednje hudih ali lažjih telesnih poš...

Страница 368: ...elo s filtrom MinFil Navodila za uporabo morajo biti vedno na dosegu roke v bližini filtra MinFil Za škode in nesreče ki nastanejo zaradi neupoštevanja navodil za uporabo se ne prevzema jamstvo Upoštevati je treba veljavne predpise o preprečevanju nesreč ter druge splošne priznane varnostno tehnične in delovne medicinske predpise Pristojnosti za različna opravila v okviru vzdrževanja in servisiran...

Страница 369: ...e Če je predpisano za to predviden vijak zategnite z momentnim ključem Zlasti s priključkov in privitij na začetku vzdrževanja popravila nege odstranite umazanijo ali negovalna sredstva OPOZORILO Stik kože z rezilnim dimom itd lahko pri občutljivih osebah privede do draženja kože Popravilo in vzdrževanje na filtru MiniFil sme izvajati samo usposobljeno in pooblaščeno strokovno osebje ob upoštevanj...

Страница 370: ...i deli na katerih se izvajajo redna vzdrževalna dela popravila ali pregledi ne smejo biti pod električno napetostjo Obratovalno sredstvo s katerimi je bilo sproščeno zavarujte pred nehotenim ali samodejnim ponovnim vklopom Odklopljene električne sestavne dele naprej preverite glede stanja brez napetosti potem pa izolirajte sosednje sestavne dele ki so pod napetostjo Pri popravilih pazite da konstr...

Страница 371: ... Opis izdelka MinFil je kompaktna filtrirna naprava varilnega dima s katero se pri varjenju nastali varilni dim v bližini mesta nastajanja odsesa in izloči s stopnjo ločevanja več kot 99 Odsesani zrak se čisti v 3 stopenjskem postopku filtriranja in nato dovaja nazaj v prostor Slika 1 Opis izdelka ...

Страница 372: ...rov z ročajem 8 Nosilna noga 2 Ohišje izločevalnika s priključkom za cev NW 45 9 Filter lebdečih delcev in izpihovalna rešetka 3 Glavni filter 10 Pritrdilna točka za izbirno podvozje 4 Ohišje turbine 11 Sesalna odprtina za hladen zrak 5 Upravljalna enota 12 Izhod hladilnega zraka 6 Enota za zagon ustavitev 7 Zatezni zaklepi ...

Страница 373: ...kel npr nerjaveče jeklo je dovoljeno v tako imenovanem postopku kroženja zraka ustrezno uradnim predpisom uporabljati le preskušene in za to dovoljene naprave Pri varilno tehničnih delih je treba v Nemčiji načeloma upoštevati predpise TRGS 528 Varilno tehnična dela tehnična pravila za nevarne snovi Pri odsesavanju varilnega dima s kancerogenimi sestavnimi deli npr kromati nikljevi oksidi itd je tr...

Страница 374: ...drugim agresivnim ali abrazivno učinkujočim prahom ki poškodujejo filter MinFil in uporabljene filtrirne elemente zasičen z organskimi in toksičnimi snovmi snovnimi deleži ki se sprožijo pri rezanju materiala Odpadne snovi kot so filtrirni element in izločeni delci lahko vsebujejo škodljive snovi Ni jih dovoljeno odlagati na gospodinjsko deponijo obvezno je okolju prijazno odstranjevanje Filtrirni...

Страница 375: ...men 1 Kraj namestitve Tipska ploščica 1 s podatki KEMPER GmbH Von Siemens Str 20 DE 48691 Vreden Tip MiniFil Priključna napetost Leto izdelave 11 2014 Št stroja 192349 Teža 18 5 kg Ohišje izločevalnika hrbtna stran na sredini Nalepka 2 s podatkom termina za naslednje preverjanje Ohišje izločevalnika hrbtna stran desno Slika 2 simboli in table ...

Страница 376: ...ah privede do draženja kože nosite zaščitno obleko Pred začetkom varilnih del se prepričajte da so filtrirni elementi popolni in nepoškodovani ter da naprava deluje Le ko sveti zelena lučka naprave se vsesava tudi dovolj volumenskega pretoka za zajemanje varilnega dima Pri menjavi vložkov filtra lahko koža pride v stik z izločenim prahom in zaradi dela se lahko vrtinčijo deli prahu Zato nosite zaš...

Страница 377: ...nFil Zaradi nestrokovnega dviganja in prevažanja se lahko paleta s filtrirno napravo prevrne in pade Nikoli se ne zadržujte pod dvignjenim tovorom Za prevoz kartona s filtrirno napravo je primerno transportno potisno vozilo 4 2 Skladiščenje Filter MinFil je treba skladiščiti v originalni embalaži pri temperaturi okolice od 20 C do 55 C na suhem in čistem mestu Embalaže pri tem ne smejo obremenjeva...

Страница 378: ...ti ta navodila za uporabo 5 1 Usposobljenost upravljalnega osebja Lastnik filtra MinFil sme za samostojno uporabo naprave pooblastiti le osebe ki so seznanjene s to nalogo Seznanitev s to nalogo vključuje da je bila zadevna oseba poučena z nalogami ter da pozna navodila za uporabo in delovne napotke Filter MinFil naj uporablja le usposobljeno ali poučeno osebje Le tako se doseže varno delo vseh za...

Страница 379: ...evila vrtljajev pol 2 Z vrtenjem regulatorja v smeri urnega kazalca povišate število vrtljajev turbin Vzdrževalna vtičnica pol 3 Priključne možnosti za servis KEMPER Prek vmesnika lahko servis KEMPER izvede nastavitve na napravi opozorilna lučka pol 4 Rumena opozorilna lučka kaže motnjo oz napako naprave Te napake se za optičen prikaz prikažejo v različnih utripajočih kodah Opozorilna lučka utripa...

Страница 380: ...za uporabo SL 380 Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb in pomot Pol Oznaka 1 Stikalo z delovno lučko 2 Regulator števila vrtljajev 3 Vzdrževalna vtičnica samo za serviserje 4 Opozorilna luč Slika 3 upravljalna zaslonka ...

Страница 381: ...salno moč prilagodite tako da se varilni dim povsem zajame plašč zaščitnega plina ni ogrožen Priključene šobe po potrebi naknadno dovajajte napredujočemu delovnemu postopku 5 4 Avtomatika start stop Filter MiniFil je opremljen z avtomatiko Start Stop kot je opisano v točki 5 3 Za uporabo te storite naslednje Povlecite vzmetni jeziček sl 4 pol 1 toliko nazaj da lahko masni kabel varilna naprave pol...

Страница 382: ...KEMPER MiniFil navodila za uporabo SL 382 Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb in pomot Slika 4 avtomatika Start Stop ...

Страница 383: ...smejo izvesti le posebej usposobljeni serviserji lastnika Za uporabo prihajajočih nadomestnih delov morajo ustrezati tehničnim zahtevam ki jih določi KEMPER GmbH To je pri originalnih nadomestnih delih načeloma zagotovljeno Poskrbite za varno in okolju prijazno odstranjevanje pogonskih sredstev in zamenljivih delov Pri tem pri servisnih deli upoštevajte poglavje 2 4 Varnostni napotki za upravljavc...

Страница 384: ...žno krpo Preverite sesalno cev glede poškodb npr luknje zaradi isker ali odrgnjenih mest Napotek Večje poškodbe in netesnosti povzročijo zmanjšanje zmogljivosti odsesavanja prek odsesovalnega nastavka Cev pravočasno zamenjajte z novo 6 2 Vzdrževanje Na varno delovanje filtra MinFil pozitivno vplivata redno preverjanje in vzdrževanje ki ju je treba izvesti najmanj enkrat letno Do potrebne menjave f...

Страница 385: ...49 Stik kože z varilnim dimom itd lahko pri občutljivih osebah privede do draženja kože nosite zaščitno obleko Odprite zgornja zapirala sl 1 pol 7 in snemite pokrov z naprave sl 1 pol 1 Nato odprite obe spodnji zapirali in snemite ohišje izločevalnika sl 1 pol 2 Pri tem pazite da zavrtinčite čim manj prahu in da glavni filter ostane na filtru Zdaj strokovno izpraznite predločevalnik po uradnih pre...

Страница 386: ...ji zapirali sl 1 pol 7 in snemite skozi zgornje zapirala spojeno enoto Pri tem pazite da filter ki ga je treba zamenjati ostane v napravi Snemite nalepko nameščeno spredaj na glavnem filtru in zaprite odprtino na zgornji strani glavnega filtra Primite glavni filter sl 1 pol 3 na sprednji in zadnji strani ter ga previdno dvignite Povlecite glavni filter navzgor iz naprave Vstavite glavni filter v z...

Страница 387: ...osameznega medija filtra izvedite naslednje delovne korake Električni vtič ponovno vstavite v vtičnico in vklopite napravo Zelena delovna lučka na tipki sl 3 pol 1 mora svetiti in prikazati nemoteno delovanje naprave Rabljen filter odstranite skladno z uradnimi predpisi V ta namen pri krajevni komunalni službi pridobite zadevni ključ za odpadke Nato je treba območje vzdrževanja očistiti npr z indu...

Страница 388: ...otnja Možen vzrok Odpravljanje motnje Ni zajet ves dim Razdalja odsesovalnega šobe do varilnega mesta je prevelika Približajte odsesovalno šobo Odprtina za odvod čistega zraka je zamašena Odprtino za odvod čistega zraka očistite Zelena lučka ne sveti Vložki filtra nasičeni Zamenjajte vložke filtra Prah izstopa na strani čistega zraka Vložki filtra so poškodovani Zamenjajte vložke filtra Naprava se...

Страница 389: ...ve oz njenih elementov zajemanja je treba storiti naslednje Filter MinFil po možnosti ločite od električnega omrežja tako da izvlečete električni vtič Žarišče pogasite z običajnim praškom za gašenje Po potrebi obvestite lokalne gasilce OPOZORILO V primeru požara se naprave pod nobenimi pogoji ne dotikajte brez ustreznih zaščitnih rokavic Nevarnost opeklin ...

Страница 390: ... Zato je treba za demontažo uporabljati dobro prezračen prostor s filtriranjem odvodnega zraka ali ustrezno mobilno filtrirno napravo Delovno območje mora biti ločeno označeno Zvrtinčen prah je treba takoj posesati s sesalnikom razreda prahu H Pri delih je treba nositi osebno zaščitno opremo kot npr zaščitno obleko rokavice sistem za zaščito dihal z ventilatorjem itd da preprečite stik z nevarnim ...

Страница 391: ...tipsko ploščico Poraba toka glejte tipsko ploščico Trajanje vklopa 100 Vrsta zaščite IP 42 Razred ISO F Dov temperatura okolice 10 40 C Podtlak maks 22 000 Pa Sesalna moč najv 150 m h Površina filtra Glavni filter 12m2 Filter lebdečih delcev 0 4 m2 Raven zvočnega tlaka v 1 m razdalji po DIN EN ISO 3744 pri 50 odsesovalni moči 74 dB A Širina 425 mm Globina 365 mm Višina 790 mm Teža 18 5 kg ...

Страница 392: ...rina 600mm z magnetno nogo 232 0009 10 Šoba z lijakom prilagodljiva z magnetno nogo 232 0010 11 Adapter za varilne pištole 42 44 mm 106 0071 12 Adapter za varilne pištole 39 42mm 106 0104 13 Adapter za varilne pištole 30 38mm 106 0084 14 Mini odsesovana ročica z zaporno loputo Ø50 mm dolžina 700 mm brez odsesovalne šobe 91 350 14 1 Odsesovalna šoba z razporkom 200 mm široka 232 0002 14 2 Šoba odse...

Страница 393: ...SO 13857 Varnost strojev varnostne razdalje zgornji in spodnji udi EN ISO 13850 Varnost strojev DIN EN ISO 12100 Varnost strojev teze za oceno tveganja EN 60204 1 Električna oprema strojev EMVG Zakon o elektromagnetni združljivosti strojev EN 610000 6 del 4 Splošni standard sevanje motenj EN 610000 6 del 2 Splošni standard odpornost Uporabljeni so bile naslednje specifikacije ali deli teh standard...

Страница 394: ...KEMPER MiniFil navodila za uporabo SL 394 Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb in pomot 8 4 List z merami Slika 6 list z merami ...

Страница 395: ...E_EN harira Teilebesonderheit Part escpecialness Von Siemens Straße 20 Hersteller Firma Manufacturer Company Projektname Project name 14E1315D_GB_REV2 Projektverantwortlicher Project responsible person Tel Typ Type Firma Kunde Company Customer 23 04 2018 Installationsort Installation place von by Vreden Einspeisung Power supply Baujahr Year of manufacture Schaltschränke Cabinets Vorabsicherung Pre...

Страница 396: ...eitet Column X An automatic created page was modified Seitenzusatzfeld Additional field Inhaltsverzeichnis Table of contents Datum Date Seitenbeschreibung Page description F06_001_DE_EN X Seite Page 1 Titel Deckblatt Cover sheet 2 Inhaltsverzeichnis 1 5 3 Sicherheitshinweise Security information 4 Aderfarben Wire colors 5 Schaltplan Circuit diagram harira 13 11 2014 harira 13 11 2014 harira 05 11 ...

Страница 397: ...integraler Bestandteil des Schaltschranks Es ist unbefugten Personen untersagt Veränderungen im Schaltplan sowie in der Verdrahtung vorzunehmen Bei Zuwiderhandlung erlischt unsere Gewährleistung Die Zeichnungen des Schaltplanes sind urheberrechtlich geschützt Ohne unsere schriftliche Genehmigung dürfen diese weder verändert ergänzt kopiert noch Dritten zugänglich gemacht werden For information The...

Страница 398: ...ors 1 0 7 6 Gepr Checked 8 9 3 5 4 05 11 2014 4 2 5 Aderfarben Wire colors BK BN GR GN YE BU Deutsch English Schwarz Braun Grau Grün Gelb Blau WH RD VT PK OG Weiss Rot Violett Rosa Orange TR BG Transparent Beige Farbe Colour Black Brown Grey Green Yellow Blue White Red Purple Pink Orange Transparent Beige ...

Страница 399: ...1 A1 Steuerplatine Controller Board N L PE X2 3 Poliger Schutzkontaktstecker 3pole Ppower supply plug M1 Motor 1 kW Spannung und Stromaufnahme s Typpenschild Voltage and current see nameplate 1 M M2 Motor 1 kW Spannung und Stromaufnahme s Typpenschild Voltage and current see nameplate 1 M 1 5 GNYE 1 5 GNYE 1 5 GNYE M1 M2 M1 M2 1 5 BK 1 5 BK 1 5 BN 1 5 BN U1 Start Stop 5V GND SIG 12V Hupe Signal 5V...

Страница 400: ......

Страница 401: ......

Страница 402: ......

Страница 403: ......

Страница 404: ...www kemper eu España KEMPER IBÉRICA S L Avenida Diagonal 421 E 08008 Barcelona Tel 34 902 109 454 Fax 34 902 109 456 mail kemper es www kemper es India KEMPER India 55 Ground Floor MP Mall MP Block Pitam Pura New Delhi 110034 Tel 91 11 42651472 mail kemper india com www kemper india com Polska Kemper Sp z o o ul Miodowa 14 00 246 Warszawa Tel 48 22 5310 681 Faks 48 22 5310 682 info kemper pl www k...

Отзывы: