background image

7

afwasborstel reinigen. Gebruik 

géén afwasmiddel

 voor de 

reiniging. De pan is 

niet

 

ge-

schikt voor de reiniging in de 

vaatwasmachine

.

SETS MET RECHAUD:

RECHAUD

Waarborg dat de rechaud vast 

staat en bescherm zo nodig uw 

tafelblad tegen de stralingshitte 

voordat u het apparaat in gebruik 

neemt.

VEILIGE PASTABRANDER

Gebruiksinstructies 

- brander openen (draaisluiting).

-  brander vullen met veilige 

brandpasta. Deksel verwijderen. 

Let op:

 gebruik omwille van uw 

veiligheid alleen passende, vei-

lige brandpasta’s. Ons advies: 

kela veilige brandpasta artikelnr. 

63018 

-  brander sluiten, in de passende 

rechaud plaatsen en aansteken. 

Let op: 

gebruik alleen geschikte 

rechauds die goed en veilig 

staan.

-  brandsterkte regelen met behulp 

van de schuif. 

Let op:

 laat 

kinderen nooit zonder toezicht in 

de buurt van het apparaat.

Wij wensen u veel plezier met uw 

kaasfondue! Smakelijk eten!

FIN 

Hoito- & turvallisuusohjeet

Hyvä kela-asiakas,
onnittelumme kelan pitkäikäisen 

laatutuotteen hankinnasta. Voit 

pidentää tuotteen käyttöikää luke-

malla seuraavat tuotetiedot, käyt-

töohjeet, hoito- ja puhdistusohjeet 

sekä turvallisuussuositukset.

PATA

Keraaminen pata

Kuumuutta kestävä keraaminen 

pata on varustettu korkealuok-

kaisella lasitteella. 

Älä koskaan 

raaputa pintaa tai leikkaa 

sen päällä millään terävällä 

esineellä.

 Käyttöön liittyvät 

korkeat lämpötilanvaihtelut voivat 

aiheuttaa lasitteeseen pieniä 

hiussäröjä. Ne eivät kuitenkaan 

vaikuta toimintakykyyn tai vähen-

nä tuotteen laatua. 

Käyttöohjeet

Keraamista juustofonduepataa 

voidaan käyttää juuston sulattami-

seen kaikilla liesityypeillä 

lukuun 

ottamatta induktioliettä

. Se on 

myös mikroaaltouuniin sopiva. 

Avoliekillä kuumennettaessa 

tulisi käyttää liekinlevitintä, jotta 

lämpö jakautuu paremmin padan 

pohjalle. 

Ennen pannun ensimmäistä käyt-

tökertaa aseta pannu kylmään, 

kirkkaaseen veteen kahdeksi tun-

niksi ja anna sen kuivua noin kaksi 

tuntia, jotta vältetään halkeamat, 

jotka eivät millään tavalla vaikuta 

ruoanlaittolaatuun.

Puhdistusohjeet

Käytön jälkeen täytä juustofon-

duepata puhtaalla vedellä ja liota 

muutaman tunnin ajan. Puhdista 

tämän jälkeen pata tiskihar-

jalla. Älä käytä puhdistukseen 

astianpesuainetta

. Pata

ei ole

 

konepesun kestävä

.

SETIT PÖYTÄLÄMMITTIMELLÄ:

PÖYTÄLÄMMITIN

Ennen kuin alat käyttää laitetta, 

varmista, että pöytälämmitin on 

vakaalla alustalla ja tarvittaessa 

suojaa pöytä kuumuudelta.

TURVAPOLTTOTAHNALLA 

TOIMIVA POLTIN

Käyttöohjeet 

- Avaa poltin (kierrekansi).

-  Aseta turvapolttotahna paikal-

leen. Poista kansi. 

Huomaa:

 

Turvallisuutesi takaamiseksi 

käytä vain sopivaa turvapoltto-

tahnaa. Suosittelemme: kelan 

turvapolttotahnaa tuotenro 

63018 

-  Sulje poltin, aseta se sopivalle 

pöytälämmittimelle ja sytytä. 

Huomaa: 

Käytä vain sopivia 

pöytälämmittimiä, joissa on hyvä 

ja turvallinen alusta.

-  Säädä palon voimakkuutta 

vivulla. 

Huomaa:

 Älä jätä laitetta 

koskaan ilman valvontaa lasten 

ulottuville.

Toivotamme sinulle paljon iloa 

juustofonduen parissa! Hyvää 

ruokahalua!

Содержание 16640

Страница 1: ...Käsefondue Cheese fondue Service à fondue à fromage Keramik Ceramics Céramique Hinweise zur Pflege und Sicherheit Care safety Instructions Indications de sécurité et d entretien ...

Страница 2: ...ülmittel Die Pfanne ist nicht für die Spülmaschine geeignet SETS MIT RECHAUD RECHAUD Bevor Sie das Gerät in Gebrauch nehmen vergewissern Sie sich dass das Rechaud einen festen Stand hat und schützen Sie gege benenfalls Ihre Tischplatte gegen Strahlungshitze SICHERHEITS PASTEN BRENNER Hinweise für den Gebrauch Brenner öffnen Drehver schluss Sicherheits Brennpaste ein setzen Deckel abziehen Bitte be...

Страница 3: ...urable kela Veuillez lire les informations suivantes sur le produit les consignes d utilisation optimale et d entretien ainsi que les recommandations de sécurité pour pouvoir profiter des avan tages de votre produit pendant de nombreuses années CAQUELON Caquelon en céramique La céramique résistant à la chaleur est dotée d un revêtement de haute qualité Ne jamais utiliser d objets tranchants qui po...

Страница 4: ...Indicaciones de uso La cacerola de cerámica para fondue de queso es apta para fundir queso en todos los tipos de cocina menos en las de inducción También apto para microondas Con llama abierta debería emplear un distribuidor de llama para que el calor se distribu ya mejor por la base Antes del primer uso coloque la cacerola en agua fría y clara durante dos horas y seguida mente deje que se seque d...

Страница 5: ...iça Não utilize qualquer detergente para a limpeza A frigideira não é adequada para a máquina de lavar loiça CONJUNTOS COM RECHAUD RECHAUD Antes de utilizar o aparelho certifique se de que o Rechaud tem uma posição fixa e proteja eventualmente a sua placa da mesa contra calor radiante PASTA COMBUSTÍVEL DE SEGURANÇA Informações para a utilização Abrir o queimador fecho rotati vo Inserir pasta combu...

Страница 6: ...inserirlo nello scaldavivande adeguato e accenderlo Attenzione utilizzare solo scaldavivande adeguati con un buon supporto sicuro Regolare l intensità della fiamma con il regolatore scorrevole Attenzione non lasciare mai i bambini da soli vicino al disposi tivo Vi auguriamo tanta soddisfazione con la vostra fonduta al formaggio Buon Appetito NL Onderhouds veiligheidsin structies Geachte kela klant...

Страница 7: ... lasitteeseen pieniä hiussäröjä Ne eivät kuitenkaan vaikuta toimintakykyyn tai vähen nä tuotteen laatua Käyttöohjeet Keraamista juustofonduepataa voidaan käyttää juuston sulattami seen kaikilla liesityypeillä lukuun ottamatta induktioliettä Se on myös mikroaaltouuniin sopiva Avoliekillä kuumennettaessa tulisi käyttää liekinlevitintä jotta lämpö jakautuu paremmin padan pohjalle Ennen pannun ensimmä...

Страница 8: ...άνι φοντί τυριού με καθαρό νερό και αφήστε το να μουλιάσει για μερικές ώρες Έπειτα μπορείτε να καθαρίσετε το τηγάνι με μια βούρτσα Για το καθάρισμα μην χρησιμοποιείτε κανένα καθαριστικό μέσο Το τηγάνι δεν είναι κατάλληλο για το πλυντήριο πιάτων ΣΕΤ ΜΕ ΡΕΣΌ ΡΕΣΟ Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή φροντίστε το ρεσό να έχει τοποθετηθεί σε μια σταθερή θέση και προστατέψτε αν είναι απαραίτητο την επιφάνει...

Страница 9: ...kmayın Peynir fondüsü ile size iyi eğlence ler dileriz Afiyet olsun AR والسالمة العناية إإرشادات العزيز kela عميل الجودة ذي منتجك شراء على نهنئك المعلومات قراءة رجى ُ ي kela من رة ِّ م َ ع ُ الم االستخدام وإرشادات المنتج عن التالية بمنتجك تستمتع كي والسالمة والعناية عديدة ٍ لسنوات مقالة خزفية مقالة من بطبقة ٌ مزود للحرارة المقاوم الخزف حادة ٍ أدوات تستخدم ال الجودة عالي طالء تسبب قد ا ً أبد بداخله...

Страница 10: ...сов чтобы избежать образования тонких трещин которые никоим образом не влияют на качество приготовления пищи Указания по очистке После использования ковша для сырного фондю заполнить его холодной водой и оставить на несколько часов Затем мож но почистить его ершиком для мытья посуды Не используйте чистящее средство Ковш не предназначен для исполь зования в посудомоечной машине НАБОРЫ С ПЛИТКОЙ ПЛИ...

Страница 11: ...u należy ochronić przed ciepłem PASTA DO PALNIKÓW Informacje dotyczące użytko wania Otworzyć paliwo nakrętka Zastosować pastę Ściągnąć pokrywę Uwaga Dla wła snego bezpieczeństwa należy stosować odpowiednią pastę Polecamy Pastę do palników nr 63018 Zamknąć palnik ustawić w odpowiednim podgrzewaczu i odpalić Uwaga Należy stoso wać odpowiednie podgrzewacze z dobrym i bezpiecznym stoja kiem Należy ure...

Страница 12: ...ežte ostrými predmetmi Vysoké kolísania teploty podmienené pou žívaním môžu spôsobiť na glazúre jemné trhliny ktoré žiadnym spôsobom neovplyvnia funkčnosť ani neznížia kvalitu produktu Pokyny pre používanie Panvica na syrové fondue z kera miky sa môže používať na tavenie syra na šporákoch akéhokoľvek druhu okrem indukčného Je vhodné tiež pre mikrovlnné rúry Pri otvorenom plameni by ste mali použív...

Страница 13: ...za posodo Za čiščenje ne uporabljajte sredstva za pomivanje Ponev ni primerna za pranje v pomi valnem stroju KOMPLETI Z GRELNIKOM GRELNIK Preden začnete izdelek uporab ljati se prepričajte da je grelnik v stabilnem položaju in po potrebi zaščitite vašo mizno ploščo pred vročino VARNOSTNI GORILNIK NA PASTO Napotki za uporabo Odprite gorilnik vrtljivo zapira lo Vstavite varnostno gorljivo pasto Odst...

Страница 14: ...kela Pentru a vă putea bucura mulți ani de acesta vă rugăm să citiți următoarele informații legate de produs indicații privind utiliza rea și întreținerea precum și reco mandările legate de siguranță TIGAIE Tigaie ceramică Ceramica rezistentă la temperaturi înalte este prevăzută cu un strat de smalț de înaltă calitate Nu o zgâriați și nu tăiați niciodată în tigaie cu obiecte ascuțite Variațiile ma...

Страница 15: ...стри предмети които могат да наранят покритието и не режете в съда Рязката смяна на температурата обусловена от начина на употреба може да доведе до образуване на фини пукнатини в гланца които по никакъв начин не се отразяват върху функционалността на продукта и не влошават качест вото му Указания за употреба Съдът за фондю може да се използва за топене на сирена върху всички видове котлони с изкл...

Страница 16: ...сени горивни пасти Нашата препоръка Обезо пасена горивна паста на kela арт 63018 Затворете горивната камера поставете я в подходящо решо и я запалете Моля обърнете внимание Използ вайте само подходящи решо със стабилна и надеждна поставка Регулирайте силата на пламъ ка с плъзгащата се заслонка Моля обърнете внимание Никога не оставяйте децата без надзор в близост до уре да Пожелаваме ви много радо...

Отзывы: