background image

3

the cheese on all types of hobs, 

except for induction

. It is also 

suitable for microwave use. With 

an open flame, you should use a 

flame distributor, so that the heat 

distributes better on the base of 

the pan. 

Prior to initial use, place the pan 

in cold, clear water for two hours 

and then allow it to dry for approx. 

two hours in order to avoid hairline 

cracks, which will in no way influ

-

ence the cooking quality.

Cleaning instructions

After use, fill the cheese fondue 

pan with clear water and soak for 

several hours. After this, you can 

clean the pan with a washing-up 

brush. Do not use 

any wash-

ing-up

 liquid for cleaning. The 

pan is 

not

 

suitable for the 

dishwasher

.

SETS WITH RECHAUD:

RECHAUD

Before using the device, ensure 

that the rechaud is stably posi-

tioned and protect your table top 

from radiant heat, if necessary.

SAFETY PASTE BURNER

Instructions for use 

- Open burner (screw cap). 

- Use safety fuel paste. Remove 

lid. 

Please note:

 For your safety, 

only use the appropriate safety 

fuel passes. Our recommenda-

tion: kela Safety Fuel Paste Art. 

No. 63018 

-  Close burner, insert into appro-

priate rechaud and light. 

Please 

note: 

Only use appropriate 

rechauds with good and stable 

positioning.

- Regulate strength of flame with 

slider. 

Please note:

 Never leave 

children unsupervised near the 

device.

Enjoy your cheese fondue!  

Bon appetit!

Consignes d’entretien et de 

sécurité

Chers clients kela,
Nous vous félicitons pour 

l’acquisition de votre produit de 

qualité durable kela. Veuillez lire 

les informations suivantes sur le 

produit, les consignes d’utilisation 

optimale et d’entretien, ainsi que 

les recommandations de sécurité 

pour pouvoir profiter des avan

-

tages de votre produit pendant de 

nombreuses années.

CAQUELON

Caquelon en céramique

La céramique résistant à la 

chaleur est dotée d’un revêtement 

de haute qualité. 

Ne jamais 

utiliser d’objets tranchants 

qui pourraient la rayer ou la 

couper.

 Les grandes fluctuations 

de température dues à l’utilisation 

peuvent provoquer des fissures 

dans l’émail. Cela n’entrave en 

rien le bon fonctionnement ou la 

qualité du produit. 

Consignes d’utilisation

Le caquelon à fondue au fromage 

en céramique peut être utilisé 

pour faire fondre le fromage sur 

tous les types de plaques de 

cuisson, 

sauf l’induction

. Adapté 

pour le micro-ondes. En cas de 

flamme nue, vous devez utiliser un 

diffuseur de flamme, de sorte que 

la chaleur soit mieux répartie sur 

le fond du caquelon. 

Avant la première utilisation, 

placez le caquelon dans de 

l’eau froide propre pendant deux 

heures, puis laissez-le sécher 

pendant deux heures environ, 

afin d’éviter les fissures, qui n’ont 

cependant aucun impact sur la 

qualité de cuisson.

Consignes de nettoyage

Après utilisation, remplir le caque-

lon d’eau propre et laisser tremper 

quelques heures. Vous pouvez 

ensuite nettoyer le caquelon avec 

une brosse à récurer. Ne pas 

utiliser de 

détergents 

pour le net-

toyage. Le caquelon 

ne

 

convient 

pas au lave-vaisselle

.

SERVICES AVEC RÉCHAUD :

RÉCHAUD

Avant de mettre l’appareil en 

service, s’assurer que le réchaud 

est posé sur un support stable et 

protéger éventuellement la table 

contre la chaleur rayonnante.

Содержание 16640

Страница 1: ...Käsefondue Cheese fondue Service à fondue à fromage Keramik Ceramics Céramique Hinweise zur Pflege und Sicherheit Care safety Instructions Indications de sécurité et d entretien ...

Страница 2: ...ülmittel Die Pfanne ist nicht für die Spülmaschine geeignet SETS MIT RECHAUD RECHAUD Bevor Sie das Gerät in Gebrauch nehmen vergewissern Sie sich dass das Rechaud einen festen Stand hat und schützen Sie gege benenfalls Ihre Tischplatte gegen Strahlungshitze SICHERHEITS PASTEN BRENNER Hinweise für den Gebrauch Brenner öffnen Drehver schluss Sicherheits Brennpaste ein setzen Deckel abziehen Bitte be...

Страница 3: ...urable kela Veuillez lire les informations suivantes sur le produit les consignes d utilisation optimale et d entretien ainsi que les recommandations de sécurité pour pouvoir profiter des avan tages de votre produit pendant de nombreuses années CAQUELON Caquelon en céramique La céramique résistant à la chaleur est dotée d un revêtement de haute qualité Ne jamais utiliser d objets tranchants qui po...

Страница 4: ...Indicaciones de uso La cacerola de cerámica para fondue de queso es apta para fundir queso en todos los tipos de cocina menos en las de inducción También apto para microondas Con llama abierta debería emplear un distribuidor de llama para que el calor se distribu ya mejor por la base Antes del primer uso coloque la cacerola en agua fría y clara durante dos horas y seguida mente deje que se seque d...

Страница 5: ...iça Não utilize qualquer detergente para a limpeza A frigideira não é adequada para a máquina de lavar loiça CONJUNTOS COM RECHAUD RECHAUD Antes de utilizar o aparelho certifique se de que o Rechaud tem uma posição fixa e proteja eventualmente a sua placa da mesa contra calor radiante PASTA COMBUSTÍVEL DE SEGURANÇA Informações para a utilização Abrir o queimador fecho rotati vo Inserir pasta combu...

Страница 6: ...inserirlo nello scaldavivande adeguato e accenderlo Attenzione utilizzare solo scaldavivande adeguati con un buon supporto sicuro Regolare l intensità della fiamma con il regolatore scorrevole Attenzione non lasciare mai i bambini da soli vicino al disposi tivo Vi auguriamo tanta soddisfazione con la vostra fonduta al formaggio Buon Appetito NL Onderhouds veiligheidsin structies Geachte kela klant...

Страница 7: ... lasitteeseen pieniä hiussäröjä Ne eivät kuitenkaan vaikuta toimintakykyyn tai vähen nä tuotteen laatua Käyttöohjeet Keraamista juustofonduepataa voidaan käyttää juuston sulattami seen kaikilla liesityypeillä lukuun ottamatta induktioliettä Se on myös mikroaaltouuniin sopiva Avoliekillä kuumennettaessa tulisi käyttää liekinlevitintä jotta lämpö jakautuu paremmin padan pohjalle Ennen pannun ensimmä...

Страница 8: ...άνι φοντί τυριού με καθαρό νερό και αφήστε το να μουλιάσει για μερικές ώρες Έπειτα μπορείτε να καθαρίσετε το τηγάνι με μια βούρτσα Για το καθάρισμα μην χρησιμοποιείτε κανένα καθαριστικό μέσο Το τηγάνι δεν είναι κατάλληλο για το πλυντήριο πιάτων ΣΕΤ ΜΕ ΡΕΣΌ ΡΕΣΟ Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή φροντίστε το ρεσό να έχει τοποθετηθεί σε μια σταθερή θέση και προστατέψτε αν είναι απαραίτητο την επιφάνει...

Страница 9: ...kmayın Peynir fondüsü ile size iyi eğlence ler dileriz Afiyet olsun AR والسالمة العناية إإرشادات العزيز kela عميل الجودة ذي منتجك شراء على نهنئك المعلومات قراءة رجى ُ ي kela من رة ِّ م َ ع ُ الم االستخدام وإرشادات المنتج عن التالية بمنتجك تستمتع كي والسالمة والعناية عديدة ٍ لسنوات مقالة خزفية مقالة من بطبقة ٌ مزود للحرارة المقاوم الخزف حادة ٍ أدوات تستخدم ال الجودة عالي طالء تسبب قد ا ً أبد بداخله...

Страница 10: ...сов чтобы избежать образования тонких трещин которые никоим образом не влияют на качество приготовления пищи Указания по очистке После использования ковша для сырного фондю заполнить его холодной водой и оставить на несколько часов Затем мож но почистить его ершиком для мытья посуды Не используйте чистящее средство Ковш не предназначен для исполь зования в посудомоечной машине НАБОРЫ С ПЛИТКОЙ ПЛИ...

Страница 11: ...u należy ochronić przed ciepłem PASTA DO PALNIKÓW Informacje dotyczące użytko wania Otworzyć paliwo nakrętka Zastosować pastę Ściągnąć pokrywę Uwaga Dla wła snego bezpieczeństwa należy stosować odpowiednią pastę Polecamy Pastę do palników nr 63018 Zamknąć palnik ustawić w odpowiednim podgrzewaczu i odpalić Uwaga Należy stoso wać odpowiednie podgrzewacze z dobrym i bezpiecznym stoja kiem Należy ure...

Страница 12: ...ežte ostrými predmetmi Vysoké kolísania teploty podmienené pou žívaním môžu spôsobiť na glazúre jemné trhliny ktoré žiadnym spôsobom neovplyvnia funkčnosť ani neznížia kvalitu produktu Pokyny pre používanie Panvica na syrové fondue z kera miky sa môže používať na tavenie syra na šporákoch akéhokoľvek druhu okrem indukčného Je vhodné tiež pre mikrovlnné rúry Pri otvorenom plameni by ste mali použív...

Страница 13: ...za posodo Za čiščenje ne uporabljajte sredstva za pomivanje Ponev ni primerna za pranje v pomi valnem stroju KOMPLETI Z GRELNIKOM GRELNIK Preden začnete izdelek uporab ljati se prepričajte da je grelnik v stabilnem položaju in po potrebi zaščitite vašo mizno ploščo pred vročino VARNOSTNI GORILNIK NA PASTO Napotki za uporabo Odprite gorilnik vrtljivo zapira lo Vstavite varnostno gorljivo pasto Odst...

Страница 14: ...kela Pentru a vă putea bucura mulți ani de acesta vă rugăm să citiți următoarele informații legate de produs indicații privind utiliza rea și întreținerea precum și reco mandările legate de siguranță TIGAIE Tigaie ceramică Ceramica rezistentă la temperaturi înalte este prevăzută cu un strat de smalț de înaltă calitate Nu o zgâriați și nu tăiați niciodată în tigaie cu obiecte ascuțite Variațiile ma...

Страница 15: ...стри предмети които могат да наранят покритието и не режете в съда Рязката смяна на температурата обусловена от начина на употреба може да доведе до образуване на фини пукнатини в гланца които по никакъв начин не се отразяват върху функционалността на продукта и не влошават качест вото му Указания за употреба Съдът за фондю може да се използва за топене на сирена върху всички видове котлони с изкл...

Страница 16: ...сени горивни пасти Нашата препоръка Обезо пасена горивна паста на kela арт 63018 Затворете горивната камера поставете я в подходящо решо и я запалете Моля обърнете внимание Използ вайте само подходящи решо със стабилна и надеждна поставка Регулирайте силата на пламъ ка с плъзгащата се заслонка Моля обърнете внимание Никога не оставяйте децата без надзор в близост до уре да Пожелаваме ви много радо...

Отзывы: