background image

3

Fermer, visser, fixer etc.

Ouvrir, détacher, des-
serrrer

           +

Augmentation, 

plus

haut Diminution, plus
bas

Fonctionnement per-
manent
Montre, écoulement du
temps
Débranchement de la
fiche-réseau

-

Wir freuen uns, daß Sie sich für ein KaVo EWL Erzeugnis ent-
schieden haben und wünschen Ihnen damit angenehmes Arbei-
ten und guten wirtschaftlichen Erfolg.
Diese Anweisung wird Sie mit dem Gerät und seinen Eigenschaf-
ten vertraut machen. Sie finden außerdem praktische Hinweise,
die zusammengestellt wurden, um eine möglichst lange und pro-
blemlose Funktion zu gewährleisten.
Bitte lesen Sie diese Anweisung aufmerksam vor Inbetriebnahme.

Die technischen Angaben, Abbildungen und Maße in dieser An-
weisung sind unverbindlich. Irgendwelche Ansprüche können
daraus nicht abgeleitet werden. Wir behalten uns vor, Verbesse-
rungen vorzunehmen, ohne diese Anweisung zu ändern.

We are pleased that you have chosen a KaVo EWL product and
we are sure that you will find it convenient and efficient to operate.
 These instructions will enable you to become familiar with the
unit and its qualities. You will also find suggestions which have
been compiled to ensure long and problem-free operation.

Please read these instructions carefully before using the unit.

The technical specifications, illustrations and dimensions
contained in these instructions are not binding. No claims
whatsoever may be derived from them. We reserve the right to
make technical improvements without amending these
instructions.

Nos complace que se haya decidido por un producto EWL de
KaVo y deseamos que éste le facilite un cómodo trabajo y un
gran éxito económico.
El fin de estas instrucciones es familiarizarle con el aparato y sus
propiedades. Asimismo encontrará en ellas indicaciones
prácticas, establecidas para garantizar un largo funcionamiento
sin problemas.
Rogamos las lea con atención antes de la puesta en
funcionamiento.

Los datos técnicos, las illustraciónes y las medidas expuestas en
estas instrucciones son sin compromiso.
De ellas no puede deducires ningún derecho. Nos reservamos el
derecho de llevar a cabo perfeccionamientos técnicos sin
modificar este manual de instrucciones.

DE

ES

GB

Nous vous félicitons de ce que votre choix se soit porté sur un
produit KaVo EWL. Nous espérons qu'il vous donnera entière
satisfaction et saura vous convaincre par son excellent rapport
qualité/prix. Ces instructions ont pour objet de vous familiariser
avec la machine et ses caractéristiques. Vous y trouverez, en
outre, des conseils pratiques destinés à vous en garantir le plus
longtemps possible un fonctionnement sans problème.
Lisez attentivement ces instructions avant de mettre votre
machine en marche.

Les spécifications techniques, illustrations et cotes contenues
dans les présentes instructions ne sont données qu´à titre
indicatif. Elles ne peuvent donner lieu à réclamation. Le
constructeur se réserve le droit d´apporter des perfectionnements
techniques à ses équipements sans modifier les présentes
instructions.

FR

schließen, einschrau-
ben, befestigen usw.

öffnen, lösen, lockern

           +

mehr, höher
weniger, niedriger

Dauerbetrieb

Uhr, zeitlicher Ablauf

Netzstecker ziehen

Achtung!

!

Situationen, die bei Mißach-
tungen des Hinweises zu ei-
ner Gefährdung, Beschädi-
gung von Material oder Be-
triebsstörung führen können.

i

Hinweis!
Wichtige Informationen, Hin-
weise für den Bediener und
Techniker

Automatik-Betrieb
Automatischer Ablauf

Bedeutung der Piktogramme:

SF-Umrichter

HF Converter

Mutateur HF

Convertidor AV

-

Close, screw in, fasten
etc.

Open, unscrew, loosen

           +

More, higher
Less, lower

Continuous operation

Clock, timed process

Withdraw power plug

Attention!

!

Situations in which a ha-
zard
, damage to materials or
a breakdown may occur if
the notice is ignored.

i

Note!
Important information, notes
for operators and techni-
cians.

Automatic mode
Automatic operation

Key to the pictograms:

-

➝ ➝

Attention!

!

Situations pouvant entraîner
un danger, une détérioration
du matériel ou un dérange-
ment de fonctionnement en
cas de non-observation des
instructions

i

Information!
Informations et observations
importantes pour l´opérateur
et le technicien.

Fonctionnement automatique
Séquence automatique

Explication des pictogrammes:

-

➝ ➝

¡Atención!

!

Situaciones que pueden
conducir al deterioro del ma-
terial o a perturbaciones del
servicio si no se toman en
cuenta las instrucciones res-
pecto a un peligro.

i

¡Nota!
Información importante, indi-
cación para el usuario y el
técnico.

Servicio automático
Proceso automático

Significado de los pictogramas:

Cerrar, enroscar, fijar,
etc

Abrir, soltar, aflojar

           +

Más, más alto
Menos, más bajo

Servicio continuo

Reloj, proceso tempo-
ral

Sacar el enchufe de
conexión a la red

Содержание EWL 4442

Страница 1: ...Maintenance and Assembly Instructions Instructions de service d entretien et de montage Instrucciones para el uso de mantenimiento y de montaje KaVo Elektrotechnisches Werk GmbH Wangener Stra e 78 D...

Страница 2: ...hrer Nosotros KaVo ELEKTROTECHNISCHES WERK GmbH Wangener Str 78 D 88299 Leutkirch im Allg u declaramos que el producto Convertidor AV Tipo 4442 a lo que se refiere esta declaraci n es conforme con las...

Страница 3: ...sur un produit KaVo EWL Nous esp rons qu il vous donnera enti re satisfaction et saura vous convaincre par son excellent rapport qualit prix Ces instructions ont pour objet de vous familiariser avec...

Страница 4: ...arations for commencing operation 10 8 Operation 12 14 9 Operating faults 16 10 Technical data 18 20 11 Spare parts lists 22 23 2 Scope of delivery Accessories 2 1 HF Converter EWL 4442 with power cor...

Страница 5: ...ications port es sur la pla que signal tique 3 3 Mutateur HF EWL 4442 Puissance nominale absorb e 1500 VA Accessoire livrable sur demande Bo tier R f 641 6921 1 Indice P gina 2 Alcance del suministro...

Страница 6: ...nt space in each case for motor power plug remote con trol and power cord 4 3 Select the location for the HF converter EWL 4442 so that ventilation provided by the built in fan is not ob structed Leav...

Страница 7: ...alternatif monophas Le degr d antiparasitage suivant VDE 0871 VDE 0875 est atteint 4 Ubicaci n 4 1 Tener en cuenta las dimensio nes y el peso del convertidor AV EWL 4442 4 2 Tener en cuenta los espaci...

Страница 8: ...sformator 6 Controls and functional elements Speed and error message display Operating indicator lamp Overload indicator lamp Fault indicator lamp Speed preselection Start button Stop button Mains swi...

Страница 9: ...eso de potencia LED indicadores Circuito impreso del mando Preselecci n de modalidades de operaci n Transformador de alimentaci n 6 Organes de commande et de fonctionnement Affichage de la vitesse de...

Страница 10: ...ommen cing operation 7 1 The HF converter EWL 4442 has two operating modes A Normal mode with d c braking B Flywheel mode without braking Preset the operating mode by setting slide switch no 8 of the...

Страница 11: ...WL 4442 ex f brica EWL se efect a con un preajuste para un husillo del motor AV tipos 4040 hasta 4043 Atenci n Respetar las normas de prevenci n de accidentes 7 Pr paratifs pour la mise en service 7 1...

Страница 12: ...together with the green LED Operation The speed indication shows 0 8 Bedienung Achtung Unfallverh tungs Vorschriften sind zu beachten Vorsicht Ger t ist f r den Einsatz von Motoren mit sehr hoher Umdr...

Страница 13: ...ED verde Operaci n En el display de la velocidad estar indicado 0 8 Mode d emploi Attention Il faut respecter les prescriptions de pr vention des accidents Attention L appareil est destin la mise en f...

Страница 14: ...tet Motor Spindel l uft ohne Bremsung aus und gr ne LED Be trieb erlischt In Drehzahl Anzeige wird 0 angezeigt 8 2 Flywheel mode B without braking 8 2 1 Set mains switch to position I ON The speed ind...

Страница 15: ...e sans freinage et la diode lectrolumine scente verte fonctionnement s teint 0 est indiqu sur le bloc d affichage de vitesse de rotation 8 2 Operaci n con masas volan tes B sin frenado 8 2 1 Presionar...

Страница 16: ...trong interference fields in the vicinity 9 1 6 88 lights up Possible cause a Motor not connected 9 Funktionsst rungen Achtung Reparatur und Wartungsarbeiten am elektrischen Teil des Ger tes d rfen nu...

Страница 17: ...ado grande 9 1 5 5 intermitente Causas posibles a Error de programa interno b Campos perturbadores muy inten sos en los alrededores 9 1 6 Leuchtende 88 Ursache a Motor nicht angeschlossen 9 Pannes Att...

Страница 18: ...prox 325 mm with handle Weight approx 19 kg Rated power input 1500VA Mains input voltage 230V a c permitted tolerance 10 Mains frequency 50 60 Hz Fuse T 8 A Radio and television interference suppressi...

Страница 19: ...rox 120 000 min 1 Husillo del motor de 4 polos aprox 60 000 min 1 Reservado el derecho de modificacio nes t cnicas 10 Caract ristiques techniques Mutateur HF EWL 4442 Cotes d encombrement Largeur envi...

Страница 20: ...etici n Fernbedienung remote control T l commande Mando a distancia 14 2 1 9 10 22 6 18 7 19 Start D part Arranque Stop Stop Paro Drehzahl erreicht reached speed vitesse de rotation atteinte Velocidad...

Страница 21: ...21...

Страница 22: ...me la disponibilit des pi ces de rechange mentionn es dans la pr sente documentation Se garantiza una larga disponibilidad de las piezas de recambio registradas Ersatzteile Spare parts Pi ces de recha...

Страница 23: ...Mains cable Ligne de r seau Linea de red 230 V 230 V 230 V 230 V 11 0 223 0039 Eingangsmodul Input module Module d entr e M dulo de entrada 12 0 223 2805 Sicherung Fuse 8A Fusible 8A Fusible de 8A T...

Отзывы: