background image

Für Ihre Notizen.

For your notes.

Pour vos remarques.

Para sus notas.

FR

ES

17

9.

Averías

!

¡Atención!

Las operaciones de reparación o man-
tenimiento necesarias en los compo-
nentes eléctricos del aparato deben ser
realizadas solamente por personal
especializado, o capacitado en nuestra
fábrica; estas personas deben ser ins-
truidas sobre las directivas de seguri-
dad vigentes. Antes de abrir cualquier
parte de la carcasa hay que retirar el
enchufe de la red, es decir separar el
aparato de todos polos de la conexión
a fin de dejar el aparato sin corriente.

9.1

Los fallos de funcionamiento

son indicados ópticamente en el cam-
po indicador del número de revolucio-
nes 

. La cifra identificadora caracteri-

za la función defectuosa. Cada vez que
se produzca uno de estos mensajes de
fallo se encenderá el indicador lumino-
so  «Perturbación» 

. El convertidor

AV se pasa al estado desactivado.

9.1.1

«.1» intermitente

Causas posibles:
a) El husillo del motor no se encuentra

acoplado

b) Fallo interno del aparato en el circui-

to intermedio

c) Defecto del regulador de con-muta-

ción

9.1.2

«.2» intermitente

Causas posibles:
a) Temperatura del husillo del motor

por encima del valor admisible

9.1.3

«.3» intermitente

Causas posibles:
a) El convertidor AV está sobre-carga-

do (han reaccionado los termofusi-
bles internos)

b) El ventilador axial 

 tiene defecto o

no suministra una aportación su-
ficiente de aire refrigerante

c) El transformador de protección para

tensiones pequeñas 

 se encuen-

tra sobrecargado

9.1.4

«.4» intermitente

Causas posibles:
a) Sobrecorriente por cortocircuito en

el husillo del motor acoplado

b) Sobrecorriente por cortocircuito en

el convertidor AV (interno)

c) Corriente de retorno del motor de-

masiado grande

9.1.5

«.5» intermitente

Causas posibles:
a) Error de programa interno
b) Campos perturbadores muy inten-

sos en los alrededores

9.1.6

Leuchtende ".88"

Ursache:
a) Motor nicht angeschlossen

9.

Pannes

!

Attention!

Les travaux de réparation et d'entretien
ne doivent être effectués que par des
spécialistes ou par du personnel ayant
suivi des stages de formation à l'usine,
qui ont été mis au courant des pres-
criptions de sécurité. Avant d'ouvrir les
pièces se trouvant dans le boîtier, il faut
débrancher la prise mâle, resp. débran-
cher le disjoncteur mulitpôles, pour que
l'appareil ne soit plus sous tension
électrique.

9.1

Les dérangements de fonc-tions

sont affichés optiquement sur le bloc
d'affichage de la vitesse de rota-tion 

.

Le chiffre d'identification caractérise la
fonction du défaut. Lors de toutes les indi-
cations de défauts, le bloc d'affichage lu-
mineux  »dérangement« 

 s'allume. Le

mutateur HF passe à l'état passif.

9.1.1

».1« clignote

Causes possibles:
a) la broche à moteur n'est pas bran-

chée

b) défaut interne de l'appareil dans le

circuit intermédiaire

c) le régulateur d'enclenchement est

défectueux

9.1.2

».2« clignote

Causes possibles:
a) la température de la broche à mo-

teur a dépassé la limite admissible

9.1.3

».3« clignote

Causes possibles:
a) le mutateur HF est surchargé (les

fusibles thermiques internes ont
réagi)

b) le ventilateur axial 

 est défectueux

ou ne reçoit pas assez d'air de re-
froidissement

c) le transformateur de la basse ten-

sion de protection 

 est surchargé

9.1.4

».4« clignote

Causes possibles:
a) courant d'intensité trop élevé par

suite d'un court-circuit sur la broche
à moteur branchée

b) courant d'intensité trop élevé par

suite d'un court-circuit interne sur le
mutateur HF

c) le courant de retour du moteur est

trop fort

9.1.5

».5« clignote

Causes possibles:
a) faute de programme interne
b) champs parasites très forts à proxi-

mité

9.1.6

Leuchtende ".88"

Ursache:
a) Motor nicht angeschlossen

Содержание EWL 4442

Страница 1: ...Maintenance and Assembly Instructions Instructions de service d entretien et de montage Instrucciones para el uso de mantenimiento y de montaje KaVo Elektrotechnisches Werk GmbH Wangener Stra e 78 D...

Страница 2: ...hrer Nosotros KaVo ELEKTROTECHNISCHES WERK GmbH Wangener Str 78 D 88299 Leutkirch im Allg u declaramos que el producto Convertidor AV Tipo 4442 a lo que se refiere esta declaraci n es conforme con las...

Страница 3: ...sur un produit KaVo EWL Nous esp rons qu il vous donnera enti re satisfaction et saura vous convaincre par son excellent rapport qualit prix Ces instructions ont pour objet de vous familiariser avec...

Страница 4: ...arations for commencing operation 10 8 Operation 12 14 9 Operating faults 16 10 Technical data 18 20 11 Spare parts lists 22 23 2 Scope of delivery Accessories 2 1 HF Converter EWL 4442 with power cor...

Страница 5: ...ications port es sur la pla que signal tique 3 3 Mutateur HF EWL 4442 Puissance nominale absorb e 1500 VA Accessoire livrable sur demande Bo tier R f 641 6921 1 Indice P gina 2 Alcance del suministro...

Страница 6: ...nt space in each case for motor power plug remote con trol and power cord 4 3 Select the location for the HF converter EWL 4442 so that ventilation provided by the built in fan is not ob structed Leav...

Страница 7: ...alternatif monophas Le degr d antiparasitage suivant VDE 0871 VDE 0875 est atteint 4 Ubicaci n 4 1 Tener en cuenta las dimensio nes y el peso del convertidor AV EWL 4442 4 2 Tener en cuenta los espaci...

Страница 8: ...sformator 6 Controls and functional elements Speed and error message display Operating indicator lamp Overload indicator lamp Fault indicator lamp Speed preselection Start button Stop button Mains swi...

Страница 9: ...eso de potencia LED indicadores Circuito impreso del mando Preselecci n de modalidades de operaci n Transformador de alimentaci n 6 Organes de commande et de fonctionnement Affichage de la vitesse de...

Страница 10: ...ommen cing operation 7 1 The HF converter EWL 4442 has two operating modes A Normal mode with d c braking B Flywheel mode without braking Preset the operating mode by setting slide switch no 8 of the...

Страница 11: ...WL 4442 ex f brica EWL se efect a con un preajuste para un husillo del motor AV tipos 4040 hasta 4043 Atenci n Respetar las normas de prevenci n de accidentes 7 Pr paratifs pour la mise en service 7 1...

Страница 12: ...together with the green LED Operation The speed indication shows 0 8 Bedienung Achtung Unfallverh tungs Vorschriften sind zu beachten Vorsicht Ger t ist f r den Einsatz von Motoren mit sehr hoher Umdr...

Страница 13: ...ED verde Operaci n En el display de la velocidad estar indicado 0 8 Mode d emploi Attention Il faut respecter les prescriptions de pr vention des accidents Attention L appareil est destin la mise en f...

Страница 14: ...tet Motor Spindel l uft ohne Bremsung aus und gr ne LED Be trieb erlischt In Drehzahl Anzeige wird 0 angezeigt 8 2 Flywheel mode B without braking 8 2 1 Set mains switch to position I ON The speed ind...

Страница 15: ...e sans freinage et la diode lectrolumine scente verte fonctionnement s teint 0 est indiqu sur le bloc d affichage de vitesse de rotation 8 2 Operaci n con masas volan tes B sin frenado 8 2 1 Presionar...

Страница 16: ...trong interference fields in the vicinity 9 1 6 88 lights up Possible cause a Motor not connected 9 Funktionsst rungen Achtung Reparatur und Wartungsarbeiten am elektrischen Teil des Ger tes d rfen nu...

Страница 17: ...ado grande 9 1 5 5 intermitente Causas posibles a Error de programa interno b Campos perturbadores muy inten sos en los alrededores 9 1 6 Leuchtende 88 Ursache a Motor nicht angeschlossen 9 Pannes Att...

Страница 18: ...prox 325 mm with handle Weight approx 19 kg Rated power input 1500VA Mains input voltage 230V a c permitted tolerance 10 Mains frequency 50 60 Hz Fuse T 8 A Radio and television interference suppressi...

Страница 19: ...rox 120 000 min 1 Husillo del motor de 4 polos aprox 60 000 min 1 Reservado el derecho de modificacio nes t cnicas 10 Caract ristiques techniques Mutateur HF EWL 4442 Cotes d encombrement Largeur envi...

Страница 20: ...etici n Fernbedienung remote control T l commande Mando a distancia 14 2 1 9 10 22 6 18 7 19 Start D part Arranque Stop Stop Paro Drehzahl erreicht reached speed vitesse de rotation atteinte Velocidad...

Страница 21: ...21...

Страница 22: ...me la disponibilit des pi ces de rechange mentionn es dans la pr sente documentation Se garantiza una larga disponibilidad de las piezas de recambio registradas Ersatzteile Spare parts Pi ces de recha...

Страница 23: ...Mains cable Ligne de r seau Linea de red 230 V 230 V 230 V 230 V 11 0 223 0039 Eingangsmodul Input module Module d entr e M dulo de entrada 12 0 223 2805 Sicherung Fuse 8A Fusible 8A Fusible de 8A T...

Отзывы: