22
ES
FR
GB
10.
Averias
!
¡Atención!
Las operaciones de reparación o
mantenimiento necesarias en los com-
ponentes eléctricos del aparato deben ser
realizadas solamente por personal
especializado, o capacitado en nuestra
fábrica: estas personas deben ser instruidas
sobre las directivas de seguridad vigentes.
Antes de abrir cualquier parte de la carcasa
hay que retirar el enchufe de la red, es
decirseparar el aparato de todos po os de la
conexión a fin de dejar el aparato sin
corriente.
10.1
La pieza de mano de motor K9 típo
950/955 ya no gira.
10.1.1 Causa posible:
a) La pieza de mano de motor K9 típo 950/
955 está bloqueada, eventualmente
debido a que el sistema de sujeción está
abierto.
b) Funcionamiento demasiado largo, con
una carga demasiado alta, por 10 que
existe peligro de sobre-calentamiento
del transformador.
c) Fallo en la eléctrica de la unidad de
control K9.
10.1.2 Remedio:
a) Cerrar correctamente las tenazas
AR
con
la herramienta incorporada (véase 8.1.2-
8.1.3) y desconectar el interruptor de red
8
de la unidad de control K9 durante
unos segundos, hasta que al conectarlo
de nuevo la pieza de mano de motor K9
típo 950/ 955 aranca de nuevo.
b) Eliminar la causa de la carga excesiva,
p.ej. aumentar el número de revoluciones
o emplear herramientas con un diámetro
más pequeno, etc.. Desconectar el
interruptor de red
8
del aparato de
mando K9 hasta que al apretar el
interruptor de protección
3
la
disposición, de servicio es restablecado.
c) Ordenar la inspección o reparación de la
unidad de control K9.
10.
Pannes
!
Attention!
Les travaux de réparation et d'entretien ne
doivent être effectués que par des
spécialistes ou par du personnel ayant suivi
des stages de formation à l'usine, qui ont
été mis au courant des prescriptions de
sécurité. Avant d'ouvrir les pièces se
trouvant dans le boîtier, il faut débrancher
la prise mâle, resp. débrancher le
disjoncteur multipôles, pour que l'appareil
ne soit plus sous tension électrique.
10.1
La pièce à main à moteur K9 type
950/955 ne tourne plus.
10.1.1 Causes possibles:
a) La pièce à main à moteur K9 type950/
955 est bloques, éventuelIement
à
cause du système de serrage ouvert.
b) Fonctionnement assez long sous charge
très élevée risquant d'entralner un
échauffement excessif du trans-
formateur.
c) Défauts dans les composants ou le circuit
électrique de l'appareil de commande
K9.
10.1.2 Remèdes:
a) Fermer la pince de serrage
AR
correctement après introduction de l'outil
(voir aussi les 8.1.2-8.1.3) et, pour
quelques secondes, interrompre le
passage du courant avec l'interrupteur
réseau
8
de l'appareil de commande
K9 jusqu'à ce que, lors du
réenclenchement, la pièce à main à
moteur K9 type 950/955 commence à
fonctionner de nouveau.
b) Supprimer la cause de la charge très
élevée, p. ex.: augmenter la vitesse de
rotation ou utiliser un outil ayant un
diamètre plus petit, etc.
Mettre l'interrupteur réseau
8
de
l'appareil de commande K9 sur la position
"0" jusqu'à ce que l'ordre de marche est
rétabli en pressant l'interrupteur de
protection
3
.
c) Contrôler l'appareil de commande K9 et,
éventuellement, le faire réparer.
10.
Operating Faults
!
Attention!
Repairs and servicing work on the electrical
part of this equipment must only be
undertaken by experts or by persons trained
in our factory who are aware of the safety
regulations. Disconnect the mains plug from
the power supply, resp. switch off the
disconnecting switch before opening any
part of the equipment.
10.1
K9 Motor hanpiece, type 950/955,
has stopped turning.
10.1.1 Possible causes:
a) The K9 Motor hancpiece, type 950/955,
is locked, possibly because the chuck is
open.
b) As a result of prolonged use under very
heavy loading there is a risk of
overheating of the transformer.
c) There is a fault in the k9 control unit's
electrical system.
10.1.2 Remedy:
a) Close the chuck
AR
correctly with a tool
in it (see, 8.1.2-8.1.3); switch off the K9
control unit at its mains switch
8
(for a
few seconds) until the K9 Motor
handpiece type 950/955 starts again
when the unit is switched back on.
b) Eliminate the cause of excessive loading,
e. g. by increasing speed or using smaller
diameter instruments. Switch off the K9
control unit at its mains switch
8
until
readiness for service is restored by
pressing safety switch
3
.
c) Have the K9 control unit checked and, if
necessary, repaired.
Содержание K9
Страница 2: ...2...