background image

22

ES

FR

GB

10.

Averias

!

 ¡Atención!

Las  operaciones  de  reparación  o

mantenimiento  necesarias  en  los  com-

ponentes eléctricos del aparato deben ser

realizadas  solamente  por  personal

especializado,  o  capacitado  en  nuestra

fábrica: estas personas deben ser instruidas

sobre las directivas de seguridad vigentes.

Antes de abrir cualquier parte de la carcasa

hay  que  retirar  el  enchufe  de  la  red,  es

decirseparar el aparato de todos po os de la

conexión  a  fin  de  dejar  el  aparato  sin

corriente.

10.1

La pieza de mano de motor K9 típo

950/955 ya no gira.

10.1.1 Causa posible:

a) La pieza de mano de motor K9 típo 950/

955  está  bloqueada,  eventualmente

debido a que el sistema de sujeción está

abierto.

b) Funcionamiento  demasiado  largo,  con

una carga demasiado alta, por 10 que

existe  peligro  de  sobre-calentamiento

del transformador.

c) Fallo  en  la  eléctrica  de  la  unidad  de

control K9.

10.1.2 Remedio:

a) Cerrar correctamente las tenazas 

AR

 con

la herramienta incorporada (véase 8.1.2-

8.1.3) y desconectar el interruptor de red

8

 de la unidad de control K9 durante

unos segundos, hasta que al conectarlo

de nuevo la pieza de mano de motor K9

típo 950/ 955 aranca de nuevo.

b) Eliminar la causa de la carga excesiva,

p.ej. aumentar el número de revoluciones

o emplear herramientas con un diámetro

más  pequeno,  etc..  Desconectar  el

interruptor  de  red 

8

  del  aparato  de

mando  K9  hasta  que  al  apretar  el

interruptor de protección 

3

 la

disposición, de servicio es restablecado.

c) Ordenar la inspección o reparación de la

unidad de control K9.

10.

Pannes

!

Attention!

Les travaux de réparation et d'entretien ne

doivent  être  effectués  que  par  des

spécialistes ou par du personnel ayant suivi

des stages de formation à l'usine, qui ont

été  mis  au  courant  des  prescriptions  de

sécurité.    Avant  d'ouvrir  les  pièces  se

trouvant dans le boîtier, il faut débrancher

la  prise  mâle,  resp.  débrancher  le

disjoncteur multipôles, pour que l'appareil

ne soit plus sous tension électrique.

10.1

La pièce à main à moteur K9 type

950/955 ne tourne plus.

10.1.1 Causes possibles:

a) La pièce à main à moteur K9 type950/

955 est bloques, éventuelIement 

à

cause du système de serrage ouvert.

b) Fonctionnement assez long sous charge

très  élevée  risquant  d'entralner  un

échauffement  excessif  du  trans-

formateur.

c) Défauts dans les composants ou le circuit

électrique  de  l'appareil  de  commande

K9.

10.1.2 Remèdes:

a) Fermer  la  pince  de  serrage 

AR

correctement après introduction de l'outil

(voir  aussi  les  8.1.2-8.1.3)  et,  pour

quelques  secondes,  interrompre  le

passage du courant avec l'interrupteur

réseau 

8

  de  l'appareil  de  commande

K9  jusqu'à  ce  que,  lors  du

réenclenchement,  la  pièce  à  main  à

moteur K9 type 950/955 commence à

fonctionner de nouveau.

b) Supprimer  la  cause  de  la  charge  très

élevée, p. ex.: augmenter la vitesse de

rotation  ou  utiliser  un  outil  ayant  un

diamètre plus petit, etc.

Mettre  l'interrupteur  réseau 

8

  de

l'appareil de commande K9 sur la position

"0" jusqu'à ce que l'ordre de marche est

rétabli  en  pressant  l'interrupteur  de

protection 

3

.

c) Contrôler l'appareil de commande K9 et,

éventuellement, le faire réparer.

10.

Operating Faults

!

Attention!

Repairs and servicing work on the electrical

part  of  this  equipment  must  only  be

undertaken by experts or by persons trained

in our factory who are aware of the safety

regulations. Disconnect the mains plug from

the  power  supply,  resp.  switch  off  the

disconnecting  switch  before  opening  any

part of the equipment.

10.1

K9 Motor hanpiece, type 950/955,

has stopped turning.

10.1.1 Possible causes:

a) The K9 Motor hancpiece, type 950/955,

is locked, possibly because the chuck is

open.

b) As a result of prolonged use under very

heavy  loading  there  is  a  risk  of

overheating of the transformer.

c) There is a fault in the k9 control unit's

electrical system.

10.1.2 Remedy:

a) Close the chuck 

AR

 correctly with a tool

in it (see, 8.1.2-8.1.3); switch off the K9

control unit at its mains switch  

8

 (for a

few  seconds)  until  the  K9  Motor

handpiece  type  950/955  starts  again

when the unit is switched back on.

b) Eliminate the cause of excessive loading,

e. g. by increasing speed or using smaller

diameter instruments. Switch off the K9

control unit at its mains switch 

8

 until

readiness  for  service  is  restored  by

pressing safety switch 

3

.

c) Have the K9 control unit checked and, if

necessary, repaired.

Содержание K9

Страница 1: ...ating Maintenance and Assembly Instructions Instructions de service d entretien et de montage Instrucciones para el uso de mantenimiento y de montaje K9 Anlagen K9 Installations Installations K9 Equip...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...sur un produit KaVo EWL Nous esp rons qu il vous donnera enti re satisfaction et saura vous convaincre par son excellent rapport qualit prix Ces instructions ont pour objet de vous familiariser avec l...

Страница 4: ...4620 Pi ce main moteur K9 type 950 955 avec la pince de serrage de 2 35 mm Jeu d entretien R f 411 3160 Support de pi ce main type 4843 2 3 L installation K9 type 920 comprend Appareil de commande au...

Страница 5: ...2 K9 Anlage Typ 915 bestehend aus K9 Auftisch Steuerger t Typ 915 Fu tret Schalter Typ 4620 K9 Motorhandst ck Typ 950 955 mit Spannzange 2 35 mm Pflegeset B Nr 411 3160 Handst ck Ablage Typ 4843 2 3...

Страница 6: ...fix lat ralement sur la paroi de l armoire mat riel 4 4 Conditions ambientes Autoris en int rieur Plage de temp ratures ambientes de 5 C 40 C autoris jusqu une humidit relative max de 80 4 5 Tro onne...

Страница 7: ...cker 5 ist als Netztrennvor richtung zu verwenden 5 Montage und Anschlu 5 1 K9 Anlage Typ 900 5 1 1 K9 Fu Steuerger t Typ 900 auf dem Fu boden unter dem Arbeitsplatz ab stellen und Netzstecker 5 in vo...

Страница 8: ...hasta el aparato de mando de sobre mesa K9 t po 915 enchufarlo en la parte posterior en la caja de enchufe de 5 polos AK y atornillarlo 5 3 Instalaci n K9 t po 920 5 3 1 La unidad de control de rodil...

Страница 9: ...Steuerger t Typ 920 wird mittels Aufh ngeschiene AO seitlich am Materialschrank befestigt 5 3 2 Position der Aufh ngeschiene AO am Materialschrank bestimmen Bei KaVo EWL Materialschr nken ist die Lini...

Страница 10: ...6 Pr paratifs pour la mise en service 6 1 Sur les appareils de commande K9 type 915 et type 920 appuyer l interrupteur du r seau 8 sur le position 0 ARRET Par la position de rappel du levier p dale 2...

Страница 11: ...Netzschalter 8 auf Stellung 0 AUS dr cken Durch R ckstellung des Fu hebels 2 wird K9 Fu steuerger t Typ 900 auf 0 AUS geschaltet 6 2 Handst ckteil AQ festhalten und Motorteil AP in Pfeilrichtung dreh...

Страница 12: ...el re stato de pie 7 Preselecci n del n mero de revoluciones 8 Interruptor de red 0 1 9 Re stato de pie t po 4620 AT Cable de red AK Cala de enchufe 5 polos AL Bot n de ajuste AM Placa de conexi n de...

Страница 13: ...tellknopf AM Knieschaltplatte AN Befestigungsschraube AO Aufh ngeschiene AP K9 Motorteil AQ K9 Handst ckteil AR Spannzange AS Pr fstift BT Spannzangen Schl ssel B Nr 411 5192 BK Reinigungspinsel BL Ha...

Страница 14: ...1 pression de l outil Il faut utiliser des verres de protection quand on effectue des travaux ave des outils en rotation Quand elle n est pas utilis e il faut ranger la pi ce main moteur K9 type 950 9...

Страница 15: ...igtes Einschalten in Handst ck Ablage Werkzeugtr ger oder andere geeignete Ablage abzulegen Bei nicht ordnungsgem em Zustand des Ger ts bzw nicht ordnungsgem er Anwen dung wie z B nicht geeignete Werk...

Страница 16: ...sens de la fl che jusqu en but e et jusqu coincidence des points de marquage I refermer la pince de serrage 8 2 Mise en service de l installation K9 avec appareil de commande p dale type 900 8 2 1 En...

Страница 17: ...t Typ 900 8 2 1 Durch Bet tigung des Fu hebels 2 in Pfeilrichtung kann Drehzahl von K9 Motorhandst ck Typ 950 955 von 1 000 bis 25 000 min 1 geregelt werden 8 2 2 Durch R ckstellung des Fu he bels 2 b...

Страница 18: ...r de la pi ce main moteur K9 type 950 955 9 1 Nettoyage d appareils de com mande K9 Nettoyer l ext rieur de commande K9 avec un tissue humid Attention En nettoyant veulliez ce que l eau n entre pas da...

Страница 19: ...rger te vor ein dringendem Wasser sch tzen 9 2 W chentlich Spannzange AR incl Handst ckteil AQ reinigen 9 2 1 Handst ckteil AQ festhalten und Motorteil AP in Pfeilrichtung bis Anschlag drehen Werkzeug...

Страница 20: ...i ce main moteur type 955 retirer l outil ou la tige de contr le AS de la pince de serrage AR et visser le capuchon BQ sur la partie pi ce main AQ avec la clef BP 9 2 8 Remonter l outil ou la tige de...

Страница 21: ...ift AS wieder einsetzen und Spannzange AR schlie en sh 6 2 9 3 Monatlich Reinigung der K hIluft ffnungen an Motorteil AP und Anschlu kappe BM 9 3 1 Anschlu kappe BM von Motorteil AP abschrauben und Ve...

Страница 22: ...sibles a La pi ce main moteur K9 type950 955 est bloques ventuelIement cause du syst me de serrage ouvert b Fonctionnementassezlongsouscharge tr s lev e risquant d entralner un chauffement excessif du...

Страница 23: ...rieb bei sehr hoher Bela stung so da Gefahr einer berhitzung des Transformators besteht c Fehler in der Elektrik von K9 Steuerge r t 10 1 2 Abhilfe a Spannzange AR mit eingelegtem Werk zeug korrekt sc...

Страница 24: ...es 8 1 2 8 1 3 10 3 L outil ne tient pas suffisamment dans la pince de serrage AR 10 3 1 Causes possibles a Le diam tre de la tige d outil ne correspond pas au diam tre de la pince de serrage AR b La...

Страница 25: ...icht mit Spannzange AR ber ein b Spannzange AR hat sich gelockert c Spannzange AR ist abgen tzt 10 3 2 Abhilfe a Spannzange AR bzw Werkzeug mit zu treffendem Durchmesser verwenden b Spannzange AR korr...

Страница 26: ...tor m x 32 mm Peso aprox 250 g con cable de conexi n aprox 440 g Pieza de mano de motor K9 t po 955 Largo 190 mm Pieza de mano m x 27 mm Pieza de motor m x 32 mm Peso aprox 230 g con cable de conexi n...

Страница 27: ...rbindungskabel ca 420 g 11 2 Nennleistung K9 Steuerger te max 125 W 11 3 Ausgangsspannung K9 Steuerger te max 42 V 11 4 Abgabeleistung K9 Motorhandst ck Typ 950 955 max 42 Watt max 3 3 Ncm 11 5 Drehza...

Отзывы: