background image

6

ES

FR

GB

3.

Tensión y frecuencia de red

3.1

Conexión eléctrica. Verificar que la

tensión y frecuencia de red coinciden con

los  datos  indicados  en  la  placa  de

designación del aparato.

3.2

Valor de conexión del equipo.

Potencia  nominal màx. 125 W.

4.

Ubicación

4.1

La unidad de control de pedal K9

típo 900 puede ser colocado librement sobre

el suelo.

4.2

La unidad de control de sobremesa

K9 típo 915 se coloca sobre la mesa de

trabajo y se conecta debajo de la mes con

el reóstato de pie típo 4620 

9

.

4.3

La unidad de control de rodilla K9

típo 920 se fija lateralmente en el armario

de materiales.

4.4

Condiciones ambientes:

Admisible al interior

Temperatura ambiente admisible de 5 °C

hasta 40 °C

Admisible hasta humedad máxima de

80 %.

4.5

Dispositivo de sparación:

Usar el connector de red 

5

 para interrumpir

la red.

5.

Montaje y conexión

5.1

Instalación K9 típo 900

5.1.1

Colocar  la  unidad  de  controi  de

ped K9 típo 900 sobre el suelo, debajo de

puesto de trabajo, y enchufar el conector

de  red 

  en  la  caja  de  enchufe  de  red

prevista,  simplemente  a  alcanzar  et

conectada a la tierra (Tambien usando un

cable de prolongación).

5.1.2

Colocar la pieza de mano de motor

K9  típo  950/955  con  su  soporte    típo 

BL

4843 sobre el puesto de trabajo.

5.1.3

Pasar el cable de conexión 

BN

 de la

pieza de mano de motor K9 típo 950/955

por el manguito de paso de cable o por la

abertura del borde central hasta 1 unidad

de control de pedal K9 típo 900.

5.1.4

Enchufar el conector del cable de

conexión 

BN

 en la caja de enchufe de equipo

en  la  parte  posterior  de  la  unidad  de

control de pedal K9 típo 900 y atornillarlo.

3.

Tension secteur -

Fréquence secteur

3.1

Branchement  électrique.    Vérifier

si la tension secteur et la fréquence secteur

correspondent bien aux indications portées

sur la plaque signalétique.

3.2

Puissance connectée au branche-

ment électrique de l'appareil:

puissance nominale max. 125 W.

4.

Emplacement

4.1

L'appareil de commande à pédale

K9 type 900 peut être posé librement sur le

sol.

4.2

L'appareil  de  commande  pour

établi K9 type 915 est posé sur l'établi et il

est relié à l'interrupteur à pédale type 4620

9

  placé sous la table.

4.3

L'appareil de commande au genou

K9   type 920 est fixé latéralement sur la

paroi de l'armoire à matériel.

4.4

Conditions ambientes:

Autorisé en intérieur

Plage de températures ambientes:

de 5 °C à 40 °C

autorisé jusqu'à une humidité relative max.

de 80 %.

4.5

Troçonneuse:

User  la  prise  mâle  réseau 

5

  comme

tronçonneuse du réseau.

5.

Installation et raccordement

5.1

Installation K9 type 900

5.1.1

Poser l'appareil de commande à

pédale K9 type 900 sur le sol, sous le poste

de travail et enficher la prise mâle réseau

5

  dans la prise femelle réseau prévue mis

à  la  terre  et  facile  à  portée  de  la  main

(Aussi  en  usant  une  ligne  artificielle

complément).

5.1.2

Déposer la pièce à main à moteur

K9 type 950/955 et le support de pièce à

main type 4843 

BL 

 sur le poste de travail.

5.1.3

Conduire le câble de connection

BN 

de la pièce à main à moteur K9 type 950/

955 par le passe-câble ou par l'ouverture

de  châssis  frontal  vers  l'appareil  de

commande à pédale K9 type 900.

5.1.4

Enficher la fiche mâle du câble de

connection 

BN 

 dans la prise de l'appareil

4

 au dos de l'appareil de commande à

pédale K9 type 900 et le visser à fond.

3.

Mains voltage -

Mains frequency

3.1

Electrical  connection:  Check  that

the local mains voltage and mains frequency

conincide  with  the  specifications  on  the

rating plate.

3.2

Connected load.

Nominal power max. 125 W.

4.

Location

4.1

The K9 Foot control unit, type 900,

can be set unsecured on the floor.

4.2

The K9 Benchtop control unit, type

915, is made to be set on a workbench and

connected  underbench  with  Foot  switch

type 4620 

9

.

4.3

The K9 Knee control unit, type 920,

is  made  to  be  attached  to  the  side  of  a

storage cabinet.

4.4

Ambient conditions:

Permissible in inner rooms.

Permissible ambient temperature range:

5 °C - 40 °C

Permissible up to a max. relative humidity

of 80 %.

4.5

Disconnection:

Use mains plug 

5

 as disconnection.

5.

Mounting and connection

5.1

K9 Installation type 900

5.1.1

Set K9 Foot control unit, type 900,

on the floor under a workbench and plug the

mains plug 

5

  into a grounded mains socket

which is easy to reach (Also upon using an

extension line).

5.1.2

Set K9 Motor handpiece, type 950/

955, and Handpiece rest, type 4843 

BL 

 on

the workbench.

5.1.3

Run connecting cable 

BN 

from K9

Motor  handpiece,  type  950/955,  through

guide bush or opening in front of frame to

K9 Foot control unit, type 900.

5.1.4

Insert plug of connecting cable 

BN

into supply socket 

4

 on the back of the K9

Foot control unit, type 900, and screw tight.

Содержание K9

Страница 1: ...ating Maintenance and Assembly Instructions Instructions de service d entretien et de montage Instrucciones para el uso de mantenimiento y de montaje K9 Anlagen K9 Installations Installations K9 Equip...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...sur un produit KaVo EWL Nous esp rons qu il vous donnera enti re satisfaction et saura vous convaincre par son excellent rapport qualit prix Ces instructions ont pour objet de vous familiariser avec l...

Страница 4: ...4620 Pi ce main moteur K9 type 950 955 avec la pince de serrage de 2 35 mm Jeu d entretien R f 411 3160 Support de pi ce main type 4843 2 3 L installation K9 type 920 comprend Appareil de commande au...

Страница 5: ...2 K9 Anlage Typ 915 bestehend aus K9 Auftisch Steuerger t Typ 915 Fu tret Schalter Typ 4620 K9 Motorhandst ck Typ 950 955 mit Spannzange 2 35 mm Pflegeset B Nr 411 3160 Handst ck Ablage Typ 4843 2 3...

Страница 6: ...fix lat ralement sur la paroi de l armoire mat riel 4 4 Conditions ambientes Autoris en int rieur Plage de temp ratures ambientes de 5 C 40 C autoris jusqu une humidit relative max de 80 4 5 Tro onne...

Страница 7: ...cker 5 ist als Netztrennvor richtung zu verwenden 5 Montage und Anschlu 5 1 K9 Anlage Typ 900 5 1 1 K9 Fu Steuerger t Typ 900 auf dem Fu boden unter dem Arbeitsplatz ab stellen und Netzstecker 5 in vo...

Страница 8: ...hasta el aparato de mando de sobre mesa K9 t po 915 enchufarlo en la parte posterior en la caja de enchufe de 5 polos AK y atornillarlo 5 3 Instalaci n K9 t po 920 5 3 1 La unidad de control de rodil...

Страница 9: ...Steuerger t Typ 920 wird mittels Aufh ngeschiene AO seitlich am Materialschrank befestigt 5 3 2 Position der Aufh ngeschiene AO am Materialschrank bestimmen Bei KaVo EWL Materialschr nken ist die Lini...

Страница 10: ...6 Pr paratifs pour la mise en service 6 1 Sur les appareils de commande K9 type 915 et type 920 appuyer l interrupteur du r seau 8 sur le position 0 ARRET Par la position de rappel du levier p dale 2...

Страница 11: ...Netzschalter 8 auf Stellung 0 AUS dr cken Durch R ckstellung des Fu hebels 2 wird K9 Fu steuerger t Typ 900 auf 0 AUS geschaltet 6 2 Handst ckteil AQ festhalten und Motorteil AP in Pfeilrichtung dreh...

Страница 12: ...el re stato de pie 7 Preselecci n del n mero de revoluciones 8 Interruptor de red 0 1 9 Re stato de pie t po 4620 AT Cable de red AK Cala de enchufe 5 polos AL Bot n de ajuste AM Placa de conexi n de...

Страница 13: ...tellknopf AM Knieschaltplatte AN Befestigungsschraube AO Aufh ngeschiene AP K9 Motorteil AQ K9 Handst ckteil AR Spannzange AS Pr fstift BT Spannzangen Schl ssel B Nr 411 5192 BK Reinigungspinsel BL Ha...

Страница 14: ...1 pression de l outil Il faut utiliser des verres de protection quand on effectue des travaux ave des outils en rotation Quand elle n est pas utilis e il faut ranger la pi ce main moteur K9 type 950 9...

Страница 15: ...igtes Einschalten in Handst ck Ablage Werkzeugtr ger oder andere geeignete Ablage abzulegen Bei nicht ordnungsgem em Zustand des Ger ts bzw nicht ordnungsgem er Anwen dung wie z B nicht geeignete Werk...

Страница 16: ...sens de la fl che jusqu en but e et jusqu coincidence des points de marquage I refermer la pince de serrage 8 2 Mise en service de l installation K9 avec appareil de commande p dale type 900 8 2 1 En...

Страница 17: ...t Typ 900 8 2 1 Durch Bet tigung des Fu hebels 2 in Pfeilrichtung kann Drehzahl von K9 Motorhandst ck Typ 950 955 von 1 000 bis 25 000 min 1 geregelt werden 8 2 2 Durch R ckstellung des Fu he bels 2 b...

Страница 18: ...r de la pi ce main moteur K9 type 950 955 9 1 Nettoyage d appareils de com mande K9 Nettoyer l ext rieur de commande K9 avec un tissue humid Attention En nettoyant veulliez ce que l eau n entre pas da...

Страница 19: ...rger te vor ein dringendem Wasser sch tzen 9 2 W chentlich Spannzange AR incl Handst ckteil AQ reinigen 9 2 1 Handst ckteil AQ festhalten und Motorteil AP in Pfeilrichtung bis Anschlag drehen Werkzeug...

Страница 20: ...i ce main moteur type 955 retirer l outil ou la tige de contr le AS de la pince de serrage AR et visser le capuchon BQ sur la partie pi ce main AQ avec la clef BP 9 2 8 Remonter l outil ou la tige de...

Страница 21: ...ift AS wieder einsetzen und Spannzange AR schlie en sh 6 2 9 3 Monatlich Reinigung der K hIluft ffnungen an Motorteil AP und Anschlu kappe BM 9 3 1 Anschlu kappe BM von Motorteil AP abschrauben und Ve...

Страница 22: ...sibles a La pi ce main moteur K9 type950 955 est bloques ventuelIement cause du syst me de serrage ouvert b Fonctionnementassezlongsouscharge tr s lev e risquant d entralner un chauffement excessif du...

Страница 23: ...rieb bei sehr hoher Bela stung so da Gefahr einer berhitzung des Transformators besteht c Fehler in der Elektrik von K9 Steuerge r t 10 1 2 Abhilfe a Spannzange AR mit eingelegtem Werk zeug korrekt sc...

Страница 24: ...es 8 1 2 8 1 3 10 3 L outil ne tient pas suffisamment dans la pince de serrage AR 10 3 1 Causes possibles a Le diam tre de la tige d outil ne correspond pas au diam tre de la pince de serrage AR b La...

Страница 25: ...icht mit Spannzange AR ber ein b Spannzange AR hat sich gelockert c Spannzange AR ist abgen tzt 10 3 2 Abhilfe a Spannzange AR bzw Werkzeug mit zu treffendem Durchmesser verwenden b Spannzange AR korr...

Страница 26: ...tor m x 32 mm Peso aprox 250 g con cable de conexi n aprox 440 g Pieza de mano de motor K9 t po 955 Largo 190 mm Pieza de mano m x 27 mm Pieza de motor m x 32 mm Peso aprox 230 g con cable de conexi n...

Страница 27: ...rbindungskabel ca 420 g 11 2 Nennleistung K9 Steuerger te max 125 W 11 3 Ausgangsspannung K9 Steuerger te max 42 V 11 4 Abgabeleistung K9 Motorhandst ck Typ 950 955 max 42 Watt max 3 3 Ncm 11 5 Drehza...

Отзывы: