background image

18

ES

FR

GB

9.

Mantenimiento

!

¡Atención!

Las  operaciones  de  reparación  o  man-

tenimiento necesarias en los componentes

eléctricos del aparato deben ser realizadas

solamente  por  personal  especializado,  o

capacitado  en  nuestra  fábrica:  estas

personas  deben  ser  instruidas  sobre  las

directivas de seguridad vigentes.  Antes de

abrir cualquier parte de la carcasa hay que

retirar el enchufe de la red, es decirseparar

el aparato de todos po os de la conexión a

fin de dejar el aparato sin corriente.

!

¡Atención!

No limpiar nunca la pieza de mano de motor

K9  típo  950/955  con  aire  comprimido,

emplear siempre el pincel de limpieza 

BK

.

Los  detergentes  (como  p.  ej.  spray  de

limpieza, disolvente de grasa, etc.) no deben

de ningún modo Ilegar al interior de la pieza

de mano de motor K9 típo 950/955.

9.1

Limpieza de la unidad de control

K9

Limpiar el exterior de la unidad de control

K9 con un paño húmedo.

!

¡Atención!

Limpiando protecta la unidad de control K9

de un penetración de agua.

9.2

Limpiar  las  tenazas 

AR

  semanal-

mente, incluyendo la pieza de mano 

AQ

.

9.2.1

Sujetar la pieza de mano 

AQ

 y girar

ia  pieza  de  motor 

AP

  en  el  sentido  de  la

flecha   hasta el tope.  Sacar la herramienta

o espiga de verificación 

AS

.

9.2.2

Sujetar la pieza de mano de motor

K9  típo  950  a  la  pieza  de  motor 

AP

  y

desenroscar  la  tapa 

BQ

  con  espiga  de

verificación 

AS

 o mango de la herramienta

de Ø 2,35 mm.

Por la pieza de mano de motor K9 típo 955

desenroscar la tapa 

BQ

 con Ilave 

BP

 en el

sentido de la flecha  .

9.2.3

Sujetar la pieza de mano 

AQ

 y girar

la  pieza  de  motor 

AP

  en  el  sentido  de  la

flecha   hasta el tope.  Meter la herramienta

o espiga de verificación 

AS

 en las tenazas

abiertas 

AR

, pero no cerrar las tenazas 

AR

.

9.2.4

Sujetar el eje 

BR

 con la Ilave 

BP

 y

desenroscar las tenazas 

AR

 con la llave de

tenazas  

BT

 (Las tenazas se protegen con-

tra deformaciones mediante la introducción

de  una  herramienta  o  de  la  espiga  de

verificación 

AS

.).

9.

Entretien

!

Attention!

Les travaux de réparation et d'entretien ne

doivent  être  effectués  que  par  des

spécialistes ou par du personnel ayant suivi

des stages de formation à l'usine, qui ont

été  mis  au  courant  des  prescriptions  de

sécurité.    Avant  d'ouvrir  les  pièces  se

trouvant dans le boîtier, il faut débrancher

la prise mâle, resp. débrancher le disjoncteur

multipôles, pour que l'appareil ne soit plus

sous tension électrique.

!

Attention!

En aucun cas, ne jamais nettoyer la pièce à

main  à  moteur  K9  type  950/  955  à  l'air

comprimé.    Il  faut  utiliser  le  pinceau  de

nettoyage 

BK

.

En aucun cas, les détergents (comme p.

ex. spray de nettoyage, solvant de graisse,

etc.) ne doivent pas parvenir à l'intérieur de

la pièce à main à moteur K9 type 950/955.

9.1

Nettoyage  d'appareils  de  com-

mande K9

Nettoyer l'extérieur de commande K9 avec

un tissue humid.

!

Attention!

En nettoyant veulliez à ce que l'eau n'entre

pas  dans  l'intérieur  de  l'appareil  de

commande.

9.2

Nettoyer la pince de serrage 

AR

 et

la partie pièce à main 

AQ

 toutes les semaines.

9.2.1

Maintenir la partie pièce à main 

AQ

et tourner la partie moteur 

AP

 dans le sens

de la flèche   jusqu'en butée.  Retirer l'outil

ou la tige de contrôle 

AS

.

9.2.2

Maintenir la pièce à main à moteur

K9 type 950 à la partie moteur 

AP

 et dévisser

le capuchon 

BQ

 avec la tige de contrôle 

AS

ou la tige d'outil de Ø 2,35 mm.

Pour la pièce à main à moteur K9 type 955

dévisser le capuchon 

BQ

 dans le sens de la

flèche   avec la clef 

BP

.

9.2.3

Maintenir la partie pièce à main 

AQ

et tourner la partie moteur 

AP

 dans le sens

de la flèche   jusqu'en butée.  Introduire

l'outil ou la tige de contrôle 

AS

 dans la pince

de  serrage  ouverte 

AR

;  toutefois,  ne  pas

fermer la pince de serrage 

AR

.

9.2.4

Tenir l'arbre 

BR

 avec la clef 

BP

 et

dévisser la pince de serrage 

AR

 avec la clef

de  la  pince  de  serrage 

BT

  (La  pince  de

serrage  est  protégée  contre  les

déformations par l'outil introduit ou par latige

de contrôle 

AS

.).

9.

Maintenance

!

Attention!

Repairs and servicing work on the electrical

part of this equipment must only be under-

taken by experts or by persons trained in

our  factory  who  are  aware  of  the  safety

regulations. Disconnect the mains plug from

the power supply, resp. switch off the dis-

connecting switch before opening any part

of the equipment.

!

Attention!

Under no circumstances should you clean

your type 950/955 K9 Motor handpiece with

compressed air.  Use cleaning pencil 

BK

.

Under no circumstances should detergents

(like  spray  purifier,  fat  solvents,  etc.)  get

into the inside of the K9-Motorhandpiece,

type 950/955.

9.1

Cleaning of K9-control units

Clean control unit on the outside with moi-

stured cloth.

!

Attention!

Upon cleaning protect K9-control units from

penetrating water.

9.2

Clean the chuck  

AR

  and handpiece

element 

AQ

 weekly.

9.2.1

Holding the handpiece element 

AQ

tightly,  turn  the  motor  element 

AP

  in  the

direction of the arrow   to the stop. Take

out tool or test pin 

AS

.

9.2.2

Holding  the  K9  Motor  handpiece

type 950 tightly at the motor element 

AP

,

screw off cap 

BQ

 with test pin 

AS

 or tool shaft

Ø 2.35 mm.

Concerning K9 Motor handpiece, type 955,

screw off cap 

BQ 

with key 

BP

 in the direction

of the arrow   .

9.2.3

Holding the handpiece element 

AQ

tightly,  turn  the  motor  element 

AP

  in  the

direction of the arrow   to the stop. Insert

tool or test pin 

AS

 into the open chuck 

AR

; do

not close the chuck 

AR

.

9.2.4

Grasp  the  spindle 

BR

  with  the

wrench 

BP

 and unscrew the chuck 

AR 

with

chuck wrench 

BT

 (The tool or test pin 

AS

 in

the chuck will protect it from being defor-

med 

AR

).

Содержание K9

Страница 1: ...ating Maintenance and Assembly Instructions Instructions de service d entretien et de montage Instrucciones para el uso de mantenimiento y de montaje K9 Anlagen K9 Installations Installations K9 Equip...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...sur un produit KaVo EWL Nous esp rons qu il vous donnera enti re satisfaction et saura vous convaincre par son excellent rapport qualit prix Ces instructions ont pour objet de vous familiariser avec l...

Страница 4: ...4620 Pi ce main moteur K9 type 950 955 avec la pince de serrage de 2 35 mm Jeu d entretien R f 411 3160 Support de pi ce main type 4843 2 3 L installation K9 type 920 comprend Appareil de commande au...

Страница 5: ...2 K9 Anlage Typ 915 bestehend aus K9 Auftisch Steuerger t Typ 915 Fu tret Schalter Typ 4620 K9 Motorhandst ck Typ 950 955 mit Spannzange 2 35 mm Pflegeset B Nr 411 3160 Handst ck Ablage Typ 4843 2 3...

Страница 6: ...fix lat ralement sur la paroi de l armoire mat riel 4 4 Conditions ambientes Autoris en int rieur Plage de temp ratures ambientes de 5 C 40 C autoris jusqu une humidit relative max de 80 4 5 Tro onne...

Страница 7: ...cker 5 ist als Netztrennvor richtung zu verwenden 5 Montage und Anschlu 5 1 K9 Anlage Typ 900 5 1 1 K9 Fu Steuerger t Typ 900 auf dem Fu boden unter dem Arbeitsplatz ab stellen und Netzstecker 5 in vo...

Страница 8: ...hasta el aparato de mando de sobre mesa K9 t po 915 enchufarlo en la parte posterior en la caja de enchufe de 5 polos AK y atornillarlo 5 3 Instalaci n K9 t po 920 5 3 1 La unidad de control de rodil...

Страница 9: ...Steuerger t Typ 920 wird mittels Aufh ngeschiene AO seitlich am Materialschrank befestigt 5 3 2 Position der Aufh ngeschiene AO am Materialschrank bestimmen Bei KaVo EWL Materialschr nken ist die Lini...

Страница 10: ...6 Pr paratifs pour la mise en service 6 1 Sur les appareils de commande K9 type 915 et type 920 appuyer l interrupteur du r seau 8 sur le position 0 ARRET Par la position de rappel du levier p dale 2...

Страница 11: ...Netzschalter 8 auf Stellung 0 AUS dr cken Durch R ckstellung des Fu hebels 2 wird K9 Fu steuerger t Typ 900 auf 0 AUS geschaltet 6 2 Handst ckteil AQ festhalten und Motorteil AP in Pfeilrichtung dreh...

Страница 12: ...el re stato de pie 7 Preselecci n del n mero de revoluciones 8 Interruptor de red 0 1 9 Re stato de pie t po 4620 AT Cable de red AK Cala de enchufe 5 polos AL Bot n de ajuste AM Placa de conexi n de...

Страница 13: ...tellknopf AM Knieschaltplatte AN Befestigungsschraube AO Aufh ngeschiene AP K9 Motorteil AQ K9 Handst ckteil AR Spannzange AS Pr fstift BT Spannzangen Schl ssel B Nr 411 5192 BK Reinigungspinsel BL Ha...

Страница 14: ...1 pression de l outil Il faut utiliser des verres de protection quand on effectue des travaux ave des outils en rotation Quand elle n est pas utilis e il faut ranger la pi ce main moteur K9 type 950 9...

Страница 15: ...igtes Einschalten in Handst ck Ablage Werkzeugtr ger oder andere geeignete Ablage abzulegen Bei nicht ordnungsgem em Zustand des Ger ts bzw nicht ordnungsgem er Anwen dung wie z B nicht geeignete Werk...

Страница 16: ...sens de la fl che jusqu en but e et jusqu coincidence des points de marquage I refermer la pince de serrage 8 2 Mise en service de l installation K9 avec appareil de commande p dale type 900 8 2 1 En...

Страница 17: ...t Typ 900 8 2 1 Durch Bet tigung des Fu hebels 2 in Pfeilrichtung kann Drehzahl von K9 Motorhandst ck Typ 950 955 von 1 000 bis 25 000 min 1 geregelt werden 8 2 2 Durch R ckstellung des Fu he bels 2 b...

Страница 18: ...r de la pi ce main moteur K9 type 950 955 9 1 Nettoyage d appareils de com mande K9 Nettoyer l ext rieur de commande K9 avec un tissue humid Attention En nettoyant veulliez ce que l eau n entre pas da...

Страница 19: ...rger te vor ein dringendem Wasser sch tzen 9 2 W chentlich Spannzange AR incl Handst ckteil AQ reinigen 9 2 1 Handst ckteil AQ festhalten und Motorteil AP in Pfeilrichtung bis Anschlag drehen Werkzeug...

Страница 20: ...i ce main moteur type 955 retirer l outil ou la tige de contr le AS de la pince de serrage AR et visser le capuchon BQ sur la partie pi ce main AQ avec la clef BP 9 2 8 Remonter l outil ou la tige de...

Страница 21: ...ift AS wieder einsetzen und Spannzange AR schlie en sh 6 2 9 3 Monatlich Reinigung der K hIluft ffnungen an Motorteil AP und Anschlu kappe BM 9 3 1 Anschlu kappe BM von Motorteil AP abschrauben und Ve...

Страница 22: ...sibles a La pi ce main moteur K9 type950 955 est bloques ventuelIement cause du syst me de serrage ouvert b Fonctionnementassezlongsouscharge tr s lev e risquant d entralner un chauffement excessif du...

Страница 23: ...rieb bei sehr hoher Bela stung so da Gefahr einer berhitzung des Transformators besteht c Fehler in der Elektrik von K9 Steuerge r t 10 1 2 Abhilfe a Spannzange AR mit eingelegtem Werk zeug korrekt sc...

Страница 24: ...es 8 1 2 8 1 3 10 3 L outil ne tient pas suffisamment dans la pince de serrage AR 10 3 1 Causes possibles a Le diam tre de la tige d outil ne correspond pas au diam tre de la pince de serrage AR b La...

Страница 25: ...icht mit Spannzange AR ber ein b Spannzange AR hat sich gelockert c Spannzange AR ist abgen tzt 10 3 2 Abhilfe a Spannzange AR bzw Werkzeug mit zu treffendem Durchmesser verwenden b Spannzange AR korr...

Страница 26: ...tor m x 32 mm Peso aprox 250 g con cable de conexi n aprox 440 g Pieza de mano de motor K9 t po 955 Largo 190 mm Pieza de mano m x 27 mm Pieza de motor m x 32 mm Peso aprox 230 g con cable de conexi n...

Страница 27: ...rbindungskabel ca 420 g 11 2 Nennleistung K9 Steuerger te max 125 W 11 3 Ausgangsspannung K9 Steuerger te max 42 V 11 4 Abgabeleistung K9 Motorhandst ck Typ 950 955 max 42 Watt max 3 3 Ncm 11 5 Drehza...

Отзывы: