10
ES
FR
GB
5.3.5 Colocar la pieza de mano de motor
K9 típo 950/955 con el soporte p. pieza de
mano típo 4843
BL
sobre el puesto de
trabajo. Pasar el cable de conexión
BN
de
la pieza de mano de motor K9 típo 950/955
por el manguito de paso de cable o la
abertura del borde frontal, respectivamente,
hasta el aparato de mando de rodilla K9
típo 920.
5.3.6 Enchufar el conector
BO
del cable
de conexión
BN
en la caja de enchufe del
equipo
4
en la parte posterior de la unidad
de control de rodilla K9 típo 920 y atornillarlo.
5.3.7 Usando el pedal típo 4620 se puede
cerrar el cable de conexión
6
del reóstato
de pie típo 4620 en la caja de enchufe
AK
.
6.
Preparación para servicio
6.1
En las unidades de control K9 típo
915 y típo 920, pulsar el interruptor de red
8
a la posición "0" DES. Mediante la
reposición del pedal
2
se conmuta a "0"
DES la unidad de control de pedal K9 típo
900.
6.2
Sujetar la pieza de mano
AQ
y girar
la pieza de motor
AP
en el sentido de la
flecha hasta que las tenazas
AR
estén
completamente abiertas. Meter la herra-
mienta o la espiga de verificación
AS
adjuntada en las tenazas
AR
hasta el tope.
Cerrar de nuevo las tenazas
AR
girando la
pieza de motor
AP
en el sentido de la flecha
hasta el tope y hasta que coincidan los
puntos de marcación.
!
¡Atención!
Operar o depositar, respectivamente, la
pieza de mano del motor K9 típo 950/955
solamente estando sujetada una
herramienta o la espiga de verificación
AS
.
Estando abiertas las tenazas
AR
se
encuentra bloqueada la pieza de mano de
motor K9 típo 950/955 y en el caso de una
operación accidental, la unidad de control
K9 conmuta a fallo de funcionamiento. La
lámpara indicadora de fallo de
funcionamiento.
5.3.5
Déposer la pièce à main à moteur
K9 type 950/955 et le support pour pièce à
main type 4843
BL
au poste de travail.
Conduire le câble de connexion
BN
de la
pièce à main à moteur Kg type 950/955 par
le passecâble ou par l'ouverture du châssis
frontal vers l'appareil de commande au
genou K9 type 920.
5.3.6
Enficher la prise mâle
BO
du câble
de connexion
BN
dans la prise de l'appareil
4
au dos de l'appareil de commande au
genou K9 type 920 et la visser à fond.
5.3.7
En operant avec levier à pédale
type 4620 on peut enficher le câble de
connection pour l'interrupteur à pédale
6
dans la prise pour le démarreur
AK
.
6.
Préparatifs pour la mise en
service
6.1
Sur les appareils de commande K9
type 915 et type 920, appuyer l'interrupteur
du réseau
8
sur le position "0" ARRET.
Par la position de rappel du levier à pédale
2
, l'appareil de commande à pédale K9
type 900 est enclenché sur la position "0"
ARRET.
6.2
Tenir la partie pièce à main
AQ
et
faire tourner la partie moteur
AP
dans le
sens de la flèche jusqu'à ce que la pince
de serrage
AR
soit complètement ouverte.
Faire coulisser l'outil ou la tige de contrôle
livrée
AS
dans la pince de serrage
AR
jusqu'en
butée. Refermer la pince de serrage
AR
en
raisant tourner la partie moteur
AP
dans le
sens de la flèche jusqu'en butée et jusqu'à
co-incidence des points de marquage.
!
Attention!
La pièce à main à moteur K9 type 950/ 955
doit fonctionner ou être déposée seulement
si l'outil ou la tige de contrôle
AS
y est serré.
Si la pince de serrage
AR
est ouverte, la
pièce à main à moteur K9 type 950/955 est
arrêtée et en cas de mise en service
involontaire, l'appareil de commande K9
commute sur dérangement de fonctionne-
ment.
5.3.5
Set K9 Motor handpiece, type 950/
955, and Handpiece rest, type 4843,
BL
on
the workbench. Run the connecting cable
BN
from the K9 Motor handpiece, type 950/
955, through the guide bush or the opening
in the front of the frame to the K9 Knee
control unit, type 920.
5.3.6
Insert plug
BO
of connecting cable
BN
into apparatus socket
4
on the back of
the K9 Knee control unit, type 920, and
screw tight.
5.3.7
Upon running the installation by a
foot switch type 4620 the connecting cable
6
to the foot switch type 4620 should be
inserted into the starter socket
AK
.
6.
Preparations for commencing
operation
6.1
On K9 Control units type 915 and
type 920, push mains switch
8
to the "0"
OFF position. Switch the K9 Foot control
unit, type 900, to "0" OFF by letting back the
foot lever
2
.
6.2
Hold handpiece element
AQ
tightly
and turn the motor element
AP
in the direction
of the arrow until the chuck
AR
is
completely open. Insert an instrument or
the test pin
AS
supplied with the handpiece
into the chuck
AR
; press on instrument or pin
until it catches. Close chuck
AR
by turning
the motor element
AP
in the direction of the
arrow until it catches and the marking
dots are aligned.
!
Attention!
Do not operate or lay down your K9 Motor
handpiece, type 950/955, unless an
instrument or the test pin
AS
is clamped in
the chuck. When the chuck
AR
is open, the
K9 Motor handpiece, type 950/955, is
locked, and inadvertent use will cause the
K9 control unit to switch to malfunction.
Содержание K9
Страница 2: ...2...