manualshive.com logo in svg
background image

 

ISTRUZIONI D’USO – USE INSTRUCTIONS – 

GEBRAUCHSANLEITUNG – MODE D’EMPLOI - 

INSTRUCCIONES PARA EL USO - Οδηγίες Χρήσης-Instruções 

para o uso 

IST-USO-0906005 

Rev. N. 0 del 31/01/2020 

IDP107 

Pag.16 di 16 

 

 

e) Mandar, uma vez por ano, o respirador à KASCO ou um centro autorizado da KASCO.  

7.   ADVERTÊNCIAS  

7.1    Não utilizar o respirador nas condições desaconselhadas nos pontos 4.2.  
7.2     Não imergir a  unidade de ventilação  na água quando a for limpar, sem ter fechado 
com as respectivas tampas o escoamento e a aspiração.     
7.3 Não expor a bateria a fontes de calor superiores a 55°c.  

  Não colocar os contactos da bateria em curto-circuito.  

  Não deixar a bateria em contacto de peças com excessivas vibrações.  

  Se  por  ventura  a bateria  rebentar,  lavar  com  água  imediatamente  com  água as  partes 

em contacto com a mesma.  

  Reduzir ao mínimo a exposição da bateria aos raios ultravioleta e infravermelho  

  Não  perfurar,  esmagar,  desmontar  nem  abrir  a  bateria  porque  o  seu  conteúdo  pode 

arder, estourar ou deitar material perigoso.  

  Manter o alimentador ligado à bateria apenas se o mesmo estiver ligado e sob tensão.  

  A recarga da bateria será realizada correctamente se feita entre as temperaturas de 0° e 

40°C. Para temperatura diferentes, contactar a KASCO.  

7.4    Nunca utilizar depois da data de validade, mesmo com os sigilos intactos.  

  Nunca utilizar um filtro durante mais de TRÊS meses.  

7.5   Sair imediatamente ao fresca e limpo e retirar o capacete se, durante o uso:  
a) 

perceber odores ou sabores, ou sentir irritações nos olhos, nariz ou garganta.  

b) 

o ar no interior torna-se extremamente quente.  

c) 

sentir náusea, ânsia de vómito, dor de cabeça ou mal-estar generalizado.  

7.6  O respirador não fornece qualquer protecção se os grupos da ventoinha de aspiração 
do  ar  pelos  filtros  não  são  funcionarem,  o  oxigénio  será  rapidamente  consumido  e  a 
concentração de gás carbónico produzida pela respiração ultrapassaria os limites de TLV.  
7.7   Não realizar qualquer modificação ou alteração no respirador.  
7.8  O  indicador  de  capacidade  é  fornecido  para  controlar  a  capacidade  de  ar.  Não  é 
apropriado para controlar a capacidade ou autonomia da bateria.  

7.11   

O respirador não pode ser utilizado por pessoas com o senso do olfacto alterado. 

7.12   Não utilizar o respirador se não tiver sido submetido ao controlo anual de um centro 
autorizado.  

8. REPARAÇÕES  

8.1   Para qualquer reparação utilizar somente peças sobressalentes originais da KASCO.  
8.2   Para  obter  assistência  técnica  para  os  respiradores  da  KASCO  são  necessárias  as 

seguintes informações:  
Tipo de respirador - Número de série. - Nome do revendedor - Tipo de inconveniente 
encontrado - Tipo e concentração de poluente - Tipo do filtro utilizado - Frequência de 
utilização – Incluir um esquema do tipo de trabalho, se o considerar útil.   

9.  

MARCAÇÃO 

 

A marca CE certifica a conformidade com os requisitos essenciais de 
saúde e segurança do anexo II da 

Regulamento (UE) 2016/425 

O número 0426 perto do CE identifica o oficial de controle do corpo 
ITALCERT avisado do produto acabado em conformidade com o 

Regulamento (UE) 2016/425

 

 

PRAZO ano e mês

 

 

Temperatura mínima e 
máxima de 
armazenamento

 

 

UMIDADE ' mínima e 
máxima de 
armazenamento

 

 

Ano de Produção

 

 

INSTRUÇÕES Leia antes de usar

 

a) Exemplo etiqueta no 

Air System

A etiqueta é aplicada na caixa que contém o sistema de ventilação.

 

 

b) Exemplo etiquetas aplicado sobre a 

unidade de ventilação:  

 

 

c)

 

Exemplo etiqueta aplicada na bateria

:

 

 

d) Exemplo etiquetas aplicadas na filtro

:

 

 

 

 

 

10.  TRANSPORTE  

Para manter a integridade do respirador durante seu transporte, guarde-o na embalagem 
original.  

11.  ARMAZENAMENTO  

Guardar  o  respirador  na  embalagem  original.  Possivelmente  guardar  e  embalagem  em 
temperaturas entre 0° C e + 40° C e humidade inferior a 80%.  

12.  ATENÇÃO  

12.1 ANTES DE USAR ASSEGURAR-SE QUE OS CÓDIGOS, O TIPO E A QUANTIDADE 
DAS 

PEÇAS 

CORRESPONDAM 

AOS 

DADOS 

APRESENTADOS 

NESTAS 

INSTRUÇÕES.  
12.2 A KASCO considera perdido qualquer tipo de garantia e exime-se de qualquer 
     responsabilidade directa ou indirecta se para os próprios respiradores não forem 
     seguidas as instruções para uso e manutenção e não forem montados filtros e peças 
     sobressalentes originais da KASCO.  
12.3 A responsabilidade pelo correcto funcionamento do respirador é transferida de 
     maneira irrevogável ao comprador ou o utilizador se:  

a) 

nos  respiradores  não  forem  realizadas  as  operações  de  manutenção  previstas 
ou forem realizadas operações de manutenção ou reparações por pessoal não 
da Kasco ou de centro de assistência autorizado pela Kasco.  

b) 

o  respirador  for  utilizado  de  maneira  ou  para  utilizações  não  previstas  nas 
presentes instruções.  

12.4 Importante:  

obedecer rigorosamente às instruções e limitações desta aparelhagem.  

  

CASO  CONTRÁRIO  A  EFICIÊNCIA  DO  RESPIRADOR  PODERÁ  DIMINUIR  E  O 
GRAU DE PROTECÇÃO DO OPERADOR REDUZIR-SE.  

 
O EPI a que referem as presentes instruções para o uso foram certificados para a CE de acordo com a Regulamento (UE) 2016/425 e sucessivas modificações como EPI de categoria III, aos 
cuidados da ITALCERT, V.le Sarca, 336 - I 20126 MILÃO; Organismo Notificado n.º 0426. A marcação da CE significa que atende aos requisitos essenciais de saúde e segurança nos termos do 
anexo II do Regulamento (UE) 2016/425 
O número 0426 ao lado de CE identifica o Organismo Notificado ITALCERT dedicado ao controlo do produto acabado nos termos do Regulamento (UE) 2016/425 
As declarações de conformidade podem ser baixadas do nosso site: http://kasco.eu/download-pdf/download-category/eu-declaration-of-conformity/  

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 

Temperatura de 
operação

 

Da 0 a 40°C 

 

Umidade Relativa de 
Operação

 

Da 0  a 80% 

Temperatura de carga 
da bateria

 

Da 0 a  40°C 

A bateria pode não ser carregada em temperaturas abaixo de zero e acima de 40 ° C

  

Duração da operação 
do dispositivo

 

Consulte a tabela no ponto

 2.2

A duração da operação é muito afectado pela condição de o filtro e outros factores. O tempo de operação especificado 
na tabela acima pressupõe o uso com filtros limpos e baterias totalmente carregadas. 
As diferentes condições podem produzir reduções em tempos de execução.

 

 

INSTRUÇÕES DE USO DO CARREGADOR  

Tipo de 

batería 

Modelo de 

batería 

Modelo do 

carregador 

Tensão 

  

[V] 

Corrente de 

carregamento

[A] 

Tempo de 

recarga 

[h] 

LITIO 

recarregável 

LI-870  

8700 mAh 

LI-02, 

cod.0105079 

110-220V     

50-60Hz 

< 3 

LITIO 

recarregável 

LI-3S  

2600 mAh 

LI-3 

cod.0105090  

110-220V     

50-60Hz 

1,5 

< 2 

Ni-Mh 

recarregável 

Ni-Mh 

3000 

Z15, 

cod.0105083 

110-220V     

50-60Hz 

0,5 

< 7 

 
 

 

 

 

Dispositivo de proteção contra curtos-circuitos

 

Dispositivo de manutenção de carregamento da bateria com carga de 90% 

 

(LED VERDE)

 

Dispositivo de equalização à temperatura ambiente

 

INSTRUÇÕES DE USO 

 

Conecte o carregador à rede elétrica. 

 

Conecte o plugue da bateria ao soquete do carregador. 

A recarga da bateria será feita automaticamente. (LED VERMELHO).

  

 

Embora totalmente carregada, a bateria pode ser deixada conectada 

 

ao carregador sem risco de sobrecarga, sob a condição de que o  
carregador esteja energizado

ADVERTÊNCIAS: 

 Guarde em local seco

 Para qualquer reparo, use apenas peças de reposição originais KASCO

 

 

Número de série

Norma de referência

Nome do produto e número

Logo 

 

Содержание T8

Страница 1: ...penho t cnico do EPI de acordo com EN 12941 Classificazione Classification Klassifikation Clasificaci n Classifica o Perdita totale verso l interno Inward leakage Verlust nach innen Perte totale vers...

Страница 2: ...INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANLEITUNG MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES PARA EL USO Instru es para o uso IST USO 0906005 Rev N 0 del 31 01 2020 IDP107 Pag 2 di 16 ITALIANO 3 ENGLISH 5 DEUTSCH 7 FRAN AIS 9 ESPA O...

Страница 3: ...one disinfezione e pulizia Verniciatura verniciatura a spruzzo verniciatura al lattice 4 2 LIMITAZIONI a Non usare in ambienti immediatamente pericolosi per la vita o la salute dell operatore b Non us...

Страница 4: ...i filtri 10 TRASPORTO Per mantenere integro il respiratore durante il trasporto conservarlo nell imballaggio originale 11 IMMAGAZZINAMENTO Conservare il respiratore nell imballo originale Conservare p...

Страница 5: ...IONS a Do not use in atmospheres immediately dangerous to life or health b Do not use against gas and vapors if the respirator is fitted only with dust filters c Do not wear for protection against gas...

Страница 6: ...rs in their original packaging at a temperature between 0 C and 40 C and a humidity lower than 80 12 WARNING 12 1 BEFORE USE CHECK THAT PRODUCT CODE NUMBERS TYPE AND QUANTITY OF SUB ASSEMBLIES CORRESP...

Страница 7: ...utz vor Gasen und D mpfen verwenden falls das Atemschutzger t mit einem Staubfilter ausgestattet ist c Nicht als Schutz vor Kohlenmonoxid Naturgasen und Begasungsmitteln verwenden d Nicht in geschloss...

Страница 8: ...verpackung aufzubewahren 11 EINLAGERUNG Das Atemschutzger t in der Originalverpackung aufbewahren Die Verpackung m glichst bei einer Temperatur zwischen 0 C und 40 C und einer Luftfeuchtigkeit unter 8...

Страница 9: ...c fibres du verre et fibres min rales M lange et pose Applications par pulverisation Entretien D sinfection et nettoyage Peinture Rev tement en poudre et n bulisation 4 2 LIMITATIONS D EMPLOI a Ne pas...

Страница 10: ...it correspondant l annexe II du R glement UE 2016 425 Le num ro 0426 suivant l appellation CE identifie l Organisme Notifi ITALCERT charg du contr le du produit fini aux sens du R glement UE 2016 425...

Страница 11: ...icies Gesti n de residuos tratamiento y eliminaci n de residuos Carpinter a encolado Procesado con vidrio y fibras minerales mezcla y colocaci n aplicaci n de spray Mantenimiento desinfecci n y limpie...

Страница 12: ...TRANSPORTE Para mantener entero el respirador durante el transporte conservarlo en el embalaje original 11 ALMACENAMIENTO Guardar el respirador en el embalaje original Guardar el embalaje a una tempe...

Страница 13: ...NR 3 EN 148 1 1 5 2 ZA2P3 EN 148 1 1 6 1 6 1 T8X K80E 1 6 2 K80 K80S 2 2 1 75 dB 2 2 AIR SYSTEM l min h V h 0324029 T9 ZA2P3 120 600 12 N A N A 0324030 T9R ZA2P3 120 600 12 N A N A 9 6 NiMh 3000 mA h...

Страница 14: ...ASCO 9 CE II 2016 425 0426 CE ITALCERT 2016 425 AirSystem 10 11 0 C 40 C 80 12 12 1 12 2 KASCO KASCO 12 3 Kasco Kasco 12 4 CE 2016 425 3 ITALCERT V le Sarca 336 I 20126 MILANO 0426 CE II 2016 425 0426...

Страница 15: ...tamento aplica o por pulveriza o Manuten o desinfec o e limpeza Pintura pintura spray pintura l tex 4 2 LIMITA ES a N o utilizar em ambientes imediatamente perigoso para a vida ou a sa de do operador...

Страница 16: ...ro 10 TRANSPORTE Para manter a integridade do respirador durante seu transporte guarde o na embalagem original 11 ARMAZENAMENTO Guardar o respirador na embalagem original Possivelmente guardar e embal...

Отзывы: