60
Artikel Item
Artículo
Bestell-Nr.
Cat. no.
Nº de pedido
BNC-Verbindungskabel,
Länge 180 cm
BNC connecting cable,
length 180 cm
Cable de conexión BNC,
longitud 180 cm
536 MK
DV-Verbindungskabel,
Länge 500 cm
DV. connecting cable,
length 500 cm
Cable de conexión,
longitud 500 cm
20
0400 82
Tastatur,
deutsch
Keyboard,
German
Teclado,
alemán
20
2001 30
Tastatur,
englisch
Keyboard,
English
Teclado,
inglés
20
2001 30U
Tastatur,
spanisch
Keyboard,
Spanish
Teclado,
español
20
2001 30S
Gebrauchsanweisung
Instruction manual
Manual de instrucciones
96206079D
Ersatzteile/Zubehör
Spare parts/accessories
Piezas de repuesto/accesorios
Empfohlenes Zubehör
Recommended accessories
Accesorios recomendados
* Für sicheres und angenehmes Arbeiten
mit KARL STORZ Endovision Kameras
empfehlen wir die Verwendung von sterilen
Überzügen der Firma
mtp medical technical promotion gmbh,
Take-Off GewerbePark 46
78579 Neuhausen ob Eck
Telefon: +49 (0)7467 945 04-0
Fax:
+49 (0)7467 945 04-99
* For safe and comfortable working with
KARL STORZ Endovision cameras we
recommend the use of sterile covers from
mtp medical technical promotion gmbh,
Take-Off GewerbePark 46
78579 Neuhausen ob Eck, Germany
Phone: +49 (0)7467 945 04-0
Fax:
+49 (0)7467 945 04-99
* Para un trabajo seguro y cómodo con
las cámaras KARL STORZ Endovision,
recomendamos el uso de cubiertas
esterilizadas de la empresa
mtp medical technical promotion gmbh,
Take-Off GewerbePark 46
78579 Neuhausen ob Eck, Alemania
Teléfono: +49 (0)7467 945 04-0
Fax:
+49 (0)7467 945 04-99
Piezas de repuesto,
accesorios recomendados
Ersatzteile,
empfohlenes Zubehör
Spare parts,
recommended accessories
Artikel Item
Artículo
Bestell-Nr.
Cat. no.
Nº de pedido
Sterilisationscontainer
Sterilization container
Contenedor para esterilización
39301 ACT
S-Video (Y/C)-Verbindungskabel,
Länge 350 cm
S-Video (Y/C) connecting cable,
length 350 cm
Cable de conexión S-Video (Y/C),
longitud 350 cm
547 SL
TV-Adapter
für ZEISS Operations-Mikroskop
TV adaptor
for ZEISS operating
Adaptador TV,
para microscopio quirúrgico o
301677
oder Kolposkop, f= 85 mm, zur Verwendung
microscope or colposcope, f= 85 mm,
colposcopio ZEISS, f=85 mm, para emplear con
mit optischem Teiler 301513 und
for use with beamsplitter 301513 and
divisor de imágenes 301513 o adaptador
C-Mount Adapter 2010 Z
C-mount adaptor 2010 Z
C-Mount 2010 Z
Optischer Teiler
50/50, zur Verwendung mit
Beamsplitter
50/50, for use with ZEISS
Divisor de imágenes
50/50, para emplear con
301513
Operations-Mikroskop oder Kolposkop
operating microscope or colposcope
microscopio quirúrgico o colposcopio ZEISS
C-Mount-Adapter,
ermöglicht
C-mount adaptor
allows quick coupling of
Adaptador C-Mount,
posibilita la conexión rápida
2010 Z
Schnellverbindung der Endovision-Kameras
Endovision cameras with e.g. operating
de la cámara Endovision con, por ejemplo,
mit z. B. Operationsmikroskopen
microscopes
el microscopio quirúrgico
Adapter,
erlaubt das Wechseln der Optiken
Adaptor,
allows changing of telescopes
Adaptador,
que permite cambiar los telescopios bajo
533 TVA
unter sterilen Bedingungen, autoklavierbar
in sterile conditions, autoclavable
condiciones de esterilidad, esterilizable en autoclave
KARL STORZ Spezial-Bildteiler,
zur
KARL STORZ special beamsplitter,
Divisor especial de imagen KARL STORZ
para
20
2000 32
Verwendung mit Endovision TRICAM
®
und
for use with Endovision TRICAM
®
and
emplear con la Endovision TRICAM
®
y TELECAM
®
,
TELECAM
®
, für gleichzeitiges Mitbeobachten
TELECAM
®
, for simultaneous viewing
permitiendo la observación simultánea a través
durch das Endoskop und über den Bildschirm.
by endoscope and monitor screen.
del endoscopio y en la pantalla.
Integral-rotierender Bildteiler,
Integral rotating beamsplitter,
Divisor de imagen de rotación integral,
para 9530
BD
zur Verwendung mit Endovision TRICAM
®
und
for use with Endovision TRICAM
®
and
emplear con la Endovision TRICAM
®
y TELECAM
®
,
TELECAM
®
, für gleichzeitiges Mitbeobachten
TELECAM
®
, for simultaneous viewing
permitiendo la observación simultánea a través
durch das Endoskop und über den Bildschirm.
via endoscope and monitor screen.
del endoscopio y en la pantalla.
Sterile Überzüge
für KARL STORZ
Sterile Covers
for KARL STORZ
Cubiertas esterilizadas
para cámaras
*
Endovision Kameras
Endovision Videocameras
KARL STORZ Endovision
Содержание 202130 20
Страница 1: ...TELECAM SL II TELECAM SL II TELECAM SL II 202130 20 202130 20 202130 20 ...
Страница 2: ......
Страница 86: ......
Страница 89: ......
Страница 91: ......