Tipo de aparato
Potencia de conexión
en KW
Adecuada para el
tamaño de la cabina
en m³
Secciones mínimas en mm
2
(conductores de cobre)
estufa con 9kW ; Conexión a 400 V AC 3N
Cable de red para el
aparato de mando
para sauna
Cable de conexión de
la estufa, entre aparato
de mando y estufa
(silicona)
Fusible
en amperios
4,5 kW
4,5
< 7
5x2,5
5x1,5
16
9,0 kW
9,0
6-14
5x2,5
5x1,5
16
22
Colocación de las piedras en el recipiende de piedras
sobre la estufa
Las piedras para sauna son un producto natural. Se recipiente limpiarlas con
agua limpia antes de colocarlas en la estufa. No utilizar piedras que no hayan
sido concebidas para ser usadas en saunas. Utilizar un máx. de 12 kg de
piedras. Atención! Colocar las piedras de forma suelta, eliminar las piedras
demasiado pequeñas. Colocarlas de modo que no se obstaculice la
circulación de aire en la estufa y no se sobrecaliente la estufa ni las paredes
de la cabina, ¡peligro de incendio! ¡No poner la estufa en funcionamiento sin
piedras! Utilizar solo piedras que se comercialicen como piedras para sauna.
Se perderá el derecho a garantía en caso de utilizar piedras distintas a las
previstas para saunas, así como por los daños provocados por haber llenado
mal el recipiente de las piedras. Mover las piedras como mínimo una vez al
año, quitar las piedras que sean demasiado pequeñas y eliminar el polvo o las
posibles piedras rotas. Se recomienda cambiar las piedras cada 2 años
Atención!
¡No cubrir la estufa ni llenar incorrectamente el recipiente de piedras puesto
que se corre el peligro de incendio. ¡No poner la estufa en funcionamiento sin
las piedras!
Limpieza y cuidados
Antes de l a limpieza, desconectar la estufa y dejar que se enfríe.
A la hora de efectuar la limpieza y el mantenimiento de la estufa no deberían
emplearse productos de limpieza abrasivos.
Chorro de vapor
La estufa admite que se añada agua para generar vapor.
Tenga en cuenta las instrucciones siguientes:
• Utilizar exclusivamente agua que cumpla con los requisitos de calidad del
agua doméstica.
• De utilizar agua muy calcárea o ferrosa, se acumularán residuos en las
piedras y super
fi
cies metálicas, así como en el recipiente de agua.
• Al echar agua sobre las piedras, hacerlo lateralmente para evitar el peligro.
• Agua derramada en el suelo de la cabina puede producir suciedad
permanente.
• Echar agua de forma moderada, demasiada agua sobre las piedras puede
producir escaldaduras.
• Echar agua según convenga, no obstante, el volumen de agua no debe
superar los 15 g/m³ del volumen de la cabina.
• El agua se echa directa y homogéneamente sobre las piedras calientes en
la estufa.
• Si se emplean concentrados (p. ej., aceites esenciales) se deberán tener en
cuenta las instrucciones del fabricante.
• Si emplea altas concentraciones de este producto podrían producirse
de
fl
agraciones.
• Están prohibida la adición de bebidas alcohólicas u otras sustancias
inapropiadas al uso de una sauna debido al alto riesgo de incendio,
explosión y de salud que conllevan.
• El derecho de garantía pierde su validez si no se observan las instrucciones
indicadas!
¡Atención! Los líquidos para vapor pueden manchar las super
fi
cies de metal y
las piedras para sauna. Los líquidos para vapor con aroma de cítrico pueden
causar manchas de óxido debido al contenido de ácido.
A la hora de generar vapor, sin embargo, emplear los productos diluidos
previstos por el fabricante.
¿Qué hacer en caso de problemas?
La estufa no calienta...
• ¿Ha pulsado todos los necesarios?
• ¿Quizás se haya disparado el fusible en la instalación doméstica?
• ¿Ha ajustado de forma correcta el regulador de temperatura?
• ¿Ha preseleccionado el temporizador?
• El aparato de mando para sauna está defectuoso (rotura del sensor véase
manual de instrucciones del aparato).
• El fusible salta, véase apartado comprobación resistencia de aislamiento
La estufa emite „chasquidos“
• Durante el calentamiento o funcionamiento las piezas exteriores de la sauna
y las barras calefactoras se dilatan. Las barras calefactoras pueden mover
las piedras y emitir ruidos. Los „chasquidos“ son normales por lo que no
constituyen motivo de reclamación.
Las piedras pueden resquebrajarse, lo que desprende
olores
• utilizar exclusivamente las piedras recomendadas.
• Piedras viejas, cambiar las piedras.
La cabina no se calienta lo su
fi
cientemente
• La estufa es demasiado pequeña
• Excesiva pérdida de temperatura en la su
fi
ciente p. ej., por juntas
defectuosas o porque faltan material aislante.
• El termómetro de la sauna no funciona. Montar el termómetro más alto y a
una distancia de unos 3 cm de la pared de la sauna.
• Una barra calefactora está defectuosa (no se enciende) encargar a un
electricista que compruebe la causa y lo mida.
E
Anleitung_ Saunaofen_37.468.25.indd 22
Anleitung_ Saunaofen_37.468.25.indd 22
13.05.20 16:59
13.05.20 16:59
Содержание 2630
Страница 13: ...N 1 6x 3x 6x 3x 4 70 3 mm 18x 10 B 1 N 1 A A A A A A A...
Страница 21: ...25 26 B 4 10 11 17 15mm 4 50 3 mm 4x...
Страница 22: ...27 B 7 1x 1050mm B 7 1050mm B 7 4 35 3 mm 8x 35mm 35mm...
Страница 24: ...29 B 8 B 8 172 mm 172 mm B 8 95mm 95mm 172 mm 172 mm B 8 172 mm B 8 30 31 4 30 3mm 7x 4 30 3mm 7x...
Страница 28: ...H 1 35 H 1 6x60 5 mm 2x...
Страница 32: ...01 D 1 1 02 1835mm 910mm...
Страница 34: ...05 05 2 05 1 1 05 1 2 05 2 1 05 2 3 05 2 2 05 1...
Страница 70: ...32...
Страница 78: ...ISC GmbH Art Nr 086 50 009 23 11011 Stand 05 2020...
Страница 84: ...6 D 6 0 Wandmontage Steuerger t 2 St ck Schrauben 4 x 25 mm 1 St ck Schraube 4 x 25 mm...
Страница 85: ...7 D 7 0 Steuerger te Ausf hrungen 50 50 70...
Страница 92: ...14 D Einstellung Beleuchtung 50 70 50 70 050...
Страница 93: ...15 D Einstellung Start Stop und Taste gleichzeitig mit Zeige und Mittelfinger bet tigen 50 70 50 70...
Страница 94: ...16 D Einstellung Temperatur 50 70 50 70...
Страница 95: ...17 D Einstellung Feuchte 50 70 50 70...
Страница 96: ...18 D 50 70...
Страница 111: ...33 GB Adjusting the lighting 50 70 50 70 050...
Страница 115: ...37 50 70 GB When a function is active the LED will be illuminated When a function is inactive the LED will be dark...
Страница 130: ...52 50 70 50 70 050 F R glage de l clairage...
Страница 134: ...56 50 70 F Si une fonction est active la LED est allum e Si une fonction est inactive la LED est teinte...
Страница 149: ...71 50 70 50 70 050 I Regolazione dell illuminazione...
Страница 153: ...75 50 70 I Se una funzione attiva il LED illuminato Il LED spento se una funzione non attiva...
Страница 168: ...90 50 70 50 70 050 Regulaci n de la iluminaci n E...
Страница 172: ...94 50 70 Si una funci n est activa se enciende el LED Si una funci n est inactiva el LED est oscuro E...
Страница 184: ...106 NL Verlichting Licht Netaansluiting Kachelaansluiting Voeler 1 Voeler 2 9 2 Sauna Control FIN P P aansluitschema...
Страница 185: ...107 NL Verlichting Licht Netaansluiting Kachelaansluiting Voeler 1 Voeler 2 9 3 Sauna Control BIO P P aansluitschema...
Страница 187: ...109 D 50 70 50 70 050 NL Instelling verlichting...
Страница 191: ...113 D 50 70 NL Als een functie actief is dan brandt de LED Als een functie niet actief is dan is de LED donker...
Страница 203: ...125 CZ 9 2 Sauna Control FIN P P sch ma zapojen Osv tlen sv tlo S ov p pojka P pojka kamen idlo 1 idlo 2...
Страница 204: ...126 CZ 9 3 Sauna Control BIO P P sch ma zapojen Osv tlen sv tlo S ov p pojka P pojka kamen idlo 1 idlo 2...
Страница 206: ...128 50 70 50 70 050 CZ Nastaven osv tlen...
Страница 215: ...137 D 13 1 St ckliste Sauna Control FIN Sauna Control FIN Artikelnummer 37 470 01 I Nr 18012...
Страница 217: ...139 D 13 3 St ckliste Sauna Control BIO Sauna Control BIO Artikelnummer 37 470 11 I Nr 18012...
Страница 218: ...140 13 4 Explosionszeichnung Sauna Control FIN P P Sauna Control FIN P P Art Nr 37 470 02 I Nr 19011...
Страница 220: ...142 13 6 Explosionszeichnung Sauna Control BIO P P Sauna Control BIO P P Art Nr 37 470 12 I Nr 19011...
Страница 226: ...148 CZ...
Страница 232: ...154 D Stand 03 2019...