Français
27
Subject to technical modifications.
Contenu
Remarques générales
Veuillez lire la notice originale et le cha-
pitre des consignes de sécurité avant la
première utilisation de l'appareil. Suivre
les instructions y figurant.
Conserver la notice originale pour une utilisation ulté-
rieure ou pour le propriétaire suivant.
Vous trouverez un code QR pour appeler le manuel
d'utilisation en ligne dans
Illustration AA
Niveaux de danger
DANGER
●
Indique un danger immédiat qui peut entraîner de
graves blessures corporelles ou la mort.
몇
AVERTISSEMENT
●
Indique une situation potentiellement dangereuse qui
peut entraîner de graves blessures corporelles ou la
mort.
몇
PRÉCAUTION
●
Indique une situation potentiellement dangereuse qui
peut entraîner des blessures légères.
ATTENTION
●
Indique une situation potentiellement dangereuse qui
peut entraîner des dommages matériels.
Consignes de sécurité
DANGER
●
Ne touchez jamais aux fiches sec-
teur et prises de courant avec les mains mouillées.
●
Vérifiez l’absence de dommages sur le câble d'ali-
mentation électrique et la fiche secteur avant chaque
utilisation. Faites remplacer immédiatement un câble
d’alimentation électrique / une fiche secteur endomma-
gé par un SAV / électricien agréé. Ne mettez pas en ser-
vice un appareil dont le câble d'alimentation électrique /
la fiche secteur est endommagé.
●
Les travaux de répa-
ration ainsi que les travaux sur les composants élec-
triques ne doivent être effectués que par un SAV
autorisé.
●
Ne touchez jamais aux contacts ou câbles.
●
N'introduisez jamais d'objets conducteurs, par ex.
tournevis ou similaire, dans la prise du chargeur de l'ap-
pareil.
●
N’exposez pas l'accu à un rayonnement in-
tense du soleil, à la chaleur ou au feu.
●
Evitez le
contact avec le liquide s'échappant des batteries défec-
tueuses. En cas de contact, rincez immédiatement le li-
quide avec de l'eau et consultez un médecin en cas de
contact avec les yeux.
●
N'utiliser que des détergents
d'origine Kärcher et ne pas utiliser le robot de nettoyage
sur des surfaces en verre humides, sinon il pourrait glis-
ser ou tomber.
몇
AVERTISSEMENT
●
Les personnes dont
les capacités physiques sensorielles ou mentales sont
réduites ou qui manquent d'expérience ou de connais-
sance peuvent utiliser l'appareil, si elles sont correcte-
ment surveillées ou si elles ont été instruites sur
l'utilisation sûre de l'appareil et comprennent les dan-
gers qui en résultent.
●
Surveillez les enfants pour s’as-
surer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
●
Les enfants
peuvent utiliser l'appareil à partir de l'âge de 8 ans, s'ils
ont été instruits par une personne compétente de son
utilisation et des consignes de sécurité ou s'ils sont sur-
veillés et s'ils ont compris les dangers pouvant en résul-
ter.
●
Les enfants ne peuvent effectuer le nettoyage et
l'entretien de l'appareil que sous surveillance.
●
Les en-
fants ne sont pas autorisés à jouer avec l’appareil.
●
Chargez l'appareil uniquement avec le chargeur d'ori-
gine fourni ou avec un chargeur autorisé par KÄR-
CHER.
●
Remplacez immédiatement un chargeur
endommagé avec son câble de charge par une pièce
d'origine.
●
Ne nettoyez pas l'appareil sous l'eau cou-
rante car il contient des composants électriques.
몇
PRÉCAUTION
●
Coupez l'appareil et dé-
branchez la fiche secteur avant chaque nettoyage /
maintenance.
●
N'utilisez pas l'appareil s'il est tombé
auparavant, s'il est visiblement endommagé ou non
étanche.
●
Ne laissez jamais l'appareil sans surveil-
lance lorsqu'il fonctionne.
ATTENTION
●
Utilisez et stockez le chargeur uni-
quement dans une pièce sèche.
●
N'utilisez pas l'appa-
reil dans des bassins de natation contenant de l’eau.
●
L'appareil contient des batteries qui ne peuvent être
remplacées que par un spécialiste.
Utilisation conforme
●
L’appareil a été développé pour un usage privé et
n’est pas conçu pour les exigences d’une utilisation
professionnelle.
●
L'appareil convient pour un nettoyage d'entretien ré-
gulier, pas pour un nettoyage de base. Un pré-net-
toyage est nécessaire pour les salissures
importantes (p. ex., excréments d'oiseaux, couches
de pollen épaisses, peinture pour fenêtres).
Ambient temperature
°C
15-40
Humidity
%
≤
65
Determined values in acc. with EN 60335-2-54
Sound power level L
wA
dB(A)
60
Remarques générales .........................................
Niveaux de danger ..............................................
Consignes de sécurité.........................................
Utilisation conforme.............................................
Protection de l'environnement .............................
Etendue de livraison............................................
Accessoires et pièces de rechange.....................
Dispositifs de sécurité .........................................
Symboles sur l'appareil .......................................
Description de l'appareil ......................................
Mise en service ...................................................
Utilisation de l'application Home & Garden .........
Marque déposée .................................................
Fonctionnement...................................................
Entretien et maintenance ....................................
Transport .............................................................
Stockage .............................................................
Dépannage en cas de défaut ..............................
Garantie...............................................................
Norme radio.........................................................
Caractéristiques techniques ................................
RCW 5
RCW 5
Premi-
um
Содержание RCW 5
Страница 2: ......
Страница 3: ...A ...
Страница 4: ...B C D E F G H I J K L M ...
Страница 5: ...N O P Q R S T U V W X Y ...
Страница 6: ...Z AA ...