REMOTE CONTROL INSTALLATION
安装遥控器
·
The buzzer will sound “beep” when the user presses one
button which means the main unit receives the signal and
conduct the operation accordingly. If the buzzer doesn't sound,
it means the main unit doesn't receive the signal, please adjust
the remote control direction and repress the button.
·
In case of power cut during wand’s spray operation, the
wand cannot go back to place, please wait until the power is
reset. In case of a power cut for a long period, please push the
wand softly back by hand.Do not push hard, to avoid damage
to wand and electrical machine.
·
The body should touch the seat and the buzzer rings
“click”, which means functions of front cleaning,rear cleaning
and drying are in operation. The nozzle will continue to spray
for 1~2 seconds after user stands up during spray operation, so
please press “STOP” button before standing up.
Remark:
温馨提示:
·
每次按按键,蜂鸣器“嘀”响一声,表示主机
接收到信号,并执行信号。如果蜂鸣器未响,
表示主机未接收到信号,请调整遥控器发射
方向重新按按键。
·
在 喷 洗 过 程 中 , 突 然 停 电 , 喷 杆 无 法 缩 回,请
等待来电重新开机,喷杆会自动收回。若长时间
断电且需要使用马桶,可轻轻用手将喷杆推回。
请勿用力推拉喷杆,以免损坏喷杆和电机。
·
人体必须着座,蜂鸣器“嘀”响一声,臀洗、
妇洗、暖风功能才可以使用。如果在喷洗过程
中,人若站起,喷嘴还会维持喷水1~2秒,请先
按停止键后再站起。
·
When the main unit is powered off to restart or change
remote control batteries, user code won’t be cleared and no
need to reset.(Code matching is available within 30 second
after the host is powered on and self-inspected)
· 主 机断电 后 重新开 机 或者遥 控 器更换 电池,用
户码不 会 清零, 无 需重新 设 置。
(对码 需 在主机 上 电自检 完 成后3 0秒内)
安装遥控器挂架
Remote control installation
1.将遥控器挂架竖直贴紧在墙上的预安装区域,用
记号笔在墙上标识出两个安装孔的位置。用直径6mm
的钻头在墙上已标识的位置钻孔,深度35mm。
(确定安装位置时,需注意当人坐在座圈上,保证手
可以抓到遥控器)
2.将膨胀管装入墙孔内,挂架贴紧墙壁,挂架上孔对准
膨胀管,放入螺钉锁紧,再盖上硅胶垫。
3.将电池装入遥控器,盖上电池密封盖、电池盖。
4.将遥控器放入挂架中。
1. Place the remote control hanger upright on the
pre-installed area of the wall and mark the location
of the two mounting holes on the wall with a marker.
Drill a hole in the marked position on the wall with a
drill bit of 6 mm in diameter, with a depth of 35mm.
(When determining the installation location, make sure
that the user can reach remote control when he sits on
the seat.)
2. Put the expansion tube into the wall hole and the hanger
is tight against the wall. Align the hole in the hanger
with the expansion tube and tighten the screw, and then
cover the silicone gasket.
3. Put batteries into remote control and cover remote control.
4. Put remote control to the hanger.
提示:请勿在浴室等潮湿的地方安装使用产品,禁止
置于易被水淋到的地方。
Notice
:
Please do not install and use the product in moist
place, such as steam room, and prohibit to place
in the space where is easily got wet.
1
2
3
4
The user code needs to be set to avoid disturbance from
remote controls when more than one toilets are used in the
house. Turn on the toilet for setting while turn off others.
用户使用多台产品时需设定用户码,防止遥控器
互相干扰;需要设定的主机通电开机,其他主机
关闭电源。
·
Press User code buttons ( Press “STOP” button first and
then press “REAR” button) to enter into user code setting
mode, the indicator lights will be on and keep flashing
·
按下用户码按键(先按住“停止”键,再按
“臀洗”键)进入用户码设定模式,指示灯亮
起并闪烁。
·
The Remote control will generate matchinguser code
automatically, press user code combination buttons again to
exit setting mode and setting is completed.
·
自动产生对码信息,再按一次用户对码组合按键,
退出用户码设定模式,即可完成用户码设定。
User code
用户按键
节电设置
节电时如果中途有人使用座圈,节电模式暂停,进
入功能模式,座圈立即开始加热(不关闭座温情
况下),人体离开座圈后,即恢复节电模式。
提示:
节电:
设定节电后,在节电模式下,座温处于低温状态
(第一档温度)以达到节能的目的。
(注:节电前座温若为空档,节电后保持空档)
long press the "STOP" button for more than 3 seconds to enter
the power saving mode, at this time the power indicator of the
main unit will change from a constant light to breathing state,
long press the "STOP" button again for more than 3 seconds
to exit the power saving mode, the power indicator of the main
unit will change from breathing state to constant light.
Under energy saving mode,seat temperature is low(level 1)to
achieve energy saving.(Note:If the seat temperature before
energy saving is neutral,keep the neutral after energy saving)
Energy saver
Energy saving:
Energy saving mode will be suspended and goes to function
mode if someone user the seat in the middle of energy
saving.The seat starts to heat immediately(without closing
the seat temperature),and the energy saving mode is restored
after the human body leaves the seat.
Remark:
长按“停止”键3秒以上,进入节电模式,此时
主机电源指示灯由常亮变为呼吸状态。再次长按
“停止”键3秒以上,退出节电模式,此时主机
电源指示灯由呼吸状态变为常亮。
自动预湿润
先按住“停止”键,并按下“ ”键,开启或
关闭自动预湿润功能;在开启自动预湿润功能后,
当检测到用户着座时,则执行陶瓷预湿润功能。
脚感开关
先按住“停止”键,并按下“ ”键,开启或
关闭脚感功能。在着座状态下,脚感无效。
Foot sense Switch
Firstly press and hold the "STOP" button, and press the " "
button to turn the foot sense function on or off.In the seated
status
,
foot sense function is invalid.
Automatic pre-wetting button
Press and hold the "STOP" button and press the " " button
to turn on or off the automatic pre-wettingfunction.After the
automatic pre-wetting function is turned on, the pre-wetting
function is performed when the user isdetected to be seated.
Содержание 25958T-WK
Страница 14: ......