background image

1. 

Nome prodotto

 / Product name / Dénomination du produit / Produktbezeichnung 

/ Nombre del producto

2. 

Numero articolo

 / Item ref. / N° de réf. / Katalognummer / Nº de catálogo

3. 

Taglia dell’imbracatura

 / harness size / taille du harnais / Auffanggurtgröße / talla 

del arnés

4. 

Mese e anno

 

di produzione

 / Month and year of manufacture / Mois et année de 

fabrication / Monat und Jahr der Herstellung  / Mes y año de fabricación

5. 

Numero seriale

 / Serial number / Numéro de série / Seriennummer / Número de 

serie

6. 

Norma europea

 / European standard / Norme européenne / Europäischen Norm /

Norma europea

7. 

Marcatura CE

 / CE marking / Marquage CE / CE-Kennzeichnung / Marca CE

8. 

Ente notificato per il controllo produzione

 / ID number of notified body for 

control production / N° de l’organisme notifié surveillant le processus de fabrication

/ Identifikationsnummer der notifizierten Stelle, die den Herstellungsprozess 

überwacht /  Nº de identificación del organismo notificado que controla el proceso de 

producción

9. 

Leggere il manuale prima dell’uso

 / Before using read the manual / Lire le mode 

d’emploi avant toute utilisation / Lesen Sie vor der Verwendung die Bedienungsanlei-

tung / Leer las instrucciones antes del uso

10. 

Marchio del produttor

e / Marking of the manufacturer / Marquage du fabricant / 

Herstellerbezeichnung / Designación del fabricante

11. 

Attacco posteriore

 / Back attachment point / Point d’ancrage arrière / Hintere 

Auffangöse /  Punto de anclaje posterior

12.

 2 attacchi frontali utilizzabili singolarmente

 / Two front fall protection connec-

tors usable individually where necessary / Deux connecteurs avant pour la connexion 

d’équipements antichute à utiliser séparément, en cas de besoin  / Zwei vordere 

Verbindungselemente zum Anschließen des Absturzsicherungsgerätes, die bei Bedarf 

separat verwendet werden können  / Dos conectores delanteros para unir el equipo 

de retención de caídas para uso individual, si fuera necesario.

13. 

Regolazioni 

/ Adjustment / Réglage / Einstellung / Regulación

Содержание BETA 3

Страница 1: ...425 European Regulation 2016 425 R glement Europ en 2016 425 Europ ische Verordnung 2016 425 Reglamento Europeo 2016 425 Istruzioni e informazioni del produttore Manufacturer s instruction and informa...

Страница 2: ...vo o fettuccia funzionamento del sistema di riavvolgimento e di frenata carcassa assorbitore di energia connettore 6 nei dispositivi anticaduta di tipo guidato corpo del dispositivo anticaduta funzion...

Страница 3: ...ta essenziale per le attrezzature anticaduta ed conforme alla norma EN 361 2002 L uso di imbracature nei sistemi di protezione individuale contro le cadute dall alto deve essere compatibile con le ind...

Страница 4: ...ll altezza delle scapole La fascia toracica anteriore posizionata correttamente al centro del torace le estremit di tutte le cinghie devono essere mantenute da anelli di plastica COME ATTACCARE IL SIS...

Страница 5: ...ersonale competente La scheda deve essere compilata prima del primo utilizzo del dispositivo Ogni informazione inerente il dispositivo quale ispezione periodica riparazione motivo del ritiro del dispo...

Страница 6: ...d out also by the manufacturer or his authorized representative In case of some types of the complex equipment e g some types of retractable fall arresters the annual inspection can be carried out onl...

Страница 7: ...hing loops for attaching fall arrest system connecting and adjusting buckles for comfort wearing and using of harness SIZES ONE size M XL TIME OF USE PERIODIC INSPECTIONS Safety harness must be inspec...

Страница 8: ...correctly positioned at the level of the shoulder blades front chest strap is correctly positioned at the middle of the chest the ends of all the straps must be kept by plastic loops ATTACHING FALL AR...

Страница 9: ...on responsible in the user organisation for protective equipment Any information about the equipment like periodic inspections repairs reasons of equipment s withdrawal from use shall be noted into th...

Страница 10: ...on la corde aux torons aux serre c bles raccords passants cosses l ments de r glage 5 dans les dispositifs rappel automatique il faut faire attention la corde ou la sangle le fonctionnement correct du...

Страница 11: ...harnais de s curit constitue le composant de base de l quipement de protection contre les chutes de hauteur et r pondent aux exigences de la norme EN 361 2002 L utilisation du harnais de s curit conne...

Страница 12: ...oucle d attelage arri re se trouve la hauteur des omoplates La ceinture poitrine avant se trouve au niveau de la partie centrale de la cage thoracique Les extr mit s libres des ceintures sont prot g e...

Страница 13: ...Tout renseignement relatif l quipement tel que les contr les p riodiques les r parations les raisons pour lesquelles il a t mis hors d usage doivent tre inscrits sur la carte d identit par une person...

Страница 14: ...t Bremse auf das Seil oder das Gurtband das ordnungsgem e Funktionieren der Seilwinde und des Bremsmechanismus das Geh use den Falld mpfer den Karabinerhaken 6 bei mitlaufenden Auffangger ten auf das...

Страница 15: ...ssiven Substanzen sch tzt Der Auffanggurt ist ein Grundbestandteil einer Absturzsicherungsausr stung und erf llt die Anforderungen der Norm EN 361 2002 Die Verwendung des Auffanggurts in Kombination m...

Страница 16: ...ben kann sich die hintere Auffang se in der Schulterblatth he befindet sich der vordere Brustgurt in der mittleren Brusth he befindet die freien Gurtenden mit Schlaufen gesichert sind und am Auffanggu...

Страница 17: ...ng wie wiederkehrende Inspektionen Reparaturen Gr nde f r die Au erbetriebnahme des Ger tes sind von einer kompetenten Person der Nutzerorganisation in die Ger tekarte einzutragen Die Ger tekarte soll...

Страница 18: ...enci n al cable o la cinta al correcto funcionamiento del mecanismo de desenrollado y del freno a la carcasa los absorbedores de energ a el mosquet n 6 en los dispositivos deslizantes con gu as se deb...

Страница 19: ...seguridad es un componente b sico del equipo para la retenci n de una ca da y cumple los requisitos de la norma EN 361 2002 El uso del arn s unido a un equipo de protecci n individual frente a ca das...

Страница 20: ...che posterior se encuentra a la altura de los om platos La correa del pecho delantera se encuentra a la altura de la parte central de la caja tor cica Los extremos libres de las correas est n protegid...

Страница 21: ...rmaci n sobre el equipo como revisiones peri dicas reparaciones motivos de la retirada del uso del equipo deber ser anotada en la hoja de identificaci n por una persona competente de la organizaci n d...

Страница 22: ...ETICHETTA PRODOTTO HARNESS IDENTITY LABEL TIQUETTE PRODUIT AUFFANGGURT KENNZEICHENSCHILD ETIQUETA IDENTIFICATIVA DEL ARN S Art xxxxx Taglia M XL MM YYYY 0000001 BETA 3 Data produzione Numero di serie...

Страница 23: ...erwacht N de identificaci n del organismo notificado que controla el proceso de producci n 9 Leggere il manuale prima dell uso Before using read the manual Lire le mode d emploi avant toute utilisatio...

Страница 24: ...IT Morganti Spa Via S Egidio 12 23900 LECCO Italy Tel 39 0341 215411 Fax 39 0341 215400 kapriol kapriol com www kapriol com OCT 2019 Rev 3 art 27974 8 019190 279747...

Отзывы: