background image

5

FRANÇAIS

Manuel d’utilisation du manomètre

 

                               

ATTENTION : utiliser toujours le manomètre pour contrôler la pression de votre kayak afin d’éviter les 

dommages sérieux pouvant être provoqués par un surgonflage du produit

Echelle de mesure du manomètre : 0 à 1 Bar/0 à 15 PSI

Le manomètre est livré avec 2 types d’adaptateur pour contrôler de manière simple le gonflage de votre 

produit : 

  -   un pour les valves Boston 

  -   et un autre pour les valves pinch/à pincement 

Comment verifier la pression ? 

  •   Pour une valve Boston (à vis)

    1. Visser l’adaptateur A sur le manomètre par le dessus de l’adaptateur 

    2. Insérer l’épingle de l’adaptateur dans la valve, en le faisant tourner délicatement 

pour s’insérer dans un trou de la valve 

    3. Une fois le manomètre bien positionné, le niveau de pression s’affiche avec l’aiguille 

sur le manomètre. Ajuster le gonflage/dégonflage si necessaire et renouveler l’opération.   

•  Pour une valve pinch/à pincement 

1. Visser l’adaptateur B sur le manomètre par le dessus de l’adaptateur 

2.  Insérer l’épingle de l’adaptateur dans la valve jusqu’à ce la valve soit ajustée à l’adaptateur 

(ne pas entendre de fuite d’air)

3. Une fois le manomètre bien positionné, le niveau de pression s’affiche avec l’aiguille sur le 

manomètre. Ajuster le gonflage/dégonflage si necessaire et renouveler l’opération. 

 

!

 

 ATTENTION : ne jamais excéder le niveau de pression recommandé 

par le fabricant de votre produit   0.1 bar / 1.5 PSI pour votre Kayak

Manomètre

Adaptateur pour valve Boston (à visser)

Adaptateur pour valve pinch (à pincement) transparente

 

 

 

A

A

B

B

 

Содержание Maui

Страница 1: ...Largo hinchado aprox Largeur gonfl env Width inflated approx Largo hinchado aprox Poids kg Weight Kg Peso Kg Nombre de personne Persons capacity N mero de personas Capacidad Charge max Max load capaci...

Страница 2: ...utre personne le manuel doit galement lui tre transmis INDEX 1 MISE EN GARDE 3 2 RECOMMANDATIONS 3 3 GONFLAGE INSTALLATION 4 4 MAINTENANCE D GONFLAGE NETTOYAGE PLIAGE PRODUIT RANGEMENT 6 5 R PARATION...

Страница 3: ...vive Consultez la m t o l tat de la mer mar es courants pollutions zones prot g es l tat du plan d eau crues pollutions zones prot g es Prenez en compte les autres utilisateurs du milieu aquatique sur...

Страница 4: ...ne et propre pour d plier votre produit 1 Votre kayak est muni de trois Valves Boston veuillez vous reporter au sch ma oppos 1 1 d vissez le bouchon de la valve 1 1 2 vissez l insert 2 sur la base 3 e...

Страница 5: ...t pour s ins rer dans un trou de la valve 3 Une fois le manom tre bien positionn le niveau de pression s affiche avec l aiguille sur le manom tre Ajuster le gonflage d gonflage si necessaire et renouv...

Страница 6: ...uve l int rieur du kayak et d am liorer ainsi ses performances il ajoute encore la s curit du produit car un kayak rempli d eau est difficile manoeuvrer N B Avant de gonfler votre kayak vous pouvez so...

Страница 7: ...rer en contact avec la peau et les yeux Tenez la colle hors de port e des enfants Il est vivement recommand d effectuer la r paration dans un endroit sec ventil et temp r 6 GARANTIE Kangui garantie la...

Страница 8: ...avoid risk of injury related to use of the product This manual is part of the product please keep it for reference If you give this product to another person the manual must also be given Table of Co...

Страница 9: ...zed number of persons or weight Check the good operating condition of your equipment before each use Refer to access ride and traffic regulations on practice sites selected and hazards related to this...

Страница 10: ...s before unfolding Inflate it with an inflator from Kangui or any inflator designed for inflatable boats rafts pool floats air beds camping mattresses and other low pressure inflatables These types of...

Страница 11: ...it completely 3 Once the manometer is well positioned the pressure level is indicated on the face of the manometer Adjust the inflation deflation if necessary and repeat the operation Transparent pinc...

Страница 12: ...used in white water The self draining bottom is a considerable advantage in white water it allows rapid removal of water from inside the kayak and thus improves its performance it is also an addition...

Страница 13: ...rds the outside clean the excess glue with a solvent Drying 12 hours Avoid glue contact with the skin or the eyes Keep glue away from the reach of children Perform all of your repairs in a dry tempera...

Страница 14: ...nales al usar el producto Este manual forma parte del producto gu rdelo para futuras consultas Si le da el producto a otra persona deber darle tambi n el manual TABLA DE CONTENIDOS 1 ADVERTENCIAS 15 2...

Страница 15: ...e personas autorizadas ni el peso m ximo autorizado Verifique el buen estado de funcionamiento de su material antes de cada uso Consulte las normas de acceso de evoluci n y de circulaci n en los lugar...

Страница 16: ...dor dise ado para el hinchado de bote inflable balsas flotadores de piscinas colchones hinchables de camping u otros hinchables de baja presi n Este tipo de hinchadores disponen de adaptadores para aj...

Страница 17: ...no des los agujeros de la v lvula 3 Una vez que el man metro est bien colocado el nivel de presi n aparece con la aguja sobre el man metro Ajustar el inflado desinflado si fuera necesario y repetir la...

Страница 18: ...tilizaci n del kayak en aguas bravas por ejemplo El sistema de evacuaci n mejora las prestaciones del kayak y la seguridad en el mismo tiempo un kayak relleno de agua resulta dif cil de maniobrar NOTA...

Страница 19: ...ni os Se recomienda encarecidamente efectuar la reparaci n en un lugar seco ventilado y templado 6 GARANT A Kangui garantiza a la persona que compr el producto nuevo a partir de la fecha de compra que...

Страница 20: ...Kangui com 16 impasse du Bourny 53000 LAVAL FRANCE...

Отзывы: