background image

18

ESP

AÑOL

 

ASIENTOS AJUSTABLES CON FUNDA REMOVIBLE

 Su kayak está dotado de dos asientos ajustables con funda removible, que representan un cómodo respaldo 

alto. El asiento se mantiene en su lugar mediante tiras de scratch en la parte inferior y con correas tejidas en 

los lados del respaldo. 

 Coloque el o los asientos en el kayak, haciéndolos coincidir con la posición de las tiras de Velcro del piso. 

Enganche las correas tejidas de los lados del respaldo a los anillos D ubicados dentro del kayak, en las 

paredes/cámaras laterales. Ajuste las corras según sea necesario para un apoyo adecuado de la espalda. 

Puede elegir la posición de asiento para una o dos personas.

REMOS ASIMETRICOS

•  

Se componen de 4 partes : 2 palas y 2 tubos que hay que ensamblar entre ellos.

•  

El tubo que tiene 3 agujeros, mediante el cual se hace la asimetría, debe estar en el medio.

VÁLVULA DE DRENAJE

 Su kayak fue diseñado con un sistema de drenaje ubicado en la parte inferior del kayak en el extremo 

posterior. Está constituido por uno orificio con tapón; esto permite, cuando se utiliza en río tranquilo, no 

tener la parte baja del cuerpo mojada. Puede ser un poco difícil insertar el tapón en un orificio de drenaje. 

Un estrecho ajuste permite en realidad mantener el tapón antes de retirarlo para una utilización del kayak en 

aguas bravas, por ejemplo. 

 El sistema de evacuación mejora las prestaciones del kayak y la seguridad en el mismo tiempo : un kayak 

relleno de agua resulta difícil de maniobrar.

• 

NOTA. Antes de inflar su kayak, puede o cerrar el orificio de drenaje para permanecer al seco, o abrirlo.

4) MANTENIMIENTO: DESHINCHADO – LIMPIEZA – PLEGADO 

–ALMACENAJE

1 – Quitar las palas y otros accesorios

2 – Para deshinchar, retire el cuerpo de las válvulas y quite el tapón de las otras válvulas. Retirar la quilla.

Limpiar y controlar su producto así que los accesorios después de cada uso. Si ha navegado en el mar, 

desalar la tabla con agua limpia. No usar detergente ni otro tipo de producto a base de silicona.

3 – Una vez el aire evacuado quitar el alerón, secar la tabla con una toalla o trapo suave. Es imperativo que 

la tabla esté seca para evitar el moho y los malos olores.

Espera a que el kayak este totalmente seco antes de guardarlo.

4 – Doble los 2 lados hacia el interior del producto después enrolle el producto sobre sí mismo, empezando 

por la parte opuesta a las válvulas. Reincidir la operación si comprueba que queda aire en las cámaras de 

aire.

5 – Almacene la tabla bien seca en un lugar limpio y seco. Fuera de los períodos de utilización, guarde el 

producto en un lugar limpio y seco, al abrigo de grandes cambios de

temperatura y de agresiones externas. Puede almacenar el producto de dos maneras : plegado en su saco 

o montado y ligeramente deshinchado. Cuidado con los roedores.

Содержание Maui

Страница 1: ...Largo hinchado aprox Largeur gonfl env Width inflated approx Largo hinchado aprox Poids kg Weight Kg Peso Kg Nombre de personne Persons capacity N mero de personas Capacidad Charge max Max load capaci...

Страница 2: ...utre personne le manuel doit galement lui tre transmis INDEX 1 MISE EN GARDE 3 2 RECOMMANDATIONS 3 3 GONFLAGE INSTALLATION 4 4 MAINTENANCE D GONFLAGE NETTOYAGE PLIAGE PRODUIT RANGEMENT 6 5 R PARATION...

Страница 3: ...vive Consultez la m t o l tat de la mer mar es courants pollutions zones prot g es l tat du plan d eau crues pollutions zones prot g es Prenez en compte les autres utilisateurs du milieu aquatique sur...

Страница 4: ...ne et propre pour d plier votre produit 1 Votre kayak est muni de trois Valves Boston veuillez vous reporter au sch ma oppos 1 1 d vissez le bouchon de la valve 1 1 2 vissez l insert 2 sur la base 3 e...

Страница 5: ...t pour s ins rer dans un trou de la valve 3 Une fois le manom tre bien positionn le niveau de pression s affiche avec l aiguille sur le manom tre Ajuster le gonflage d gonflage si necessaire et renouv...

Страница 6: ...uve l int rieur du kayak et d am liorer ainsi ses performances il ajoute encore la s curit du produit car un kayak rempli d eau est difficile manoeuvrer N B Avant de gonfler votre kayak vous pouvez so...

Страница 7: ...rer en contact avec la peau et les yeux Tenez la colle hors de port e des enfants Il est vivement recommand d effectuer la r paration dans un endroit sec ventil et temp r 6 GARANTIE Kangui garantie la...

Страница 8: ...avoid risk of injury related to use of the product This manual is part of the product please keep it for reference If you give this product to another person the manual must also be given Table of Co...

Страница 9: ...zed number of persons or weight Check the good operating condition of your equipment before each use Refer to access ride and traffic regulations on practice sites selected and hazards related to this...

Страница 10: ...s before unfolding Inflate it with an inflator from Kangui or any inflator designed for inflatable boats rafts pool floats air beds camping mattresses and other low pressure inflatables These types of...

Страница 11: ...it completely 3 Once the manometer is well positioned the pressure level is indicated on the face of the manometer Adjust the inflation deflation if necessary and repeat the operation Transparent pinc...

Страница 12: ...used in white water The self draining bottom is a considerable advantage in white water it allows rapid removal of water from inside the kayak and thus improves its performance it is also an addition...

Страница 13: ...rds the outside clean the excess glue with a solvent Drying 12 hours Avoid glue contact with the skin or the eyes Keep glue away from the reach of children Perform all of your repairs in a dry tempera...

Страница 14: ...nales al usar el producto Este manual forma parte del producto gu rdelo para futuras consultas Si le da el producto a otra persona deber darle tambi n el manual TABLA DE CONTENIDOS 1 ADVERTENCIAS 15 2...

Страница 15: ...e personas autorizadas ni el peso m ximo autorizado Verifique el buen estado de funcionamiento de su material antes de cada uso Consulte las normas de acceso de evoluci n y de circulaci n en los lugar...

Страница 16: ...dor dise ado para el hinchado de bote inflable balsas flotadores de piscinas colchones hinchables de camping u otros hinchables de baja presi n Este tipo de hinchadores disponen de adaptadores para aj...

Страница 17: ...no des los agujeros de la v lvula 3 Una vez que el man metro est bien colocado el nivel de presi n aparece con la aguja sobre el man metro Ajustar el inflado desinflado si fuera necesario y repetir la...

Страница 18: ...tilizaci n del kayak en aguas bravas por ejemplo El sistema de evacuaci n mejora las prestaciones del kayak y la seguridad en el mismo tiempo un kayak relleno de agua resulta dif cil de maniobrar NOTA...

Страница 19: ...ni os Se recomienda encarecidamente efectuar la reparaci n en un lugar seco ventilado y templado 6 GARANT A Kangui garantiza a la persona que compr el producto nuevo a partir de la fecha de compra que...

Страница 20: ...Kangui com 16 impasse du Bourny 53000 LAVAL FRANCE...

Отзывы: