background image

15

102223 RevI 

INSTALLATION EN ALCÔVE/ALCOVE INSTALLATION

      

Step 5 - Fixing Rail on the Wall

Make sure the rail is levelled by adjusting the rail supports 

(fig. 5.1). Ensure that the fixed panel is parallel to the base. 

Mark the top of the connector on the opening side wall (fig. 

5.2). To be sure that the rail will stay parallel to the base, take 

the distance from the back wall to the rail on the fixed panel 

side and make sure to have the same distance on the other side 

and mark it (fig. 5.3).
Unscrew the 
rail support located to the middle of the shower 

and pivot the rail  (fig.  5.4).  Disassemble  the  connector of 

the opening side from the rail by partially unscrewing the 

set  screw  on  the  top  towards  the  middle  (fig.  5.5).  Put  the 

connector on the marks made previously and mark the middle 

hole. Drill 5mm (7/32’’) hole (for ceramic walls). Insert the 

wall anchor provided in the hole (fig. 5.6).
Disassemble the 
wall internal anchor bushing inside the 

connector by unscrewing the set screw. Screw the anchor 

bushing to the wall with the screw provided in the middle 

hole. Put back the connector to the rail and fix it temporarily 

with the set screw (fig. 5.7).

Étape 5 - Fixation du rail au mur

Mettre le 

rail

 de niveau en ajustant les 

supports de rail 

(fig. 

5.1). S’assurer que le 

panneau  fixe 

est  parallèle  à  la  base. 

Marquer le haut du 

connecteur

 du côté de l’ouverture (fig. 

5.2). Pour s’assurer que le 

rail

 sera parallèle au seuil à l’avant 

de la base, mesurer la distance du fond jusqu’au 

rail

 du côté 

du 

panneau fixe

 et s’assurer d’être à la même distance du côté 

de l’ouverture et marquer (fig. 5.3).
Dévisser le

 support de rail

 situé au centre de la douche 

et faire pivoter le 

rail

  (fig.  5.4).  Démonter  le 

connecteur

 

du côté de l’ouverture en dévissant partiellement la vis de 

pression située sur le dessus vers le centre (fig. 5.5). Déposer 

le 

connecteur

 sur la marque faite préalablement au mur et 

marquer l’emplacement du centre. Percer un trou de 5mm 

(7/32’’) (Pour un mur en céramique). Installer la 

cheville 

d’ancrage

 fournie dans le trou (fig.5.6).

Démonter la 

bague  de  fixation  interne  du  connecteur

 en 

dévissant la vis de pression. Visser la 

bague

 au mur à l’aide 

de la vis dans le trou du centre. Remettre le 

connecteur

 sur le 

rail

 et le fixer temporairement avec la vis de pression (fig. 5.7).

Fig. 5.1

Fig. 5.2

12

X

X

Fig. 5.3

Fig. 5.4

17

19

18

49

20

Fig. 5.5

Ø 5mm

7/32’’

Fig. 5.6

18

19

20

17

17

46

Fig. 5.7

99

18

19

20

17

49

ou

or

12          79

ou

or

12          79

Содержание ROLLAX

Страница 1: ...Serial number Instructions d installation Garantie Installation Instructions Warranty www KaliaStyle com ROLLAXMC TM R versible Reversible Installation en alc ve Porte de douche en alc ve coulissante...

Страница 2: ...tyle com Nous vous remercions encore une fois d avoir choisi un produit Kalia Thank you for choosing a Kalia product and for placing your trust in our company Kalia has a business philosophy based on...

Страница 3: ...et ceci sans pr avis Utiliser le manuel d installation fourni dans l emballage Kalia n est pas responsable des probl mes caus s par une installation non conforme aux directives nonc es dans le pr sent...

Страница 4: ...3 4a 6 8 47 52 54 55 56 51 52 53 58 61 62 60 59 57 44 46 45 Ouv gauche Le opening Ouv droite Right opening Outil Provided tools 48 49 50 105 103 102 Ouverture droite illustr e Right opening shown 21 1...

Страница 5: ...3 4b 6 8 52 54 55 56 51 52 53 44 46 45 Outil Provided tools 48 49 50 21 Ouverture gauche illustr e Left opening shown 5b 43 58 61 62 60 59 57 22 23 24 47 Ouv gauche Le opening Ouv droite Right opening...

Страница 6: ...tor 629mm 24 3 4 Assemblage Assembly Sous Assemblage Sub assembly Num ro de pi ce Part Number Qt totale Total qty 1A 101256 XXX 003 1 2A 101247 003 1 3 101356 XXX 1 1 4A 101977 XXX 1 10 101994 XXX 2 7...

Страница 7: ...3 4a 6 8 89 90 91 88 89 36 93 94 98 97 94 92 44 46 45 Outil Provided tools 48 49 50 Ouverture droite illustr e Right opening shown 21 22 23 24 10 79 13 14 16 1a 4a 5a 43 17 20 19 4a 46 99 18 16 27 75...

Страница 8: ...3 4b 6 8 89 90 91 88 89 36 44 46 45 Outil Provided tools 48 49 50 21 Ouverture gauche illustr e Left opening shown 5b 43 93 95 97 94 92 22 23 24 98 94 96 47 Ouv gauche Left opening Ouv droite Right o...

Страница 9: ...l connector sleeve fixed side Assemblage Assembly Sous Assemblage Sub assembly Num ro de pi ce Part Number Qt totale Total qty 1A 101256 XXX 003 1 2A 101247 003 1 3 101356 XXX 1 1 4A 101997 XXX 1 10 1...

Страница 10: ...ou m che 3 mm 3 32 Scie m tal Maillet en caoutchouc Niveau Lime m tal Couteau utilitaire Calfeutrant clair au silicone Ruban masquer Bo te onglet Electric drill Phillips Screwdriver Pencil Measuring...

Страница 11: ...1 Assemblage du panneau mobile Mettre le panneau mobile sur une bo te de carton afin de faciliter l assemblage fig 1 1 Installer les roulettes sur le panneau mobile tel qu illustr selon l ouverture ch...

Страница 12: ...i s Remettre le montant mural en position et fixer au mur l aide des vis fournies fig 2 4 13mm 1 2 Bases Kalia Kalia bases Autres bases Others bases Fig 2 2 Fig 2 1 minimum 41mm 1 5 8 5mm 7 32 Fig 2 3...

Страница 13: ...lation fig 3 1 Important The fixed panel must be in contact with the shower base threshold at the end of this step tape 3 Installation du panneau fixe Positionner le panneau fixe sur la base attention...

Страница 14: ...them completely to help futures adjustments fig 4 4 tape 4 Assemblage du rail Couper le rail du c t oppos aux deux trous de la distance du trou de l alc ve diminu de 26mm 1 Limer cette extr mit pour...

Страница 15: ...t temporarily with the set screw fig 5 7 tape 5 Fixation du rail au mur Mettre le rail de niveau en ajustant les supports de rail fig 5 1 S assurer que le panneau fixe est parall le la base Marquer le...

Страница 16: ...e top as shown fig 6 6 tape 6 Finaliser l installation du rail Nettoyer le rail et le haut du verre l int rieur du panneau fixe avant de r installer le rail fig 6 1 Remettre le rail en place en le piv...

Страница 17: ...e les tampons protecteur sont bien en position l int rieur et l ext rieur pour prot ger le verre Installer le capuchon sur la vis 90 91 88 89 36 89 54 55 56 51 52 53 52 Step 7 Fixed Panel Fixation Fix...

Страница 18: ...le panneau fixe d pendant du choix de l ouverture de la porte fig 9 1 Ins rer le bloc la base du panneau fixe au centre de la douche en prenant soin de mettre le guide du panneau mobile vers l int rie...

Страница 19: ...du panneau mobile Ins rer le bas du panneau mobile dans le guide Soulever doucement le panneau mobile puis accrocher les roulettes au rail fig 10 1 Note Ne pas soulever le panneau mobile afin d viter...

Страница 20: ...ssaire Pour augmenter l tanch it un deuxi me d flecteur d eau est fourni pour le panneau fixe que vous pouvez installer si n cessaire selon le type d installation fig 12 1 Fig 12 1 6 2 1 Facultatif Op...

Страница 21: ...vis pression soit positionn e dans la rainure de la vis de la poign e install e en usine fig 13 1 ou fig 13 3 Les embouts de la poign e peuvent se d placer l g rement Il est possible de les repositio...

Страница 22: ...s the wall to fix the magnet to the wall fig 14 4 tape 14 Installation de l extrusion du panneau mobile 21 IMPORTANT Fermer la porte et exercer une pression Close door and apply pressure C Fig 14 3 10...

Страница 23: ...on Measure the distance from the end of the guide to the mobile panel wall Cut the sill extrusion of this distance fig 15 1 Insert the sill extrusion inside the guide and make sure to be parallel to t...

Страница 24: ...shower Your installation is now complete tape 17 Application du calfeutrant Appliquer un joint de calfeutrant entre la base et le seuil puis entre la base et le panneau fixe au bas des montants et le...

Страница 25: ...vant de l appliquer sur la totalit de la surface Rincer compl tement avec de l eau imm diatement apr s l application du nettoyant Un nettoyage r gulier pr vient l accumulation de salet et souillures t...

Страница 26: ...peut tre tenue responsable de tout montant exc dant le prix d achat du produit qui a t d bours par le propri taire utilisateur l entrepreneur ou le constructeur RESTRICTIONS COMMERCIALES En plus des...

Страница 27: ...on to the previously mentioned conditions and limitations the warranty period for products installed for commercial applications or used in commercial ventures shall cover a period of one 1 year from...

Страница 28: ...Imprim en Chine Printed in China 102223 RevI...

Отзывы: