background image

PRELIMINARY 

Subject 

to 

Revision

KCF 25, 50

17

Llenar el KCF con agua limpia

•  Retirar la tapa y la esterilla filtrante de 

la cámara de despresurización 

•  Llenar de agua el depósito y la cámara 

del filtro

•  Parar cuando empiece a salir el agua 

por la salida de agua del KCF

El nivel del agua bajará conforme se 

empape el filtro: 

•  Rellenar en caso necesario con más 

agua limpia 

•  Volver a colocar la esterilla filtrante de 

la cámara de despresurización 

•  Poner de nuevo la tapa
El KCF está listo para la puesta en marcha:
•  Ya puede alimentarse el condensado 

del compresor por medio de la cámara 

de despresurización. 

Atención:

¡Abrir la salida del purgador de conden-

sados!

Comprobar la estanqueidad de las co-

nexiones 

Encher o KCF com água fresca

•  Retirar a capa de cobertura e a esteira 

de filtração da câmara de descarga de 

pressão 

•  Encher com água: recipiente e câmara 

de filtragem enchem-se

•  Se sair água junto à saída de água do 

KCF, desligar a alimentação

Quando o filtro começa a aceitar água, 

o nível da água cai:

•  Eventualmente colocar mais água

•  Recolocar  a  esteira  de  filtração  da 

câmara de descarga de pressão

•  Colocar a capa de cobertura

O KCF está pronto para entrar em 

funcionamento:

•  Condensação de compressor pode 

ser introduzida na câmara de descar-

ga de pressão.

Observe:

Abrir a saída de condensador by-pass!

Verificar as conexões quanto a estan

-

queidade!

Para garantir um funcionamento perfeito, 

é necessário observar os pontos indica-

dos sob 

manutenção.

As substâncias da condensação do 

compressor dependem da respectiva 

aplicação.
O estabelecimento das respectivas medi-

das de segurança é de responsabilidade 

do usuário.

Observando las indicaciones facilitadas 

en el punto 

Mantenimiento

 se conseguirá 

un servicio sin averías.
Los componentes del condensado de 

uncompresor dependen de cada apli-

cación. 
La toma de las medidas de precaución 

necesarias son responsabilidad del 

usuario. 

Une exploitation parfaite est obtenue lors-

que les points mentionnés au paragraphe 

Entretien

 sont observés.

Les éléments provenant de condensats 

de compresseurs dépendent de chaque 

utilisation.
Il appartient à l´exploitant de prendre les 

dispositions nécessaires.

Remplir le KCF avec de l'eau claire

• Enlever le capuchon retirer l'élément 

filtrant  de  la  chambre  de  détente  de 

pression

•  Verser l´eau : le réservoir et la chambre 

de filtration se remplissent

• Dès que l'eau s'écoule par la sortie 

d'eau épurée, fermer l'arrivée d'eau

Au fur et à mesure que le filtre absorbe 

l'eau, le niveau baisse : 
•  Si nécessaire, rajouter de l'eau claire

•  Installer l´élément filtrant de la chambre 

de détente de pression

Le KCF est prêt à fonctionner :
• Le condensat issu du compresseur 

peut être introduit par la chambre de 

détente de pression.

Important:

Ouvrir la conduite d´évacuation du 

condensat!

Vérifier l´herméticité des branchements!

español

français

português

español

français

português

Содержание KCF 25

Страница 1: ...rfecto del KCF y de esta manera un tratamiento del con densado fiable Cher client Vous venez d acqu rir un s parateur huile eau KCF et nous vous en f licitons Nous vous recommandons de lire attentivem...

Страница 2: ...tion Putting into operation Operation Maintenance Waste water test KCF replacement filter sets Filter replacement General cleaning Components Indicaciones importantes Datos t cnicos Funcionamiento Ins...

Страница 3: ...le hebdomadaire de l eau Kit de filtres KCF Remplacement du filtre Nettoyage complet de l KCF Nomenclature des pi ces 4 8 10 12 14 16 16 18 18 18 20 22 Sommaire ndice Indica es importantes Dados t cni...

Страница 4: ...f installation in a room where there is a danger of frost a heating system has to be employed onl optional Take measures to ensure that oil or untreated condensate cannot enter the sewer system in the...

Страница 5: ...las normas de seguridad Transportar el KCF s lo en vac o No instalar el KCF en el exterior Proteger el KCF de la radiaci n solar directa KCF 50 Si se va a instalar el aparato en un recinto inte rior...

Страница 6: ...tall l ext rieur KCF doit tre prot g de toute exposition au soleil KCF 50 En cas d installation dans une pi ce qui ne serait pas l abri du gel il faut utiliser un syst me hors gel option En cas de dys...

Страница 7: ...te deve ser transportado quando vazio KCF n o deve ser disposto em reas externas KCF deve ser protegido contra incid ncia directa de raios solares Em caso de instala o em reas internas expostas a temp...

Страница 8: ...Poids vide Peso vazio 7 7 lb 12 7 lb Min max temperature Temperatura m n m x Temp rature min max Temperatura m n m x 41 140 F 41 140 F Max operating pressure at inlet Presi n de servicio m x entrada P...

Страница 9: ...rtie d eau sa da de gua P Sampling valve Grifo de toma de pruebas Prise d chantillon V lvula de tomada de amostra N Level indicator Indicador de nivel Indicateur de niveau Indicador de n vel inch KCF...

Страница 10: ...ssor Performance SCFM KCF Climate zone Piston Compressor Rotary Screw Compressor Mineral Oils Synthetic Oils Mineral Oils PAO Diester Oils Polyglycol Oils 25 1 COLD MILD 90 60 113 90 60 2 MEDIUM MODER...

Страница 11: ...de leo Atrav s da sa da de gua 6 a gua sai do KCF e pode ser conduzida de modo directo canaliza o A qualidade das guas servidas pode ser verificadaaqualquermomentojunto v lvula de retirada de amostra...

Страница 12: ...times have a downward slope of at least 1 Note Continuous slope Avoid water pocket of the feed hose to the pressure relief chamber Note Continuous slope Avoid sagging of the hose to the waste water ou...

Страница 13: ...a Sempre instalar o condutor principal de condensa o com inclina o cont nua no m nimo 1 Observe Inclina o cont nua Evitar bolsa de gua na mangueira de entrada da c mara de de descarga de press o Obser...

Страница 14: ...1 to ensure reliable functioning of the KFC 2 Installation See enclosed assembly drawing Floor mounting Use elongated holes of the 4 mounting 1 feet Screws and dowels supplied with unit Install the KF...

Страница 15: ...ensat au dessus du niveau sup rieur de le KCF Les flexibles doivent toujours tre fix s de fa on ce qu ils ne puissent pas se d placer sous l action d un coup de b lier et ne risquent pas de blesser qu...

Страница 16: ...ter through the inlet open ing container and filter chamber are filling up Shutoffthewaterwhenitstartstocome out at the water outlet The water level will sink due to the gradual water intake of the fi...

Страница 17: ...y pass Verificar as conex es quanto a estan queidade Paragarantirumfuncionamentoperfeito necess rio observar os pontos indica dos sob manuten o As subst ncias da condensa o do compressor dependem da r...

Страница 18: ...movel of material defects within the 2 years following the date of issue of the invoice will expire Remove the PE bag prior to inserting the filters and use it as a packaging for the used filter engli...

Страница 19: ...ra o filtro usado Avant chaque entretien Fermer l arriv e 1 si n cessaire arr ter le compresseur Maintanance V rifier r guli rement les flexibles et les raccords de flexibles 2 Remplacement du filtre...

Страница 20: ...id black cap Step 10 MUST BE COMPLETED before introducing compressed air condensate to unit Pour water into unit from the top through the pressure relief chamber area Step 11 Stop poring the water app...

Страница 21: ...tensio actifs tape7 Ins rerlanouvellecartouche dans le r servoir principal tape 8 Reposer le tuyau d amen e et aligner l encoche avec le couvercle une fois le tuyau d amen e mont ins rer un l ment fil...

Страница 22: ...R Y S u b j e c t t o R e v i s i o n KCF 25 50 22 Components Componentes Nomenclature des pi ces Componentes 1 2 3 4 5 6 11 9 10 12 8 13 5 7 15 16 17 16 1 2 3 4 5 6 11 9 10 12 8 13 5 7 13 13 14 15 16...

Страница 23: ...Angulo de montagem 14 Buj o 1 15 Empanque de cord o KCF 25 163 x 15 KCF 50 173 4x15 16 Empanque de cord o KCF 25 108 5 x 14 KCF 50 154 x 15 17 Anel em o 20 x 2 2 1 Tapa 2 Esterilla filtrante 3 Tubo d...

Страница 24: ...24_v01 Edition Estado Edition Data de refer ncia 2017 06 CANADA KAESER COMPRESSORS Inc 3760 La V rendrye Boisbriand QC J7H 1H5 Canada Phone 450 971 1414 Fax 450 971 1415 E mail info canada kaeser com...

Отзывы: