PRELIMINARY
Subject
to
Revision
KCF 25, 50
17
Llenar el KCF con agua limpia
• Retirar la tapa y la esterilla filtrante de
la cámara de despresurización
• Llenar de agua el depósito y la cámara
del filtro
• Parar cuando empiece a salir el agua
por la salida de agua del KCF
El nivel del agua bajará conforme se
empape el filtro:
• Rellenar en caso necesario con más
agua limpia
• Volver a colocar la esterilla filtrante de
la cámara de despresurización
• Poner de nuevo la tapa
El KCF está listo para la puesta en marcha:
• Ya puede alimentarse el condensado
del compresor por medio de la cámara
de despresurización.
Atención:
¡Abrir la salida del purgador de conden-
sados!
Comprobar la estanqueidad de las co-
nexiones
Encher o KCF com água fresca
• Retirar a capa de cobertura e a esteira
de filtração da câmara de descarga de
pressão
• Encher com água: recipiente e câmara
de filtragem enchem-se
• Se sair água junto à saída de água do
KCF, desligar a alimentação
Quando o filtro começa a aceitar água,
o nível da água cai:
• Eventualmente colocar mais água
• Recolocar a esteira de filtração da
câmara de descarga de pressão
• Colocar a capa de cobertura
O KCF está pronto para entrar em
funcionamento:
• Condensação de compressor pode
ser introduzida na câmara de descar-
ga de pressão.
Observe:
Abrir a saída de condensador by-pass!
Verificar as conexões quanto a estan
-
queidade!
Para garantir um funcionamento perfeito,
é necessário observar os pontos indica-
dos sob
manutenção.
As substâncias da condensação do
compressor dependem da respectiva
aplicação.
O estabelecimento das respectivas medi-
das de segurança é de responsabilidade
do usuário.
Observando las indicaciones facilitadas
en el punto
Mantenimiento
se conseguirá
un servicio sin averías.
Los componentes del condensado de
uncompresor dependen de cada apli-
cación.
La toma de las medidas de precaución
necesarias son responsabilidad del
usuario.
Une exploitation parfaite est obtenue lors-
que les points mentionnés au paragraphe
Entretien
sont observés.
Les éléments provenant de condensats
de compresseurs dépendent de chaque
utilisation.
Il appartient à l´exploitant de prendre les
dispositions nécessaires.
Remplir le KCF avec de l'eau claire
• Enlever le capuchon retirer l'élément
filtrant de la chambre de détente de
pression
• Verser l´eau : le réservoir et la chambre
de filtration se remplissent
• Dès que l'eau s'écoule par la sortie
d'eau épurée, fermer l'arrivée d'eau
Au fur et à mesure que le filtre absorbe
l'eau, le niveau baisse :
• Si nécessaire, rajouter de l'eau claire
• Installer l´élément filtrant de la chambre
de détente de pression
Le KCF est prêt à fonctionner :
• Le condensat issu du compresseur
peut être introduit par la chambre de
détente de pression.
Important:
Ouvrir la conduite d´évacuation du
condensat!
Vérifier l´herméticité des branchements!
español
français
português
español
français
português