background image

KTI63131 8  07/12/14

MONTAJE
CONSULTE POR FAVOR EL DIBUJO DE VISTA EN DETALLE EN ESTE MANUAL PARA IDENTIFICAR 

LAS PARTES.

1.  Sujete juntas las dos mitades,  #31 y #32, con el mango #33.
2.  Inserte el mango en el casquillo del mango #23 y gírelo de un lado para otro hasta que el vínculo de liberación adentro del casquillo   

 

se encaje  en la parte inferior del mango. Sujete el mango  en el casquillo del mango usando el perno del mango #22.

3.  Se puede atrapar aire en el sistema hidráulico durante el envío y transporte.  El aire atrapado podrá afectar el rendimiento de bombeo  

 

del gato.  Si esto mismo se ocurre, siga el procedimiento de purga a continuación:

 

a)  Gire el mango en el sentido de las agujas del reloj hasta que esté apretado.  Gire el mango dos rotaciones completas en el sentido  

 

 

de las agujas del reloj. Bombee el mango aproximadamente 15 recorridos de bombeo completos.    

 

 

 

b)  Gire el mango en el sentido de las agujas del reloj hasta que esté apretado.  Proceda a bombear el gato hasta lograr 

 

 

su máxima altura.

 

c)  Repita los pasos a) y b) hasta que se haya purgado todo el aire del sistema.   

INSTRUCCIONES DE USO

    

Este símbolo indica una alerta de seguridad y se utiliza en la parte de este manual que versa sobre las INSTRUCCIONES    

 

 

 

DE USO, con el fin de advertir sobre los peligros de accidentes personales. Observe todas las instrucciones para evitar  

 

 

 

 

lesiones o peligros de muerte. 

IMPORTANTE:

 antes de comenzar a elevar un vehículo, consulte su manual de servicio  

 

 

 

 

para conocer las superficies de elevación recomendadas.

FORMA DE USO: 

1.  Para levantar la carga: Gire el mango en el sentido de las agujas del reloj hasta que esté apretado.  Coloque el gato debajo de la 

 

carga.  Proceda a bombear el mango para levantar el brazo de levantamiento hasta el nivel de la carga.  En le medida que la silla en el 

 

extremo del brazo de levantamiento se acerque a la carga, posicione el gato de nuevo,  con el fin de que la silla tenga contacto firme 

 

con la carga y la carga esté centrada sobre la silla.  Asegúrese que la silla esté posicionada correctamente.  Levante la carga hasta la 

 

altura de trabajo deseada.  Coloque los soportes del gato de la capacidad adecuada en los puntos de soporte recomendados por el 

 

fabricante, los que brindan un soporte estable para el vehículo levantado.

 ¡NO SE ARRASTRE DEBAJO DEL VEHÍCULO 

 

MIENTRAS QUE SE ESTÉ LEVANTANDO EL VEHÍCULO O AL MOMENTO DE QUITAR LOS SOPORTES DEL GATO! 

Una vez 

 

que los soportes del gato estén posicionados, gire el mango MUY LENTAMENTE.  Baje la carga hasta que se recargue sobre los 

 

soportes del gato. Inspeccione la relación entre los soportes de gato y la carga para asegurar que el montaje esté estable y seguro.  

 

Si el montaje no esté seguro ni estable, siga los pasos anteriores hasta que esté corregido.

2.  Para bajar la carga:  Siga los procedimientos mencionados en la sección de "para levantar la carga" de las INSTRUCCIONES DE 

 

OPERACIÓN para levantar la carga fuera de los soportes del gato.  Una vez que la carga sea liberada de los soportes del gato, quite 

 

los soportes de debajo de la carga y colóquelos lejos del área de trabajo.  Gire el mango muy lentamente en el contrasentido de las 

 

agujas del reloj hasta que la carga esté completamente bajada al piso.  Una vez que la silla de levantamiento del gato se haya 

 

despejado de la carga, quite el gato de debajo de la carga. 

¡NO SE ARRASTRE DEBAJO DEL VEHÍCULO MIENTRAS QUE SE  

 

ESTÉ LEVANTANDO EL VEHÍCULO O AL MOMENTO DE QUITAR LOS SOPORTES DEL GATO! 

 

PRECAUCIÓN:

  Mantenga las manos y los pies lejos del eje de articulación del gato.

MANTENIMIENTO DE SEGURIDAD

 

 

 

Este símbolo indica una alerta de seguridad y se utiliza en la parte de este manual que versa sobre el MANTENIMIENTO    

 

 

 

DE SEGURIDAD, con el fin de advertir sobre los peli ros de accidentes personales. Observe todas las instrucciones para    

 

 

 

evitar lesiones o peligros de muerte. 

1.  Siempre guarde el gato en un área protegida, en donde no quede expuesto a las condiciones climáticas, gases corrosivos,
 

sustancias abrasivas u otros materiales perjudiciales. Previo al uso, el gato debe estar limpio de agua, nieve, arena, arenilla,  

 

 

aceite, grasa y otro material foráneo.

2.    El gato deberá estar lubricado periódicamente con el fin de prevenir el desgaste prematuro de las partes.  Una grasa de uso general 

 

deberá aplicarse a las ruedas de rodaja, el eje delantero, el brazo elevador, los pernos de pivote de la base de la manivela, el 

 

mecanismo de liberación, y todas las demás superficies de soporte de carga. Las partes des gastadas resultando de la lubricación  

 

inadecuada o faltante no serán elegibles para consideraciones de garantía. IMPORTANTE: Con el fin de prevenir daños al sello y fallas 

 

del gato, nunca use alcohol, líquido hidráulico para frenos ni aceite de transmisiones en el gato. Use un aceite hidráulico para gatos,  

 

un aceite ligero para turbinas, aceite AW ISO 32 de Chevron o AW 150 Unax  de Unocal.

 

 

3.  Cada propietario de gato será responsable por mantener limpias y legibles las etiquetas del gato. Use una solución de jabón suave  

 

para lavar las superficies externas del gato pero no lave ningún componente hidráulico móvil.

4.  No intente realizar ninguna reparación hidráulica al menos que usted sea un individuo calificado en las reparaciones hidráulicas 

 

familiarizado con este equipo. Si el vehículo se empuje fuera del gato, o si el gato está sujetado a una carga de choque, descarte el  

 

gato y no lo use de nuevo.

5.  No intente realizar ninguna reparación hidráulica al menos que usted sea un individuo calificado en las reparaciones hidráulicas 

 

familiarizado con este equipo.

Содержание KTI63131

Страница 1: ...CT SERVICE Jack OWNERS MANUAL SPECIFICATIONS KTI63131 Low Height 5 31 Raised Height 18 5 Length 24 6 Chassis Width 13 4 Handle Length 47 25 Saddle Diameter 4 5 Shipping Weight 68 2 Lb Complies with AS...

Страница 2: ...ions before operating this device Inspect the jack before each use Do not use jack if damaged altered modified in poor condition leaking hydraulic fluid or unstable due to loose or missing components...

Страница 3: ...se the load off the jack stands Once the load has cleared the jack stands remove the stands from under the load and away from the work area Turn handle very slowly in a counterclockwise direction unti...

Страница 4: ...ter All Standard Duty jacks or service related equipment will be replaced or repaired at K Tool International s option during the 1 year warranty period During the 1 year warranty period all alleged d...

Страница 5: ...4 18 Hex Nut 4 19 Bolt 2 20 Bush 3 21 Pin 1 22 Handle Bolt 1 23 KTP6313123 Handle Yoke 1 24 Spring 1 3 Ton COMPACT SERVICE Jack PARTS LIST AND DRAWING KTI63131 Item Part Description Qty 25 Hex Bolt 1...

Страница 6: ...CTO Manual de Operati n KTI63131 ESPECIFICACIONES Altura m nima 5 31 Altura m xima 18 5 Longitud 24 6 Anchura de chasis 13 4 Longitud del mango 47 25 Di metro de la silla 4 5 Peso de embarque 68 2 Lib...

Страница 7: ...ispositivo de elevaci n nicamente en las reas del veh culo especificadas por su fabricante Use protecci n para los ojos que cumpla con las normas ANSI Z87 1 y OSHA usuarios y espectadores No use el ga...

Страница 8: ...e no est seguro ni estable siga los pasos anteriores hasta que est corregido 2 Para bajar la carga Siga los procedimientos mencionados en la secci n de para levantar la carga de las INSTRUCCIONES DE O...

Страница 9: ...l ha sido modificado o usado con complementos especiales excepto los recomendados Esta garant a no cubre reparaciones hechas por cualquier entidad que no sea un centro de reparaciones de equipo de lev...

Страница 10: ...EL D OPERATI N KTI63131 SP CIFICATIONS Altura baja 5 31 po Altura elevada 18 5 po Longueur 24 6 po Largeur de la base 13 4 po Longueur de la poign e 47 25 po Diam tre de selle 4 5 po Poids d exp ditio...

Страница 11: ...ulement les endroits du v hicule comme sp cifi par le fabricant de v hicules Portez une protection oculaire qui r pond aux normes ANSI Z87 1 et de l OSHA utilisateur et personnes proximit N utilisez p...

Страница 12: ...tallation n est pas stable ou s curitaire suivez les tapes pr c dentes jusqu ce que la situation soit corrig e 2 Pour abaisser la charge Suivez les proc dures mentionn es dans la section Pour soulever...

Страница 13: ...e ceux recommand s Cette garantie ne couvre pas les r parations effectu es ailleurs que dans un centre de r paration d quipements de levage professionnels K Tool International autoris Tous les autres...

Страница 14: ...954 987 6910 GEORGIA INDUSTRIAL CONTROLS 1710 EASTMAN DR TIFTON GA 31793 229 386 2929 BOB S HYDRAULIC REPAIR 8 BROWN FOX DR ROME GA 30165 706 234 4471 TOOL SERVICE CO 178 MARBLE MILL RD MARIETTA GA 3...

Страница 15: ...AMERICAN HYDRAULIC CORP 1064 GOFFS FALLS RD MANCHESTER NH 03108 603 623 5444 NEW JERSEY COUGAR ELECTRONICS 622 BROADWAY LONG BRANCH NJ 07740 732 870 3302 METRO HYDRAULIC JACK 1271 MC CARTER HIGHWAY NE...

Страница 16: ...MOUTH VA 23702 757 487 2513 SARVERS HYDRAULICS 2550 JOHNSON AVE ROANOKE VA 24017 540 344 0799 WASHINGTON SPOKANE PUMP 3626 E TRENT AVE SPOKANE WA 99202 509 535 9771 UNIVERSAL REPAIR 1611 BOYLSTON AVE...

Отзывы: