background image

KTI62110 13 7/14/14

 

que le montage soit adéquat. Après que l'installation soit équilibrée et fixe, la barre ou la bride de levage peuvent être enlevées de  

 

la grue ou du pont élévateur.

5.  Pour enlever le moteur du support, reliez la barre ou la bride de levage à la grue ou au pont élévateur et soulevez le moteur assez  

 

haut pour enlever le poids du support. Enlevez soigneusement les boulons qui relient les quatre doigts de montage au moteur.  

 

Faites attention pour qu'il n’y ait pas de mouvement du support lorsque le poids total du moteur sera transféré de la grue ou du  

 

pont élévateur.

6.  Ce support de moteur possède un dispositif pliant qui peut faire économiser de l'espace ou faciliter l’entreposage. Enlevez  

 

simplement les trois goupilles (7) et leurs agrafes (8) ainsi que le croisillon (19) et le poteau (27) qui peut s’adapter à la poutre  

 

centrale (9). Les goupilles et les agrafes peuvent être entreposées dans les trous ouverts. 

ENTRETIEN PRÉVENTIF

    

Voici le symbole utilisé pour dans la section ENTRETIEN PRÉVENTIF du présent manuel pour avertir du risque de

 

 

 

blessure. Suivre toutes les directives pour éviter des blessures pouvant être graves ou mortelles.

1.  Entreposez toujours les supports dans un endroit bien protégé où il ne sera pas exposé aux intempéries, aux vapeurs corrosives,  

 

à la poussière abrasive, ou à aucun autre élément nocif. Le support doit être exempt d'eau, de neige, sable, gravier, huile, graisse  

 

ou autre matériel étranger, avant d'utiliser.

2.  Le support doit être lubrifié périodiquement afin d'empêcher l’usure prématurée des pièces.

3.  Chaque propriétaire de chandelle est responsable de maintenir l'étiquette de support propre et lisible. Utilisez une solution douce  

 

de savon pour laver les surfaces externes du support. Contactez K-Tool International pour une étiquette de rechange si votre  

 

étiquette de support n'est pas lisible.

4.  Inspectez les supports avant chaque utilisation. N'utilisez pas les supports si n'importe quel composant est fissuré, cassé ou plié.  

 

N'utilisez pas le support s'il y a des composants ou de la quincaillerie manquants ou desserrés de quelques façons. Faites les  

 

correctifs nécessaires avant d'utiliser de nouveau le support. Une usure prématurée ou des dommages aux composants  

 

provoqués par de la quincaillerie manquante ou desserrée ne sont pas admissibles à la considération de garantie.

K-Tool International garantit que tous les crics et équipements de service reliés seront exempts de défauts dans le matériel et la  
main-d'œuvre, pendant une période de 2 ans, suivant la date d'achat originale. Cette garantie n'est étendue qu'à l'acheteur original au 
détail. Si tout cric ou élément de service relié est défectueux pendant cette période, il sera remplacé ou réparé sans frais, selon l'option 
de K-Tool International. Cette garantie ne s'applique pas aux dommages d'accident, de surcharge, mauvaise utilisation ou abus et elle 
ne  s'applique  pas  non  plus  à  tout  équipement  qui  a  été  modifié  ou  utilisé  avec  des  fixations  particulières,  autres  que  celles 
recommandées. Cette garantie ne couvre pas les réparations effectuées par quiconque n'étant pas un Centre de service autorisé de 
l'équipement de levage professionnel K-Tool International.

Tous les HD et XD crics ou équipements de service reliés seront remplacés ou réparés, selon l'option de K-Tool International, pendant 
la période de garantie de 2 ans.

Pendant la période de garantie de 2 ans, tous les produits prétendus défectueux doivent être expédiés, frais de transport prépayés, 
avec  la  preuve  de  la  date  d'achat,  à  votre  Centre  professionnel  autorisé  de  garantie  d'équipement  de  levage  K-Tool  International. 
Assurez-vous d'inclure votre nom, adresse et numéro de téléphone avec l'information de preuve d'achat et une brève description du 
défaut prétendu. Le produit sera retourné au client, frais de transport prépayés.

Plusieurs défauts prétendus peuvent simplement être gérés en appelant votre Centre de service pour des pièces. Voir les pages 14 - 16 
pour la liste des centres de service autorisés au titre de la garantie.

En aucun cas, K-Tool International ne sera responsable des dommages indirects ou consécutifs. La responsabilité de toute réclamation 
pour perte ou dommage découlant de la vente, revente ou utilisation d'un cric ou de l'équipement de service relié, ne devra en aucun 
cas  dépasser  le  prix  d'achat.  CERTAINES  JURIDICTIONS  NE  PERMETTENT  PAS  L'EXCLUSION  OU  LA  LIMITATION  DE 
RESPONSABILITÉ  POUR  LES  DOMMAGES  INDIRECTS  OU  CONSÉCUTIFS,  LA  LIMITATION  CI-DESSUS  PEUT  NE  PAS  VOUS 
CONCERNER.

CETTE  GARANTIE  EST  LA  SEULE  GARANTIE  EXCLUSIVE  FOURNIE  EN  LIEN  AVEC  LA  VENTE  D'UN  ÉQUIPEMENT  DE  LEVAGE 
PROFESSIONNEL  K-TOOL  INTERNATIONAL.  TOUTES  LES  AUTRES  GARANTIES,  Y  COMPRIS  TOUTE  GARANTIE  IMPLICITE  DE 
QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT EXCLUES. 

CETTE  GARANTIE  VOUS  DONNE  DES  DROITS  JURIDIQUES  PRÉCIS  ET  VOUS  POUVEZ  AUSSI  AVOIR  D'AUTRES  DROITS  QUI 
PEUVENT VARIER D'UN ÉTAT (OU D'UNE PROVINCE) À L'AUTRE.

PROCÉDURES ET DIRECTIVES DE TRAITEMENT AU TITRE DE lA GARANTIE POUR 
l’ÉQUIPEMENT DE lEVAGE HD ET xD

Содержание KTI62110

Страница 1: ...4 1000 LB Geared ENGINE STAND OWNERS MANUAL SPECIFICATIONS KTI62110 Capacity 1 000 Lbs Overall Length 38 1 2 Overall Width 35 7 8 Overall Height 36 Shipping Weight 93 Lbs Complies with ASME PALD 2009...

Страница 2: ...ed in poor condition or has loose or missing hardware or components Take corrective action before using the engine stand Wear eye protection that meets ANSI Z87 1 and OSHA standards users and bystande...

Страница 3: ...chnical bulletins that provide information on suggested engine mounting tips proper size and type mounting bolts and the engine s center of balance The engine s center of balance will have to be align...

Страница 4: ...to any equipment which has been altered or used with special attachments other than those recommended This warranty does not cover repairs made by anyone who is not a K Tool International Professional...

Страница 5: ...g Plate Shaft Assembly 1 24 Lock Washer 12 4 25 Bolt M8 x 25 3 26 Washer M8 3 27 Post 1 28 KTP6211028 Grease Fitting 2 29 Worm Box 1 30 Worm Gear 1 31 Pin 1 32 Bearing Assembly 2 33 Worm 1 34 Worm Gea...

Страница 6: ...ON ENGRANAJE DE 1000 LIBRAS MANUAL DEL PROPIETARIO ESPECIFICACIONES KTI62110 Capacidad 1 000 Libras Longitud global 38 1 2 Anchura global 35 7 8 Altura global 36 Peso de embarque 93 Libras Cumple con...

Страница 7: ...ormas de OSHA y ANSI Z87 1 usuarios y espectadores No use el gato m s all de su capacidad nominal Utilice solo sobre una superficie dura y nivelada capaz de sostener la carga Aseg rese que toda la fer...

Страница 8: ...l diagrama 8 Para doblar la base del motor simplemente extraiga los tres pasadores y ganchos art culos 7 8 doble la m nsula art culos 19 hacia adelante y luego doble el poste art culos 27 hacia adelan...

Страница 9: ...uipo de servicio relacionado ser n libres de defectos en cuanto al material y la mano de obra se refiere por un 2 a os posteriores a la fecha original de compra Esta garant a se le extender s lo al co...

Страница 10: ...ENAGE DE 1 000 LIVRES GUIDE DU PROPRI TAIRE SP CIFICATIONS KTI62110 Capacit 1 000 Livres Longueur hors tout 38 1 2 po Largeur hors tout 35 7 8 po Hauteur hors tout 36 po Poids d exp dition 93 Livres C...

Страница 11: ...sants manquants Effectuer les bonnes actions avant d utiliser le support du moteur Portez une protection oculaire qui r pond aux normes ANSI Z87 1 et de l OSHA utilisateur et personnes proximit Ne pas...

Страница 12: ...goupilles et agrafes articles 7 et 8 pliez le croisillon article 19 en avant et pliez alors le poteau article 27 en avant Les goupilles et les agrafes articles 7 et 8 peuvent tre stock es en trous ou...

Страница 13: ...i s seront exempts de d fauts dans le mat riel et la main d uvre pendant une p riode de 2 ans suivant la date d achat originale Cette garantie n est tendue qu l acheteur original au d tail Si tout cri...

Страница 14: ...954 987 6910 GEORGIA INDUSTRIAL CONTROLS 1710 EASTMAN DR TIFTON GA 31793 229 386 2929 BOB S HYDRAULIC REPAIR 8 BROWN FOX DR ROME GA 30165 706 234 4471 TOOL SERVICE CO 178 MARBLE MILL RD MARIETTA GA 3...

Страница 15: ...AMERICAN HYDRAULIC CORP 1064 GOFFS FALLS RD MANCHESTER NH 03108 603 623 5444 NEW JERSEY COUGAR ELECTRONICS 622 BROADWAY LONG BRANCH NJ 07740 732 870 3302 METRO HYDRAULIC JACK 1271 MC CARTER HIGHWAY NE...

Страница 16: ...MOUTH VA 23702 757 487 2513 SARVERS HYDRAULICS 2550 JOHNSON AVE ROANOKE VA 24017 540 344 0799 WASHINGTON SPOKANE PUMP 3626 E TRENT AVE SPOKANE WA 99202 509 535 9771 UNIVERSAL REPAIR 1611 BOYLSTON AVE...

Отзывы: