background image

KTI-XD707 7  12/14/20

AL NO SEGUIR TODAS INSTRUCCIONES DE LA LISTA ABAJO PUEDE PROVOCAR LESIONES GRAVES

ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTIENE INFORMACIÓN 

IMPORTANTE DE SEGURIDAD.  
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL INSTRUCTIVO Y COMPRENDA 

TODA INFORMACIÓN ANTES DE OPERAR ESTA HERRAMIENTA. 
•  Lea y comprenda todas las instrucciones.  Hacer caso omiso al 

  seguir todas las instrucciones alistadas a continuación podría 

  ocasionar algún choque eléctrico, incendio, explosión u otra lesión 

  personal seria. Es la responsabilidad del propietario asegurarse 

  que todo el personal lea este manual antes de usar el dispositivo. Es 

  también la responsabilidad del propietario del dispositivo mantener 

  intacto este manual y en un lugar conveniente para que todos lo 

  vean y lo lean. Si las etiquetas del manual o del producto se pierden 

  o si no son legibles, comuníquese con K-Tool International por sus 

  repuestos. Si el operador no domina el inglés, el comprador 

  propietario o su designado leerá y discutirá con el operador las 

  instrucciones del producto y de seguridad en el idioma materno del 

  operador,  asegurándose que el operador comprenda su contenido. 
• Opere, inspeccione y mantenga siempre esta herramienta 

 

  de acuerdo con el Código de Seguridad del Instituto 

 

 Americano de Estándares Nacionales para las 

 

 Herramientas Portátiles Neumáticas (ANSI B186.1) y 

 

  cualquier otro código o regulación aplicables.
• Por seguridad, desempeño superior y durabilidad máxima 

 

  de las refacciones, opere esta herramienta a la máxima 

 

  presión de aire al  90 psig; 6.2 barg. con una manguera de  

  alimentación de aire de 3/8" en diámetro.

  •  Siempre lleve protección de ojos y cara resistentes al impacto, 

    al momento de operar o realiza mantenimiento a esta 

    herramienta. (usuarios y espectadores).

• Niveles de sonidos altos pueden provocar una pérdida 

 

  permanente del oído. Utilice una protección para las 

 

 orejas según las recomendaciones de su patrón las 

 

  regulaciones OSHA (usuarios y espectadores).
• Mantenga esta herramienta en condición eficiente de 

 

 operación.
• Los operadores y personal de mantenimiento deben poder 

 

  físicamente manejar el volumen, peso y potencia de esta 

 

 herramienta.

  •  La  operación  podría  ocasionar  algún  impacto,  corte,  abrasión                        

    y/o  calentamiento.  Lleve  puesto  guantes  para  protegerse                  

    las manos.   

• El aire bajo presión puede ocasionar alguna herida 

 

  severa. Nunca dirija el aire hacia usted ni a otros. 

 

 Apague siempre la alimentación de aire, vacíe la 

 

  manguera de toda presión de aire y separe la herramienta 

 

  de la alimentación de aire antes de instalar, quitar o 

 

  ajustar cualquier accesorio de esta herramienta, o antes 

 

  de realizar cualquier mantenimiento de esta herramienta. 

 

  La falla en hacerlo podría resultar en alguna lesión. 

 

  Las mangueras de látigo pueden ocasionar alguna herida 

 

  seria. Revise siempre las mangueras y herrajes por daños, 

 

 deshilachas o solturas, y repóngalos inmediatamente. 

 

  No use en la herramienta los acoplamientos de rápida 

 

 separación. Vea las instrucciones por la instalación 

 

 correcta.
•  Mantenga lejos del alcance de los niños.
• Las herramientas neumáticas pueden vibrar con  su uso. Las  

  vibraciones, movimientos repetitivos o posiciones incómodas 

 

  durante períodos extendidos de tiempo pueden ser dañinos 

 

  para sus manos y brazos. Suspenda el uso de la herramienta  

  si experimente molestias, estremecimiento o dolor. Antes de 

 

  continuar usándola, solicite el consejo médico.
• Resbalarse, tropezarse y/o caerse durante la operación de 

 

  herramientas neumáticas puede ser una causa mayor de 

 

  lesión seria o la  muerte. Sea consciente de la manguera 

 

  excedente, dejada por la superficie para caminar o trabajar.
• Mantenga balanceada y firme la postura corporal de trabajo. 

 

  No se extra limite al operar esta herramienta.
•  Note el sentido de la rotación ANTES de operar esta  herramienta.
• Anticipe y sea alerto por cambios repentinos de movimiento 

 

 durante el arranque inicial y operación de cualquier 

 

  herramienta neumática.

• No lleve la herramienta por la manguera. Proteja la manguera  

  de objetos afilados y del calor.
• El eje de la herramienta puede seguir rotando brevemente 

 

  después de que se libere la válvula reguladora. Evite el 

 

  contacto directo con los accesorios durante y después del 

 

  uso. Los guantes reducirán el riesgo de alguna cortada o 

 

 quemadura.
• Manténgase lejos del extremo rotador de la herramienta. 

 

  No lleve puesto ni joyería ni ropa suelta. Fije el pelo largo. 

 

  Se puede arrancar el cabello si no se lo mantenga a distancia  

  de la herramienta y accesorios. Mantenga a distancia de la 

 

  herramienta y de los accesorios los accesorios del cuello 

 

  para evitar el ahogamiento. 
• NO use (ni altere) la herramienta para ningún otro uso 

 

  excepto él para el cual fue diseñado, sin consultar primero a  

  algún representante autorizado del fabricante.
• El montaje correcto de la rueda de corte es necesario para 

  la prevención de lesiones provenientes de ruedas rotas. No 

  use ruedas de corte astilladas o agrietadas. Las ruedas de 

  corte deberán caber libremente en el eje con el fin de 

  prevenir tensión en al agujero. Use sólo collarines de rueda 

  las que viene adjunto con la herramienta para el montaje de 

  la rueda de corte. Las arandelas planas u otros adaptadores 

  podrían crear una sobretensión para la rueda.  Apriete la 

  rueda en el eje con el fin de prevenir las salidas cuando la 

  herramienta está apagada.
• Durante el uso de la herramienta de corte, tenga cuidado de  

  no ejercer ninguna presión excesiva. Una presión excesiva 

 

  podría ser peligrosa si la misma ocasionara la rotura o 

 

  dobladura del eje de la herramienta. La quemadura de la pieza  

  del trabajo o una reducción excesiva de velocidad indica que se  

  está aplicando demasiada presión. Encienda la herramienta 

 

  lejos de la pieza de trabajo, colóquela paralelamente sobre el  

  trabajo y en la dirección deseada para realizar el corte. Al 

 

  terminar de realizar el corte, levántela del trabajo antes de 

 

  apagar el motor.

• Nunca opere esta herramienta sin que esté en lugar la 

  tapa del disco/protector.  
•  LAS RPM DEL ACCESORIO DEBERÁN EXCEDER LAS RPM DE LA 

  HERRAMIENTA. Use accesorios clasificados a 15,000 RPM 

  o más.

• Use partes de repuesto y accesorios recomendados por K-Tool 
 International.
• 

No bloquee, ni use cinta ni alambre para bloquear la 

 

  palanca de seguridad de "encendido/apagado" en la 

 

  posición de encendido ["on"], ya que la palanca deberá 

 

  estar libre para volverse a la posición de “apagado” (“off”)  

  cuando ésta sea liberada.

• No lubrique las herramientas con soluciones inflamables ni 

 

  volátiles, tales como el queroseno, el gasóleo ni el 

 

  combustible para aviones.
•  Esta herramienta no está aislada contra el choque eléctrico. 
•  Esta herramienta nodebe emplearse en ambientes explosivos. 
• Las reparaciones y mantenimiento deben realizarse sólo por 

 

  parte de un centro de servicio autorizado.
•  No fuerce las herramientas más allá de su capacidad nominal.  
•  No quite ninguna etiqueta. Reponga las etiquetas dañadas.   
• Hacer caso omiso a estas advertencias puede ocasionar 

  lesiones personales potenciales y/o daños a la propiedad.  

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA: 

Este producto le podrá 

exponer a ciertos químicos, para incluir el níquel, 

conocidos en el Estado de California por ocasionar 

cáncer y defectos congénitos u otros daños a 

la reproducción. Para mayores informes, visite: 

 

www.P65Warnings.ca.gov.

Содержание KTI-XD707

Страница 1: ...ement and other masonry products and arsenic and chromium from chemically treated lumber Your risk from these exposures varies depending on how often you do this type of work To reduce your exposure t...

Страница 2: ...nd or falling while operating air tools can be a major cause of serious injury or death Be aware of excess hose left on the walking or work surface Keep body working stance balanced and firm Do not ov...

Страница 3: ...n to guard against flying debris users and bystanders Use only wheels rated at 15 000 RPM or higher Even small projectiles can injure eyes and cause blindness A cut off wheel that breaks can cause ver...

Страница 4: ...gation is K Tool International sole liability under this or any implied warranty and under no circumstances shall we be liable for any incidental or consequential damages Note Some states do not allow...

Страница 5: ...Z 1 30 RS850XLR32 Nut 1 31 RS850XLR33 Clamp Nut 1 32 RS850XLR34 Spindle Housing 1 33 RS850XLR35 Spindle 1 34 RS288734 Bearing 609ZZ 2 35 RS850XLR37 Pinion Gear 15T 1 36 RS850XLR38 Round Head Screw M4x...

Страница 6: ...mamposter a y El ars nico y el cromio de maderos qu micamente tratados El riesgo de dichas exposiciones var a dependiendo de la frecuencia con la cual usted realice este tipo de trabajo Para reducir s...

Страница 7: ...e Sea consciente de la manguera excedente dejada por la superficie para caminar o trabajar Mantenga balanceada y firme la postura corporal de trabajo No se extra limite al operar esta herramienta Note...

Страница 8: ...yectiles peque os pueden lesionar los ojos y ocasionar la ceguera Una rueda de corte la que llegue a romperse podr a ocasionar lesiones muy graves Mida diariamente la velocidad de la herramienta con u...

Страница 9: ...es la nica responsabilidad de K Tool International bajo sta o cualquier garant a implicada y en ning n caso seremos responsables por ning n da o incidental ni emergente Note Algunos estados no permit...

Страница 10: ...d autres produits de ma onnerie et Arsenic et chrome provenant du bois trait chimiquement Le risque que pr sentent ces expositions varient selon le nombre de fois que vous faites ce type de travail po...

Страница 11: ...enez garde aux boyaux qui tra nent par terre dans l aire de travail Votre posture doit tre stable vitez de travailler bout de bras V rifier le sens de rotation AVANT d utiliser cet outil Calculez vos...

Страница 12: ...Une meule tron onneuse qui se brise peut entra ner des blessures tr s graves V rifiez quotidiennement la vitesse de l appareil avec un tachym tre pour vous assurer que la vitesse de l appareil ne d pa...

Страница 13: ...formations importantes sur la garantie Cette garantie ne couvre pas les dommages aux outils ayant t caus s par des alt rations le mauvais usage le mauvais traitement ou un endommagement quel qu il soi...

Отзывы: