background image

KTI-XD707 8  12/14/20

Las herramientas operan en un rango amplio de presiones de aire. Las 
herramientas de esta categoría operan dentro de un rango amplio de presión de 
aire. Al trabajar libremente, se recomienda que la presión de aire de estas 
herramientas mida a un 90 psig en la herramienta. La presión alta y el aire sucio 
disminuirán la vida de la herramienta debido al desgaste más rápido, y pueden 
crear condiciones peligrosas.
Siempre use aire limpio y seco El polvo, los vapores corrosivos y/o el agua en la 
tubería de aire dañarán la herramienta. Vacíe el agua de las líneas de aire y del 
compresor antes de dejar funcionar la herramienta. Limpie el filtro de la entrada 
de aire semanalmente. El procedimiento de conexión recomendado se puede 
consultar en la FIG. 1.
La admisión de aire que se ocupa para la conexión del suministro de aire cuenta 
con una estándar de 1/4" NPT. Se debe aumentarla presión en la línea para 
compensar por las mangueras de aire incomunmente largas (mayores de 25 
pies). El diámetro mínimo de la manguera debe de ser de 3/8" de diámetro 
interior y los herrajes deben contar con las mismas dimensiones y deben estar 
fijamente sujetados. 
Asegúrese que se haya instalado una válvula accesible de apagado por 
emergencia en la línea de suministro de aire e informe a otros de su lubicación. 

Lubrique el motor neumático diariamente con un aceite para herramientas 
neumáticas de alta calidad. Si no se usa ningún lubricador de línea de aire, deje 
correr una 1/2 oz. de aceite por la herramienta. El aceite puede echarse por 
chorrito en la entrada de aire de la herramienta o en la manguera en la conexión 
más cercana al suministro de aire, luego opere la herramienta. Un aceite anti- 
corrosión es aceptable para las herramientas neumáticas. El sobre rellenado 
ocasionará una reducción en la potencia de la herramienta.

ADVERTENCIA:

 Después de que se haya lubricado una herramienta neumática, 

el aceite se descargará por el puerto de escape durante los primeros segundos 
de la operación. El puerto de escape deberá cubrirse con una toalla antes de 
aplicar una presión de aire con el fin de prevenir lesiones serias.

Siempre use el protector de rueda requerido con el fin de prevenir lesiones 
provenientes de las partes  provenientes de las ruedas de corte rotas.

 Si algún 

protector ha sufrido una rotura de rueda, déjelo de usar y repóngalo 
con un protector nuevo. Podría estar dañado. 

Posicione el protector entre 

la rueda de corte y el operador. Use barreras para protegerles a otros contra los 
fragmentos y de rueda y las chispas de corte.  

Siempre lleve puesto protección de ojos y cara esistente al impacto 
contra corrosión y astillas voladoras (usuarios y espectadores)

Use 

ruedas clasificadas a unas 15,000 RPM o mayores solamente. 

 Aún 

los proyectiles pequeños pueden lesionar los ojos y ocasionar la ceguera.  Una 
rueda de corte la que llegue a romperse podría ocasionar lesiones muy graves. 
Mida diariamente la velocidad de la herramienta con un tacómetro  con el fin 
de asegurar que la velocidad no sea mayor a las RPM marcadas en la rueda de 

corte 

Nunca use ninguna rueda de corte marcada con una velocidad 

menor a la de la velocidad de la herramienta.
NOTA:

 Before using, test cut-off wheel by briefly running the tool at full 

throttle, under a barrier (such as a heavy work table) to stop any possible 
broken wheel parts.

NOTA: 

Antes del uso, pruebe la rueda de corte al brevemente operar la her-

ramienta a toda potencia,debajo una barrera (tal como una mesa de trabajo 
pesada)  con el fin de parar cualquier parte de rueda rota potencial.

El montaje correcto de la rueda de corte es necesario para| la 

prevención de lesiones provenientes de ruedas rotas. No use ruedas de 

corte astilladas o agrietadas. Las ruedas de corte deberán caber 

libremente en el eje con el fin de prevenir tensión en al agujero. Use 

sólo collarines de rueda las que viene adjunto con la herramienta para 

el montaje de la rueda de corte. Las arandelas planas u otros 

adaptadores podrían crear una sobretensión para la rueda. Apriete la 

rueda en el eje con el fin de prevenir las salidas cuando la herramienta 
está apagada.

Durante el uso de la herramienta de corte, tenga cuidado de 

no ejercer ninguna presión excesiva. Una presión excesiva po-

dría ser peligrosa si la misma ocasionara la rotura o dobladura 

del eje de la herramienta. La quemadura de la pieza del trabajo o 

una reducción excesiva de velocidad indica que se está aplicando  

demasiada presión. Encienda la herramienta lejos de la pie-

za de trabajo, colóquela paralelamente sobre el trabajo y en la  

dirección deseada para realizar el corte. Al terminar de realizar el corte, 
levántela del trabajo antes de apagar el motor.

Puede haber otros factores ajenos a la herramienta que sean causa de pérdida 
de corriente o acción errática. La potencia reducida de salida del compresor, 
el drenaje excesivo en la tubería de aire, humedad o restricciones en las 
cañerías de aire o el uso de conexiones de manguera de tamaño inadecuado 
o en malas condiciones puede reducir el suministro de aire. Depósitos de 
arenilla o goma en la herramienta pueden cortar la potencia y pueden 
corregirse limpiando el aspirador de aire y limpiando a chorro la herramienta 
con aceite que disuelva la goma o una mezcla de partes iguales de SAE #10 
y querosén. Si no hay ningún problema con las condiciones externas, 
desconecte la herramienta de la manguera y llévela al centro autorizado de 
servicio más próximo.

ALIMENTACIÓN DE AIRE

LUBRICACIÓN

LA OPERACIÓN

DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS

Drane

diariamente

Regulador

Caja de aceite

Acoplamiento de

conexión rápida

Primera

Manguera

No instale aquí el

acoplamiento de

conexión rápida

 

Conexión

macho

 

Conexión

macho

 

Filtro

 

Abastecimiento

de aire

 

Manguera
que azota

Содержание KTI-XD707

Страница 1: ...ement and other masonry products and arsenic and chromium from chemically treated lumber Your risk from these exposures varies depending on how often you do this type of work To reduce your exposure t...

Страница 2: ...nd or falling while operating air tools can be a major cause of serious injury or death Be aware of excess hose left on the walking or work surface Keep body working stance balanced and firm Do not ov...

Страница 3: ...n to guard against flying debris users and bystanders Use only wheels rated at 15 000 RPM or higher Even small projectiles can injure eyes and cause blindness A cut off wheel that breaks can cause ver...

Страница 4: ...gation is K Tool International sole liability under this or any implied warranty and under no circumstances shall we be liable for any incidental or consequential damages Note Some states do not allow...

Страница 5: ...Z 1 30 RS850XLR32 Nut 1 31 RS850XLR33 Clamp Nut 1 32 RS850XLR34 Spindle Housing 1 33 RS850XLR35 Spindle 1 34 RS288734 Bearing 609ZZ 2 35 RS850XLR37 Pinion Gear 15T 1 36 RS850XLR38 Round Head Screw M4x...

Страница 6: ...mamposter a y El ars nico y el cromio de maderos qu micamente tratados El riesgo de dichas exposiciones var a dependiendo de la frecuencia con la cual usted realice este tipo de trabajo Para reducir s...

Страница 7: ...e Sea consciente de la manguera excedente dejada por la superficie para caminar o trabajar Mantenga balanceada y firme la postura corporal de trabajo No se extra limite al operar esta herramienta Note...

Страница 8: ...yectiles peque os pueden lesionar los ojos y ocasionar la ceguera Una rueda de corte la que llegue a romperse podr a ocasionar lesiones muy graves Mida diariamente la velocidad de la herramienta con u...

Страница 9: ...es la nica responsabilidad de K Tool International bajo sta o cualquier garant a implicada y en ning n caso seremos responsables por ning n da o incidental ni emergente Note Algunos estados no permit...

Страница 10: ...d autres produits de ma onnerie et Arsenic et chrome provenant du bois trait chimiquement Le risque que pr sentent ces expositions varient selon le nombre de fois que vous faites ce type de travail po...

Страница 11: ...enez garde aux boyaux qui tra nent par terre dans l aire de travail Votre posture doit tre stable vitez de travailler bout de bras V rifier le sens de rotation AVANT d utiliser cet outil Calculez vos...

Страница 12: ...Une meule tron onneuse qui se brise peut entra ner des blessures tr s graves V rifiez quotidiennement la vitesse de l appareil avec un tachym tre pour vous assurer que la vitesse de l appareil ne d pa...

Страница 13: ...formations importantes sur la garantie Cette garantie ne couvre pas les dommages aux outils ayant t caus s par des alt rations le mauvais usage le mauvais traitement ou un endommagement quel qu il soi...

Отзывы: