G-1
Warnings, Cautions and Others / Avisos, precauciones y otras notas /
Advertêcias, precauções e outras notas
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS /
IMPORTANTE PARA LOS PRODUCTOS
LÁSER / IMPORTANTE PARA PRODUCTOS
LASER
REPRODUCTION OF LABELS / REPRODUCCIÓN DE
ETIQUETAS / REPRODUÇÃO, DE ETIQUETAS
CLASSIFICATION LABEL, PLACED ON EXTERIOR
SURFACE
ETIQUETA DE CLASIFICACION, PROVISTA SOBRE LA
SUPERFICIE EXTERIOR
ETIQUETA DE CLASSIFICACAO, COLOCADA EM
SUPERFICIE EXTERNA
WARNING LABEL, PLACED INSIDE THE UNIT
ETIQUETA DE ADVERTENCIA, PEGADA EN EL INTERIOR
DE LA UNIDAD
ETIQUETA DE ADVERTÊNCIA LOCALIZADA NA PARTE
INTERNA DA UNIDADE
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2.
CAUTION:
Visible and invisible laser radiation when open and
interlock failed or defeated. Avoid direct exposure to beam.
3.
CAUTION:
Do not open the top cover. There are no user
serviceable parts inside the Unit; leave all servicing to qualified
service personnel.
1. PRODUCT LASER CLASE 1
2.
PRECAUCIÓN:
Radiación láser visible e invisible al abrir, o al
fallar o ignorar los cierres de seguridad. Evite la exposición
directa a los haces.
3.
PRECAUCIÓN:
No abra la tapa superior. En el interior de la
unidad no existen piezas reparables por el usuario; deje todo
servicio técnico en manos de personal calificado.
1. PRODUCTO LASER CLASSE 1
2.
PRECAUÇÃO:
Radiação laser visível e invisível quando
aberto e bloqueio falhou ou avariou. Evite exposinao direta ao
feixe dos raios.
3.
PRECAUÇÃO:
Não abra a caixa do aparelho. Não existem
peças reparáveis pelo usuário na parte interna da unidade.
Solicite assistência técnica somente a pessoal técnico
qualificado.
CAUTION
To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.:
1. Do not remove screws, covers or cabinet.
2. Do not expose this appliance to rain or moisture.
PRECAUTION
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, fuego, etc.:
1. No quitar los tomillos, tapas o caja.
2. No exponer el aparato a la lluvia ni a la húmedad.
PRECAUÇÃO
Para reduzir o riscos de choques eléctricos, incêndio, etc.:
1. Não retire parafusos nem desmonte as tampas ou o
gabinete.
2. Não exponha este aparelho à chuva nem à umidade.
CAUTION —
.
button!
(XV-THM65/XV-THM45)
Disconnect the mains plug to shut the power off completely
(the STANDBY lamp goes off).
The
.
button in any position does not disconnect the mains
line.
• When the system is on standby, the STANDBY lamp lights
red.
• When the system is turned on, the STANDBY lamp goes off.
The power can be remote controlled.
PRECAUCIÓN — Botón
.
!
(XV-THM65/XV-THM45)
Para desactivar la alimentación completamente, desenchufe el
cable de alimentación de CA (lámpara STANDBY se apaga).
La línea de la red no se desconecta en ninguna de las
posiciones del botón
.
.
• Cuando el sistema se encuentra en standby, lámpara
STANDBY se enciende en rojo.
• Cuando se activa la alimentación del sistema, la lámpara
STANDBY se apaga.
La alimentación puede ser controlada a distancia.
PRECAUÇÃO — botão
.
!
(XV-THM65/XV-THM45)
Desligue a ficha principal da parede para desligar totalmente a
energia (a lâmpada STANDBY apaga-se).
O botão
.
em qualquer posição não desliga o cabo principal.
• Quando o sistema está em espera, a luz da lâmpada
STANDBY fica vermelha.
• Quando o sistema está ligado, a lâmpada STANDBY apaga-
se.
A energia pode ser controlada à distância.
CAUTION (SP-PWM65/SP-PWM45)
The power supply to the subwoofer is linked to the center unit.
The POWER ON lamp on the subwoofer lights green when the
power is turned on.
PRECAUCIÓN (SP-PWM65/SP-PWM45)
El suministro de energía al altavoz de subgraves está vinculado
a la unidad central. La lámpara POWER ON del altavoz de
subgraves se enciende en verde al encenderse el sistema.
PRECAUÇÃO (SP-PWM65/SP-PWM45)
O fornecimento de energia ao subwoofer está vinculado à
unidade central. A lâmpada POWER ON do subwoofer
acende-se em verde quando a alimentação está ligada.
TH-M65-45[UW]-02Warning.fm Page 1 Friday, June 13, 2003 10:24 AM