– 2 –
Mounting the color monitor
Installation procedure varies among different cars.
The following is an example.
It is recommended to have the monitor system
installed by a qualified technician.
Before mounting the monitor to the ceiling:
• Perform the required external connections first.
INSTALLATION
•
The following illustration shows a typical installation.
However, you should make adjustments
corresponding to your specific car. If you have any
questions or require information regarding
installation kits, consult your JVC IN-CAR
ENTERTAINMENT dealer or a company supplying
kits.
VCR or DVD player, etc.
Videorecorder oder DVD-Spieler usw.
Magnétoscope, lecteur de DVD, etc.
Videocassettespeler, DVD-speler, enz.
Wide color monitor
Breitbild-Farbmonitor
Moniteur couleur à écran large
Breedkleur-monitor
Monitor connection unit
Monitor-Anschlußeinheit
Unité de connexion du moniteur
Aansluitgedeelte van de monitor
Ceiling light bulb
Glühlampe für
Innenbeleuchtung
Ampoule de plafonnier
Lampje plafondlicht
1
2
Ceiling light cover
Abdeckung für
Innenbeleuchtung
Couvercle de plafonnier
Afdekking plafondlicht
To remove the ceiling light cover, proportionally loosen the
screws fixing the center unit.
Lösen Sie gleichmäßig die Schrauben, die die mittlere Einheit
befestigen, um die Abdeckung der Innenbeleuchtung zu
entfernen.
Pour retirer le couvercle du plafonnier desserrez
proportionnellement les vis fixant l’unité centrale.
Los gelijkmatig de schroeven waarmee het centrale toestel is
bevestigd voor het verwijderen van de afdekking van het plafondlicht.
Center unit
Mittlere Einheit
Unité centrale
Centrale toestel
Metal plate
Metallplatte
Plaque métallique
Metalen plaat
* Screws (M4 x 5 mm)
* Schrauben (M4 x 5 mm)
* Vis (M4 x 5 mm)
*
Schroef (M4 x 5 mm)
* Screws (M4 x 12 mm)
* Schrauben (M4 x 12 mm)
* Vis (M4 x 12 mm)
*
Schroef (M4 x 12 mm)
Shroud
Abschirmung
Socle de montage
au plafond
Versteviging
ELECTRICAL CONNECTIONS
To prevent short circuits, we recommend that you
disconnect the battery’s negative terminal and make all
electrical connections before installing the unit. If you
are not sure how to install this unit correctly, have it
installed by a qualified technician.
Note:
This unit is designed to operate on
12 V DC, NEGATIVE
ground electrical systems
. If your vehicle does not
have this system, a voltage inverter is required, which
can be purchased at JVC IN-CAR ENTERTAINMENT
dealers.
• Replace the fuse with one of the specified ratings. If
the fuse blows frequently, consult your JVC IN-CAR
ENTERTAINMENT dealer.
Back
Rückseite
Arrière
Achter
Front
Vorderseite
Avant
Voor
Side
Seitenansicht
Côté
Zijkant
Einbau
•
Die folgende Abbildung zeigt einen typischen
Einbau. Dennoch müssen Sie entsprechend Ihrem
jeweiligen Auto Anpassungen vornehmen. Bei
irgendwelchen Fragen oder wenn Sie Informationen
hinsichtlich des Einbausatzes brauchen, wenden
Sie sich an ihren JVC-Autoradiofachhändler oder
ein Unternehmen das diese Einbausätze vertreibt.
INSTALLATIE
•
Op de volgende afbeelding kunt u zien hoe de installatie,
normaal gesproken, in zijn werk gaat. U moet echter bij
de installatie rekening houden met de bijzonderheden
van uw eigen auto. Neem bij vragen of voor meer
bijzonderheden over inbouwpakketten contact op met uw
JVC auto audiohandelaar of een dealer of een bedrijf dat
inbouwpakketten levert.
Monitor befestigen
Das Installationsverfahren hängt von dem jeweiligen
Fahrzeugtyp ab. Das folgende ist ein Beispiel.
Es wird empfohlen, daß das Monitorsystem durch
einen qualifizierten Techniker installiert wird.
Vor der Installation des Monitors an der Decke:
•
Schließen Sie die externen Anschlüsse zuerst an.
Montage du moniteur couleur
La procédure d’installation varie d’une voiture à
l’autre. La procédure qui suit est un exemple.
Il est recommandé de faire installer le système de
moniteur par un technicien qualifié.
Avant de fixer le moniteur au plafond:
•
Réalisez d’abord les connexions extérieures
nécessaires.
Bevestigen van de kleurenmonitor
De installatiewijze verschilt afhankelijk van het type auto.
Hier wordt slechts een voorbeeld gegeven.
Laat bij voorkeur het monitorsysteem door een
erkend technicus installeren.
Alvorens de monitor aan het plafond te bevestigen:
•
Maak eerst de vereiste externe verbindingen.
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE
Zur Vermeidung von Kurzschlüssen empfehlen wir, daß
Sie den negativen Batterieanschluß abtrennen und alle
elektrischen Anschlüsse herstellen, bevor das Gerät
eingebaut wird. Sind Sie sich über den richtigen Einbau
des Geräts nicht sicher, lassen Sie es von einem
qualifizierten Techniker einbauen.
Hinweis:
Dieses Gerät ist für den Betrieb in
elektrischen
Anlagen mit 12 V Gleichstrom und (–) Erdung
ausgelegt. Verfügt Ihr Fahrzeug nicht über diese
Anlage, ist ein Spannungsinverter erforderlich, der
bei JVC-Autoradiofachhändler erworben werden
kann.
•
Die Sicherung mit einer der entsprechenden
Nennleistung ersetzen. Brennt die Sicherung
häufig durch, wenden Sie sich an ihren JVC-
Autoradiofachhändler.
ELEKTRISCHE VERBINDINGEN
Om kortsluiting te voorkomen adviseren wij u om de
minpool van de accu los te maken en alle elektrische
verbindingen tot stand te brengen voordat u het apparaat in
de auto installeert. Als u niet zeker weet hoe u dit apparaat
moet installeren, kunt u dit beter door een daartoe
gekwalificeerde technicus laten doen.
Opmerking:
Dit apparaat mag worden gebruikt bij elektrische systemen
die werken op
12 V gelijkstroom met negatieve
aarding
. Als uw auto niet is uitgerust met een dergelijk
systeem, is een spanningsomzetter vereist. Dit instrument
kan worden aangeschaft bij JVC auto audiohandelaar.
• Vervang de zekering door een exemplaar met het
aangegeven vermogen. Als de zekering vaak doorslaat,
moet u uw JVC auto audiohandelaar raadplegen.
Monitor connection unit /Monitor-Anschlußeinheit / Unité de connexion du moniteur / Aansluitgedeelte van de monitor
1
AV 2 (INPUT 2) Anschlüsse
•
VIDEO/AUDIO L (links)/AUDIO R (rechts)
2
AV 1 (INPUT 1) Anschlüsse
•
VIDEO/AUDIO L (links)/AUDIO R (rechts)
3
AV OUT Anschlüsse
•
VIDEO/AUDIO L (links)/AUDIO R (rechts)
4
Stromversorgungsanschluß
5
TO MONITOR (13 PIN) Anschluß
6
TO TV TUNER (8 PIN) Anschluß
1
Prises AV 2 (INPUT 2)
•
VIDEO/AUDIO L (gauche)/AUDIO R (droit)
2
Prises AV 1 (INPUT 1)
•
VIDEO/AUDIO L (gauche)/AUDIO R (droit)
3
Prises AV OUT
•
VIDEO/AUDIO L (gauche)/AUDIO R (droit)
4
Connecteur d’alimentation
5
Connecteur TO MONITOR (13 PIN)
6
Connecteur TO TV TUNER (8 PIN)
1
AV 2 (INPUT 2) aansluitingen
•
VIDEO/AUDIO L (links)/AUDIO R (rechts)
2
AV 1 (INPUT 1) aansluitingen
•
VIDEO/AUDIO L (links)/AUDIO R (rechts)
3
AV OUT aansluitingen
•
VIDEO/AUDIO L (links)/AUDIO R (rechts)
4
Aansluiting voor stroomtoevoer
5
TO MONITOR (13 PIN) aansluiting
6
TO TV TUNER (8 PIN) aansluiting
INSTALLATION
•
L’illustration suivante est un exemple d’installation
typique. Cependant, vous devez faire les ajustements
correspondant à votre voiture particulière. Si vous
avez des questions ou avez besoin d’information sur
des kits d’installation, consulter votre revendeur
d’autoradios JVC ou une compagnie
d’approvisionnement.
1
AV 2 (INPUT 2) jacks
• VIDEO/AUDIO L (left)/AUDIO R (right)
2
AV 1 (INPUT 1) jacks
• VIDEO/AUDIO L (left)/AUDIO R (right)
3
AV OUT jacks
• VIDEO/AUDIO L (left)/AUDIO R (right)
4
Power Supply connector
5
TO MONITOR (13 PIN) connector
6
TO TV TUNER (8 PIN) connector
Replacing the ceiling light bulbs
/
Glühlampen der Innenbeleuchtung austauschen
/
Remplacement des ampoules du plafonnier
/
Vervangen van de lampjes van het plafondlicht
RACCORDEMENTS ELECTRIQUES
Pour éviter tout court-circuit, nous vous
recommandons de débrancher la borne négative de la
batterie et d’effectuer tous les raccordements
électriques avant d’installer l’appareil. Si l’on n’est pas
sûr de pouvoir installer correctement cet appareil, le
faire installer par un technicien qualifié.
Remarque:
Cet appareil est conçu pour fonctionner sur des
sources de courant continu de
12 V à masse
NEGATIVE
. Si votre véhicule n’offre pas ce type
d’alimentation, il vous faut un convertisseur de
tension, que vous pouvez acheter chez un revendeur
d’autoradios JVC.
• Remplacer le fusible par un de la valeur précisée. Si
le fusible saute souvent, consulter votre revendeur
d’autoradios JVC
.
AV1
VIDEO
AV2
L AUDIO R
L AUDIO R
VIDEO
AV OUT
R AUDIO L
VIDEO
13 PIN
TO MONITOR
8 PIN
TO TV TUNER
INPUT 2
INPUT 1
1
2
3
4
AV1
VID
EO
AV2
L
A
UD
IO
R
L AU R
VID
EO
AV O
UT
R AU
DIO
L
VIDEO
13 PIN
TO MONITOR
8 PIN
TO TV TUNER
INP
UT
2
INPUT 1
6
5
* When shipped from the factory, these three
parts are temporarily assembled as one
unit with the screws.
* Diese drei Teile sind werkseitig
vorübergehend als eine Einheit mit den
Schrauben zusammengebaut.
* À l’expédition de l’usine, ces trois pièces
sont provisoirement assemblées en un seul
élément avec les vis.
*
Bij het verlaten van de fabriek zijn deze drie
onderdelen tijdelijk als één gedeelte gemonteerd
met de schroeven.
Install_MR9000_4A[E_EX]f.pm6
13/3/03, 9:18 AM
2