Juzo JuzoFlex Genu Xtra Скачать руководство пользователя страница 12

Ámbito de aplicación

Los vendajes de rodilla JuzoFlex ayudan a mantener 

la rodilla afectada en una posición anatómicamente 

apropiada, de modo que la descargan durante el 

movimiento. Los vendajes activos de compresión 

médica tienen un efecto propioceptivo. Mejoran la 

autopercepción y pueden compensar desequilibrios 

musculares. Alivian el dolor, estimulan la evacuación 

de líquidos en el tejido gracias a su efecto reológico y 

descargan durante el movimiento.

Correcta colocación de la rodillera:

1.   Pase el vendaje de rodilla por el antepié, hasta 

llegar al punto correspondiente en la rodilla.

2.  A continuación, coloque el vendaje de rodilla de 

manera que la almohadilla patelar envuelva la 

rótula.

Póngase y quítese el vendaje en posición sentada 

para evitar lesiones y caídas. El vendaje está correcta-

mente ajustada cuando envuelve la rodilla sin ejercer 

demasiada presión (y sin resultar dolorosa). Puede 

ajustar el vendaje repitiendo el paso 2 en cualquier 

momento. Nota: Las uñas sin limar o los anillos 

puntiagudos podrían dañar el tejido. De igual manera, 

también las uñas de los pies y la piel callosa pueden 

dañar el tejido.

Importante:

Use las rodilleras sólo por prescripción facultativa. 

Dichas rodilleras sólo deberían ser facilitadas por per-

sonal cualificado de un establecimiento especializado. 

Las mejoras conseguidas gracias a la terapia o un 

cambio en el cuadro clínico requieren tomar nuevas 

medidas e incluso, si fuese necesario, fabricar una 

nueva rodillera. Su rodillera es altamente resistente 

a los aceites, pomadas, la transpiración y a otras 

influencias ambientales. Determinadas combinaciones 

pueden alterar el tejido así de una almohadilla incor-

porada. Por ello se recomienda someterla a controles 

regulares en su establecimiento especializado. 

Acuda a su establecimiento especializado en caso de 

detectar defectos. No intente reparar la rodillera usted 

misma, ya que esto podría influir negativamente en la 

calidad y el efecto terapéutico. Por razones higiénicas 

la faja no es apta para el uso de más de un paciente.

Instrucciones de lavado y cuidado 

Importante: observe las instrucciones para el 

cuidado en la etiqueta textil cosida. Lave el vendaje 

por separado la primera vez (puede desteñir). Se 

recomienda lavar a diario el vendaje en el programa 

delicado (30°). Consejo: Utilice una red de lavado para 

proteger el tejido de punto de forma adicional. ¡No 

utilice suavizante! En caso de lavado a mano, enjuagar 

con abundante agua, sin escurrir. Recomendamos 

el detergente especial suave Juzo. Para reducir el 

tiempo de secado, coloque el vendaje sobre una 

toalla gruesa de rizo después de lavarla, enróllela y 

estrújela con fuerza. Seguidamente puede colgar el 

vendaje suelto. No los deje en la toalla ni los seque 

sobre la calefacción o al sol. Los vendajes de Juzo no 

son aptos para la limpieza en seco.

Composición del material

Para obtener datos exactos, fíjese por favor en la 

etiqueta cosida en su rodillera.

Instrucciones de almacenamiento y durabilidad

Almacenar en un lugar seco y protegido de la 

radiación solar. El periodo de uso máximo de los 

vendajes es de 42 meses. El periodo de uso del 

producto sanitario está impreso en la etiqueta de la 

caja con el símbolo de un reloj de arena. Dado que 

las medidas corporales pueden cambiar debido a la 

sintomatología y las condiciones de vida del paciente, 

se recomienda llevar a cabo un control periódico de 

las medidas corporales por parte de personal médico 

especializado.

Indicaciones

Artrosis en la articulación fémoro patelar, Tras cirugía, 

Distorsiones y hematomas de la articulación de la 

rodilla, Tras fracturas, Edemas pos-traumáticos, 

Contusiones, Para los primeros movimientos después 

de una inmovilización, Esguinces, Subluxación y 

dislocación de la rótula, Meniscopatía

Contraindicación

En los cuadros de enfermedades siguientes sólo 

debe usarse la faja previa consulta con su médico: 

Trastornos de circulación arterial. Todas las formas de 

varicosis, condiciones pos-trombóticas, ulceraciones, 

tromboflebitis recién sufridas o recidivantes, edemas 

permanentes en la pierna. Enfermedades de la piel 

o irritaciones de la piel; Es necesario cubrir de forma 

estéril las heridas que se encuentren en la parte del 

cuerpo tratada. En casos de varicosis y en personas 

propensas a hinchazones debe llevarse adicionalmen-

te una media de compresión hasta la rodilla (AD). 

El grupo Julius Zorn GmbH no asumirá ninguna 

responsabilidad ante un resultado por cualquier uso 

contraindicado de este producto.

Efectos secundarios

No se observan efectos secundarios conocidos 

cuando el tratamiento se utiliza correctamente. Sin 

embargo, si apaprecen cambios negativos (por ejem-

plo irritaciones en la piel) durente el uso prescrito, 

diríjase de inmediato a su médico o a su servicio 

sanitaria. Si se conociera la incompatibilidad de uno o 

más elementos de este producto, le rogamos consulte 

con su médico antes de proceder a su uso. En caso de 

que sus síntomas empeoren durante el tiempo de uso, 

quítese el vendaje y consulte con el personal médico.. 

El fabricante no responde a los daños / lesiones 

originadas a causa de un manejo inadecuado o uso 

para otros fines.

En caso de reclamaciones en relación con el producto, 

como por ejemplo daños en el tejido o ajuste inade-

cuado, por favor, póngase en contacto directamente 

ES

Содержание JuzoFlex Genu Xtra

Страница 1: ...Lebensfreude in Bewegung Freedom in Motion JuzoFlex Genu Xtra Kniebandage Knee support...

Страница 2: ...1 2...

Страница 3: ...pezialwasch mittel Sie k nnen die Trockenzeit verk rzen indem Sie die Bandage nach dem Waschen auf ein dickes Frotteehandtuch legen fest einrollen und kr ftig ausdr cken Dann die Bandage lose aufh nge...

Страница 4: ...Vorkommnisse die zu einer we sentlichen Verschlechterung des Gesundheitszustan des oder zum Tod f hren k nnen sind dem Hersteller und der zust ndigen Beh rde des Mitgliedsstaates zu melden Schwerwiege...

Страница 5: ...ave the product in the towel and do not dry it on a radiator or in the sun Juzo supports are not suitable for dry cleaning Material composition Details are provided on the label sewn into your knee su...

Страница 6: ...doucissant En cas de lavage la main veuillez rincer abondamment ne pas tordre Nous vous recommandons la lessive sp ciale Juzo Vous pouvez r duire le temps de s chage en pla ant le bandage sur une serv...

Страница 7: ...nt votre revendeur m dical sp cialis Seuls des faits graves pouvant entra ner une d t rioration import ante de l tat de sant voire la mort doivent tre communiqu s au fabricant ou l autorit comp tente...

Страница 8: ...ti Per ridurre i tempi di asciugatura dopo aver lavato il bendaggio avvolgerlo ben stretto in uno spesso as ciugamano di spugna e premere vigorosamente Do podich stendere il bendaggio senza usare moll...

Страница 9: ...vanno segnalati al produttore e all autorit competente dello stato membro Gli avvenimenti gravi sono definiti ai sensi dell articolo 2 n 65 del Regolamento UE 2017 745 MDR Smaltimento La calza preven...

Страница 10: ...com for a Depois pendure a ligadura sem a comprimir N o deixe as pe as na toalha turca e n o as seque sobre o aquecedor ou ao sol As ligaduras Juzo n o podem ser limpas quimicamente a seco Composi o d...

Страница 11: ...nificativa da sa de ou morte As ocorr ncias graves est o definidas no Artigo 2 N 65 da Diretiva UE 2017 745 MDR Elimina o As ligaduras de compress o podem ser descartadas pelas vias convencionais N o...

Страница 12: ...secado coloque el vendaje sobre una toalla gruesa de rizo despu s de lavarla enr llela y estr jela con fuerza Seguidamente puede colgar el vendaje suelto No los deje en la toalla ni los seque sobre la...

Страница 13: ...el estado de salud o incluso la muerte debe informarse al fabricante y la autoridad competente del Estado miembro Los incidentes graves est n definidos en el Art culo 2 n m 65 del Reglamento UE 2017 7...

Страница 14: ...peciaal wasmiddel aan U kunt de droogtijd verkorten door de bandage na het wassen op een dikke badhanddoek te leggen deze op te rollen en stevig uit te drukken De bandage vervolgens losjes ophangen Ni...

Страница 15: ...worden aangemeld bij de fabrikant en de bevoegde autoriteiten van de lidstaat Ernstige incidenten zijn gedefinieerd in artikel 2 nr 65 van de Verordening EU 2017 745 MDR Afvoer Uw bandage kunt u via d...

Страница 16: ...rekte sollys Juzo Bandager m ikke kemisk renses Materialesammens tning N jagtige angivelser fremg r af tekstilm rket som er syet ind i kn bandagen Opbevaringsanvisning og holdbarhed Skal opbevares t r...

Страница 17: ...Bandage f r inte kemtv ttas Materialsammans ttning Exakta uppgifter framg r av textiletiketten som r insydd i kn bandaget F rvaringsanvisning och h llbarhet F rvara torrt och skyddat mot solljus Banda...

Страница 18: ...itapyyhkeensis n l k kuivata niit l mp patterinp ll taiauringossa Juzo tukiaeisaa pest kemiallisesti Materiaalikoostumus Tarkattiedotsaattekstiilietiketist jokaonommeltu polvitukisiteeseen S ilytysohj...

Страница 19: ...kjemisk rens Materialsammensetning Den n yaktige spesifikasjonen ser du av tekstiletiket ten som er sydd inn i knebandasjen Lagringsanvisninger og holdbarhet Oppbevares p et t rt sted og beskyttes mot...

Страница 20: ...JuzoFlex Juzo 1 2 2 30 Juzo Juzo 42 A Jul us Zorn a EL...

Страница 21: ...EL 2 65 2017 745 MDR...

Страница 22: ...da b rakmay n ve kalorifer radyat r zerinde veya g ne na maruz kalacak ekilde kurut may n Juzo bandajlar kimyasal olarak temizlenmemelidir Malzemenin i indekiler Bu konuda ayr nt lar diz bandaj n i in...

Страница 23: ...bez natezanja Nemojte proizvod ostavljati u ru niku i nemojte su iti na grijalicama ili na suncu Juzo banda e se ne smiju kemijski istiti Sastav materijala To ne podatke pro itajte molimo na tekstilno...

Страница 24: ...szy nakaloryferzeaninas o cu Opasek Juzoniewolnoczy ci chemicznie Sk ad materia owy Dok adnya opis wynika z etykietki tekstylnej przyszy tej do banda u Wskaz wka dotycz ca przechowywania i okres trwa...

Страница 25: ...JuzoFlex Juzo 1 2 2 30 Juzo Juzo Juzo v 42 M A RU...

Страница 26: ...RU 2 65 2017 745 MDR...

Страница 27: ...JuzoFlex Juzo 3 Juzo Juzo AD Julius Zorn GmbH AR...

Страница 28: ...MDR 745 2017 EU AR...

Страница 29: ...aje m ete n js na textilnej etikete ktor je zavesen na Va ej band i na koleno Pokyny k skladovaniu a ivotnos Skladova na suchom mieste a chr ni pred chladom Pre band e plat maxim lna doba pou vania 42...

Страница 30: ...ji Juzo niso primerni za kemi no i enje Sestava materiala Natan ne podatke najdete na etiketi ki je v ita v povoj za koleno Navodila za pranje in vzdr evanje Hranite na suhem mestu in za itite pred ne...

Страница 31: ......

Страница 32: ...tario NL Betekenis van de symbolen Fabrikant Medisch hulpmiddel DA Betydning af symbolerne Producent Medicinsk udstyr SV Teckenf rklaring Tillverkare Medicinsk produkt FI Tuotepakkauksen Valmistaja Te...

Страница 33: ...fabricaci n Caducidad Lote Fabricagedatum Te gebruiken tot Charge Fremstillingsdato Kan anvendes indtil Parti Tillverkningsdatum Kan anv ndas t o m Batch Valmistusp iv K ytt aika p ttyy Er Produksjons...

Страница 34: ...t Elektronische gebruiksaanwijzing DA Betydning af symbolerne Art Nr L s brugsanvisningen Elektronisk brugsanvisning SV Teckenf rklaring Art Nr L s bruksanvisningen Elektronisk bruksanvisning FI Tuote...

Страница 35: ...en zonlicht Afvoer via het huisvuil Opbevares t rt Skal beskyttes mod sollys M bortskaffes sammen med husholdningsaffald F rvaras torrt Skyddas mot solljus F r sl ngas i hush llsavfallet S ilytett v k...

Страница 36: ...f r Instructions for use valid for JuzoFlex Genu Xtra JuzoFlex Genu Xtra Wide JuzoFlex Genu Xtra STYLE JuzoFlex Genu Xtra Wide STYLE INT 17160000 28 38 02 2021 Made in Germany Julius Zorn GmbH Julius...

Отзывы: