Varoitus Varmista, että tasavirtapiirissä ei ole virtaa ennen seuraavien toimenpiteiden
suorittamista. Varmistaaksesi, että virta on KATKAISTU täysin, paikanna tasavirrasta
huolehtivassa kojetaulussa sijaitseva suojakytkin, käännä suojakytkin KATKAISTU-
asentoon ja teippaa suojakytkimen varsi niin, että se pysyy KATKAISTU-asennossa.
Avertissement Avant de pratiquer l'une quelconque des procédures ci-dessous, vérifier
que le circuit en courant continu n'est plus sous tension. Pour en être sûr, localiser le
disjoncteur situé sur le panneau de service du circuit en courant continu, placer le
disjoncteur en position fermée (OFF) et, à l'aide d'un ruban adhésif, bloquer la poignée
du disjoncteur en position OFF.
Warnung Vor Ausführung der folgenden Vorgänge ist sicherzustellen, daß die
Gleichstromschaltung keinen Strom erhält. Um sicherzustellen, daß sämtlicher Strom
abgestellt ist, machen Sie auf der Schalttafel den Unterbrecher für die
Gleichstromschaltung ausfindig, stellen Sie den Unterbrecher auf AUS, und kleben Sie
den Schaltergriff des Unterbrechers mit Klebeband in der AUS-Stellung fest.
Avvertenza Prima di svolgere una qualsiasi delle procedure seguenti, verificare che il
circuito CC non sia alimentato. Per verificare che tutta l'alimentazione sia scollegata
(OFF), individuare l'interruttore automatico sul quadro strumenti che alimenta il circuito
CC, mettere l'interruttore in posizione OFF e fissarlo con nastro adesivo in tale
posizione.
Advarsel Før noen av disse prosedyrene utføres, kontroller at strømmen er frakoblet
likestrømkretsen. Sørg for at all strøm er slått AV. Dette gjøres ved å lokalisere
strømbryteren på brytertavlen som betjener likestrømkretsen, slå strømbryteren AV og
teipe bryterhåndtaket på strømbryteren i AV-stilling.
Aviso Antes de executar um dos seguintes procedimentos, certifique-se que desligou a
fonte de alimentação de energia do circuito de corrente contínua. Para se assegurar que
toda a corrente foi DESLIGADA, localize o disjuntor no painel que serve o circuito de
corrente contínua e coloque-o na posição OFF (Desligado), segurando nessa posição a
manivela do interruptor do disjuntor com fita isoladora.
¡Atención! Antes de proceder con los siguientes pasos, comprobar que la alimentación
del circuito de corriente continua (CC) esté cortada (OFF). Para asegurarse de que toda
la alimentación esté cortada (OFF), localizar el interruptor automático en el panel que
alimenta al circuito de corriente continua, cambiar el interruptor automático a la
posición de Apagado (OFF), y sujetar con cinta la palanca del interruptor automático en
posición de Apagado (OFF).
Varning! Innan du utför någon av följande procedurer måste du kontrollera att
strömförsörjningen till likströmskretsen är bruten. Kontrollera att all strömförsörjning är
97
Содержание JATP400
Страница 1: ...JATP400 Appliance Hardware Guide Published 2021 05 17...
Страница 8: ...1 CHAPTER Overview JATP400 System Overview 2 JATP400 Chassis 4...
Страница 58: ...4 CHAPTER Maintaining Components Maintaining JATP400 Power System 52 Maintaining the JATP400 Hard Disk Drive 56...
Страница 64: ...The hard drive pops partially out of the slot 57...
Страница 65: ...Figure 24 Removing a Drive Carrier g100245 58...
Страница 67: ...5 CHAPTER Troubleshooting Hardware Contacting Juniper Networks Technical Assistance Center 61...
Страница 69: ...6 CHAPTER Returning the Chassis or Components Returning the JATP400 Chassis or Components 63...
Страница 72: ...Maintaining the JATP400 Hard Disk Drive 56 65...