background image

10

  Information

  Die Abbildungen und Illustrationen, zu denen wir im  

 

  nachfolgenden Bezug nehmen, finden Sie auf der Seite 65.

Wichtig - Bitte lesen Sie die nachfolgenden Hinweise

Diese Informationen dienen Ihrer Sicherheit und beugen Beschädigungen an 
dem erworbenen Gerät vor. Bei Nichtbeachtung der folgenden Anweisungen 
sowie der Verwendung nicht originaler JUN-AIR Ersatzteile können 
Verletzungen und Sachschäden entstehen.

 

 

VORSICHT!  Gefahr durch elektrischen Schlag:

• 

Bauen Sie das Gerät nicht auseinander! Eine Zerlegung bzw. versuchte 
Reparaturen am Gerät (wenn sie falsch durchgeführt werden), könnte 
einen elektrischen Schlag verursachen. Lassen Sie die Wartung nur 
von qualifizierten Technikern durchführen. Sollten das Gerät mit einem 
dreipoligen Stecker ausgestattet sein, schließen Sie den Kompressor bitte 
nur an geerdete Steckdosen an.

 

 

WARNUNG! Zerstörung des Gerätes durch elektrischen Schlag:

• 

Der Motor darf nur an Installationen angeschlossen werden, deren 
Spannung und Frequenz mit den Angaben auf dem Typenschild des Motors 
übereinstimmen. 

• 

Solange der Kompressor/die Vakuumpumpe an der Stromversorgung 
angeschlossen ist, sollte das Gerät nicht unbeaufsichtigt sein. 

• 

Bei längerem Nichtgebrauch empfiehlt es sich, den Netzstecker zu ziehen 
und den Kompressor/die Vakuumpumpe stets trocken zu lagern. 

• 

Der Motor muss so platziert werden, dass er nicht versehentlich ins Wasser 
oder in andere Flüssigkeiten fallen bzw. gelangen kann. 

• 

Sollte der Motor dennoch mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in 
Berührung kommen, muss der Netzstecker sofort gezogen werden.

• 

Der Kompressor/die Vakuumpumpe darf nicht in nasser Umgebung oder im 
Regen in Betrieb genommen werden. 

 

 

ACHTUNG! Gefahr von Explosionen oder Feuer:

• 

Sollte eine feuergefährliche Flüssigkeit versprüht werden, besteht die Gefahr 
von Feuer oder Explosion, besonders in geschlossenen Räumen. 

• 

Das Gerät darf nicht in Räumen eingesetzt werden, in denen Sauerstoff 
verarbeitet wird.

• 

Der Motor darf nicht in oder in der Nähe explosiver Atmosphären eingesetzt 
werden, dort wo z. B. Aerosole (Spray) benutzt wird.

• 

Der Kompressor/die Vakuumpumpe darf nicht zum Komprimieren/
Evakuieren brennbarer Flüssigkeiten oder Dämpfe eingesetzt werden. 
Auch darf das Gerät nicht in der Nähe von Orten eingesetzt werden, wo 
feuergefährliche oder explosive Flüssigkeiten oder Dämpfe bestehen 
können. 

• 

Es darf ausschließlich atmosphärische Luft komprimiert bzw. evakuiert 
werden. 

• 

Der Motor darf nicht in Feuernähe eingesetzt werden.

 

 

VORSICHT:  Verletzungen verhindern 

• 

Richten Sie den Luftstrom niemals direkt auf den Körper.

• 

Stellen Sie den Kompressor außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

• 

Schalten Sie das Gerät keinesfalls ein, wenn das Stromkabel oder der 
Stecker beschädigt sind, wenn es äußerlich deformiert ist (möglicher 
Transportschaden), wenn es ins Wasser gefallen ist  oder nicht die 
entsprechende Leistung erbringt. In diesen Fällen ist eine sachgemäße 
Prüfung und Reparatur durch autorisierte Servicefirmen erforderlich. 

• 

Die Luftzufuhr muss stets gewährleistet sein, das heißt, die 
Ansaugöffnungen dürfen nicht blockiert werden. Reinigen Sie diese 
- falls erforderlich - von Zeit zu Zeit von Staub,  Fusseln oder anderen 
Fremdgegenständen. 

• 

Der Kompressor darf nicht unbeaufsichtigt in Betrieb genommen werden.

• 

Das Stromkabel darf nicht auf beheizte Oberflächen verlegt werden.

• 

Greifen Sie nicht in die Öffnungen des Gerätes und sorgen Sie dafür, dass 
keine Gegenstände dort hineingelangen können. Die Öffnungen dürfen nicht 
blockiert werden.

• 

Das Gerät verfügt über einen Thermo-Schutzschalter, der das Gerät 
automatisch abschaltet, sofern die zulässige Betriebstemperatur 
überschritten wird. Sobald sich die Temperatur des Kompressors reduziert 
hat, erfolgt automatisch ein Neustart. Beachten Sie bitte, dass der 
Netzstecker grundsätzlich von der Stromversorgung zu trennen ist, bevor 
Reparaturen oder Überprüfungen durchgeführt werden. 

• 

Das Tragen von Sicherheitsbrillen während des Betriebes ist vorgeschrieben.  

• 

Benutzen Sie keine Werkzeuge oder Zubehörteile, ohne vorher den jeweils 
maximalen Höchstdruck zu prüfen und entsprechend abzustimmen. 

• 

Der Kompressormotor entwickelt eine hohe Betriebstemperatur. Um 
Verletzungen zu vermeiden, darf der Kompressor deshalb während des 
Betriebes nicht berührt werden. 

Die Nichtbeachtung der oben genannten Sicherheitsanweisungen kann zu 
schweren körperlichen Verletzungen führen, im Extremfall sogar zum Tod! 

 

 

  WICHTIG: Generelle Bedienungshinweise

• 

Schützen Sie den Kompressor/die Vakuumpumpe vor Feuchtigkeit, Regen, 
Frost und Staub und setzen Sie das Gerät ausschließlich in gut belüfteten 
Räumen ein.

• 

Die OF00 Motoren sind ausgelegt bis zu einem maximalen Druck wie in 
den Tabellen auf Seiten 6-45.

• 

Die Umgebungstemperatur des Kompressors darf maximal 40°C betragen 
und 0°C nicht unterschreiten.  

• 

Sollte das Netzkabel defekt sein, muss die Reparatur von einem geschulten 
Elektriker bzw. von einer autorisierten Service-Firma durchgeführt werden. 

Garantie

Vorausgesetzt, dass die Bedienungsvorschriften eingehalten werden, wird 
für alle Material- und Fertigungsfehler 2 Jahre Garantie geleistet. Auf den 
Behälter wird eine 5-Jahres-Garantie geleistet. Die Garantieleistung gilt nicht 
für Schäden, die durch Gewalt, Missbrauch, fehlerhafte Reparaturen oder 
Verwendung von nicht originalen Ersatzteilen entstehen. Transportkosten 
sind von der Garantie ausgeschlossen. Für alle Abwicklungen gelten 
die Allgemeinen Liefer- und Zahlungsbedingungen der Firma JUN-AIR 
International A/S. Die Firma JUN-AIR International A/S behält sich das Recht 
vor, technische Verbesserungen und Konstruktionsänderungen vorzunehmen.

  Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung:

  Diese Bedienungsanleitung ist bestimmt für die JUN-AIR Modelle    
  OF00 Baureihe, die als Kompressor oder Vakuumpumpe erhältlich  
  sind. Da diese Baureihe auch als kombiniertes Kompressor-Vakuum- 
  Aggregat erhältlich ist, berücksichtigen Sie bitte die nachfolgenden   
  Hinweiszeichen: Die meisten Hinweise und Richtlinien gelten  

 

  sowohl für die Kompressoren als auch für die Vakuumpumpen.  

 

  Sollte das in einigen Punkten nicht der Fall sein, weisen wir mit den  
  folgenden Symbolen auf diese Einschränkung hin:

 

 

 

= gilt nur für die Kompressoren  

 

 

 

= gilt nur für die Vakuum-Pumpen

Betriebsanweisung

Min. 0°C/2°F • Max. 40°C/104°F 

Betriebsanweisung

DE

Содержание 2xOF302-40B

Страница 1: ...de empleo Gebruiksaanwijzing Betjeningsforskrift Compressor Vacuum pump Model OF301 DC motor OF301 motor OF311 motor OF301 vacuum OF302 motor OF312 motor OF322 motor OF302 vacuum OF301 4B OF302 4B OF3...

Страница 2: ......

Страница 3: ...7 Technische gegevens 37 Tekniske data 37 Diagrams 47 Zeichnungen 47 Dessins 47 Diagramas 47 Tekeningen 47 Diagrammer 47 Spare parts 53 Ersatzteile 53 Pi ces d tach es 53 Piezas de recambio 53 Onderde...

Страница 4: ......

Страница 5: ...plug if it has been dropped or damaged or if it has fallen into water Return the product to a service centre for examination and repair Keep the electrical cable away from hot surfaces Ensure all open...

Страница 6: ...intake are sufficient to avoid performance loss Electrical installation motor only Warning Incorrect electrical connection may result in electric shock The electrical connection must be carried out in...

Страница 7: ...edure below is based on the base adjustment described above 1 In practice the vacuum pump is to operate until the vacuum required is reached see vacuum gauge 2 Switch off the vacuum pump by turning th...

Страница 8: ...ation if the vacuum pump is installed in a cabinet d Overloaded Ensure compressor is correct model for work load 7 Compressor starts when no air is being tapped a Leaks See point 4b 8 Vacuum pump star...

Страница 9: ...e made on pressurised parts Safety valve Ensures that PS will not be exceeded Never adjust to a higher pressure than PS The capacity of the valve must be calculated in accordance with the volume of ai...

Страница 10: ...e Ansaug ffnungen d rfen nicht blockiert werden Reinigen Sie diese falls erforderlich von Zeit zu Zeit von Staub Fusseln oder anderen Fremdgegenst nden Der Kompressor darf nicht unbeaufsichtigt in Bet...

Страница 11: ...schneiden Sie bitte in den Ansaugfilter ein Gewinde an dem Sie das Anschlussst ck und den Schlauch befestigen und zur entsprechenden Ansaugquelle ableiten k nnen Stellen Sie sicher dass Sie einen ang...

Страница 12: ...chaltet automatisch beim Erreichen von 8 bar ab Sollte der Kompressor nicht laufen so kann es daran liegen da im Kessel Druck ansteht Der Kompressor startet automatisch sobald der Kesseldruck unter 6...

Страница 13: ...ggf b Undichtigkeiten an den Verbindungselementen Schl uchen Armaturen oder am pneumatischen Zubeh r Bitte mit Hilfe von Seifenwasser die Anlage auf Undichtigkeit berpr fen c Kolbenringe und oder Ven...

Страница 14: ...8 bar Kesseldruck erreicht werden da Abweichungen Fehlmessungen zur Folge haben k nnen siehe technische Daten Achtung Den Kompressor immer in kaltem Zustand pr fen da ein erw rmter Kompressor die Pum...

Страница 15: ...atelier de r paration pour examen et remise en tat Eloigner le c ble d alimentation des surfaces chaudes Ne jamais boucher les orifices d aspiration de ce compresseur ou le placer sur une surface mol...

Страница 16: ...stable sur le sol Installation lectrique moteur seul Attention Le branchement lectrique incorrect du compresseur peut engendrer des chocs lectriques Par cons quent le branchement doit se faire en con...

Страница 17: ...rrage pression diff rentielle pression d arr t Effectuer un r glage identique des 2 vis En tournant dans le sens des aiguilles d une montre on obtient une pression d arr t plus lev e Au d part de l us...

Страница 18: ...r les joints du piston Remplacer ventuellement d Plaque clapet d fectueuse Contacter votre revendeur e D faut sur le clapet anti retour Nettoyer ou remplacer f Fuites au niveau des raccords des flexib...

Страница 19: ...nt le d montage du clapet V rifier l tat du filtre et des cartouches de filtrage Contr ler la soupape de s curit en tirant sur l anneau pendant que le r servoir est sous pression Remplacer les broches...

Страница 20: ...l participant la r sistance la pression sont interdites Soupape de s curit Doit garantir que la PS ne soit pas d pass e R glage au del de la PS interdit La capacit de la soupape doit tre d termin e en...

Страница 21: ...s calientes Nunca bloquee los orificios de aspiraci n de este producto o lo ponga en una superficie blanda que pueda bloquear los orificios Mantenga todos los orificios de aire libres de suciedad u ob...

Страница 22: ...os orificios para la toma de aire son suficientes para evitar p rdidas de eficacia Instalac on el ctrica motor solamente Precauci n Una instalaci n el ctrica incorrecta puede causar shock el ctrico La...

Страница 23: ...or m nima del vacu stato lo que significa aproximadamente 150 mbar Desde entonces se puede efectuar el ajuste de precisi n del vacu stato Ajuste del vac o de parada minimo tornillo izquierda El vac o...

Страница 24: ...stato est defectuoso Reemplazar Verificaci n de la v lvula de la v lvula de retenci n La verificaci n se efectua una vez al a o Desconectar el compresor del interruptor principal y quitar la tomacorri...

Страница 25: ...va la temperatura de funcionamiento Mantiene demasiado espacio por inspecci n mantenimiento El tanque se debe poner en un lugar horizontal Tratamiento anticorrosivo El tratamiento superficial se debe...

Страница 26: ...it de buurt van warme plaatsen Sluit nooit een lucht opening aanzuig af of plaats de unit op een zacht materiaal waardoor de opening kan worden afgesloten Houdt alle lucht openingen vrij van stof vuil...

Страница 27: ...de draad en naar de externe aanzuig positie geleid worden Verzeker u ervan dat de slang voor het aanzuigen van de lucht groot genoeg is om drukverlies te vermijden Elektrische installatie alleen motor...

Страница 28: ...ze basis afstelling resulteert in continue werking en een minimum verschil in druk van de vacuum regelaar ongeveer 150 mbar Consequent de juiste afstelling zal plaats vinden Afstelling max vacuum link...

Страница 29: ...rval mag niet meer zijn dan 1 bar c Check de zuigerringen Zonodig vervangen d Defekte ventielplaat Neem contact op met uw JUN AIR dealer e Terugslagklep is defect en beperkt de doorstroming f Lekkage...

Страница 30: ...2 V DC of 24 V DC De fabrikant JUN AIR International A S verklaart dat de produkten zoals genoemd in deze handleiding in overeenstemming zijn met 87 404 EWG 90 488 EWG 93 68 EWG Richtlijn voor eenvoud...

Страница 31: ...mgang og eventuel reparation Ledningen m ikke ber re varme overflader Bloker aldrig luftindtagene p dette produkt eller placer det p en bl d overflade hvor indtagene vil blive blokeret Alle luftindtag...

Страница 32: ...l tilkoblingen skal udf res i h t st rkstr msregulativet og af kvalificerede personer Bem rk Jording af alle AC modeller skal sikres under installation Kondensator skal jordes da en manglende jording...

Страница 33: ...vakuum venstre skrue Stopvakuum er det vakuum i beholderen som g r at vakuumpumpen stopper Start vakuum differensvakuum stopvakuum Nedenn vnte procedure udf res p basis af den grundl ggende indstillin...

Страница 34: ...hvis n dvendigt d Defekt ventilplade Kontakt n rmeste forhandler e Tilstoppet kontraventil Renses eller udskiftes f L kager i fittings slanger eller pneumatisk udstyr Kontroller ved at lade anl gget...

Страница 35: ...uftbeholder Beholderdata Se m rkeplade Installering Montering af r r m v skal ske med egnet materiale Placering Overhold beholderens driftstemperatur Hold plads til besigtigelse og vedligeholdelse Beh...

Страница 36: ......

Страница 37: ...0 10 Lbs 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 Dimensions l x w x h mm 230 x 140 x 240 285 x 140 x 240 Inch 9 0 x 5 5 x 9 5 11 5 x 5 5 x 9 5 Noise level 1 m dB a 65 66 66 65 66 65 66 65 66 68 68 Motor size...

Страница 38: ...3 0 33 0 33 0 33 kW 0 24 0 24 0 24 0 24 0 24 0 24 0 24 Displacement l min 69 69 68 54 68 54 68 CFM 2 44 2 44 2 40 1 91 2 40 1 91 2 40 Dead end l min 100 100 100 100 100 100 100 CFM 3 53 3 53 3 53 3 53...

Страница 39: ...sec 90 45 165 60 Hz sec 75 40 135 Noise level 1 m 50 Hz dB a 65 65 65 60 Hz dB a 66 66 66 Model OF302 25B OF302 25BD2 2 OF302 40B 2 OF302 40BD2 Tank size liter 25 25 40 40 US gallon 6 6 6 6 10 6 10 6...

Страница 40: ...Tiempo de bombeo Pomptijd Oppumpningstid Neutral is required Null leiter ist erforderlich Neutre n cessaire Neutro necesairo Neutraal noodzakelijk N leder kr ves Displacement is reduced by approx 18...

Страница 41: ...el OF302 170 130 110 70 1 2 3 0 4 5 6 bar Ltr min 6 0 4 0 cu ft min 0 20 40 60 80 psi 50 50 Hz 60 Hz 2 0 90 150 3 0 5 0 100 120 7 8 Model OF312 100 80 60 40 1 2 3 0 4 5 6 bar Ltr min 2 0 1 5 cu ft min...

Страница 42: ...8 10 12 bar Ltr min cu ft min 0 40 80 120 160 psi 2 0 70 60 50 40 1 5 3 0 50 Hz 60 Hz 2 5 200 240 13 14 Model OF322 90 70 50 30 100 200 300 400 500 600 700 800 mbar Ltr min cu ft min 25 20 15 10 5 in...

Страница 43: ...27 0070011 Dimensions OF301 12 24V DC 0070015 Dimensions OF301 12 24V DC horizontally mounted Technical data...

Страница 44: ...28 0070010 Dimensions OF301 60Hz 0070013 Dimensions OF301 50Hz Technical data...

Страница 45: ...29 0070012 Dimensions OF301 50Hz horizontally mounted 0070014 Dimensions OF301 60Hz horizontally mounted Technical data...

Страница 46: ...30 0080010 Dimensions OF302 0080011 Dimensions OF302 horizontally mounted Technical data...

Страница 47: ...31 Electrical diagrams OF301 302 230V 50Hz 6072860 6072862 Drawings 6072861 Electrical diagrams OF301 302 115V 60Hz Electrical diagrams OF301 302 240V 60Hz Diagrams...

Страница 48: ...32 Electrical diagrams OF301 12 24V DC with motor protection Electrical diagrams OF301 302 3x400V 50 60Hz 6072864 6072867 6072866 Electrical diagrams OF301 12 24V DC without motor protection Diagrams...

Страница 49: ...33 6072890 Electrical drawing model OF301 302 B D 100 240V 50 60Hz Diagrams...

Страница 50: ...34 6072880 Electrical drawing model OF301V 302V 100 240V 50 60Hz Diagrams...

Страница 51: ...35 6073060 Electrical drawing model 2xOF301 2x302 B 100 240V 50 60Hz Diagrams...

Страница 52: ...36 6073061 Electrical drawing model 2xOF301 2x302 B D 100 240V 50 60Hz Diagrams...

Страница 53: ...ng piece 1 4 5445200 Radiator fan M2000 with cam timer 230V CE UL 5445300 Radiator fan w camtimer M2000 120V CE UL 5459500 End cover f OF301 and OF302 motors 5470500 Spare parts kit f replacement of v...

Страница 54: ...onnection piece f non return valve model 12 25 7071000 T piece 1 8 7071400 T piece Condor 7071500 T piece 1 4 3 x internal 7156000 Extension piece f cock short 7156100 Extension piece f cock long 7157...

Отзывы: