background image

2

Kassens indhold (kun motordelen)

Deres nye kompressor/vakuumpumpe er leveret i en ren 
og ubeskadiget kasse. Hvis ikke, kontakt Deres forhandler 
omgående. Kassen bør indeholde følgende:

•   1 OF00 motor
•   Kit 
•   1 kondensator
•   1 betjeningsvejledning

Installation (kun motordelen)

Deres JUN-AIR motor er meget let at betjene, og hvis følgende 
anvisninger overholdes, vil De få mange års glæde af motoren.

•  Check motor visuelt for transportskader. Kontakt straks 

Deres leverandør, hvis der er skade.

Advarsel!  

 

 

 

 

 

For at undgå risikoen for elektrisk stød bør motor ikke 
installeres i områder, hvor den kommer i kontakt med 
vand eller andre væsker. I så fald kræves yderligere 
beskyttelse.

• 

Fjern plastbeskyttelse fra afgangene. Monter de medleverede 
o-ringe og blændpropper med loctite 275 i de afgange, 
som ikke benyttes (fig. 1a). Monter niplen i afgangen med 
loctite 275 og tilslut trykluftslangen (fig. 1b + 1c). Anvend kun 
trykluftslanger, som kan tåle en konstant temperatur på  
min. 150ºC. Trykluftslangerne bør have tilstrækkelig lysning til 
at undgå tryktab i systemet. Check anlægget for lækager.

• 

Monter de medleverede fødder på motoren (fig. 2). Det er 
muligt at variere føddernes afstand afhængig af motorens 
faktiske montering. Det er vigtigt, at motoren monteres 
vertikalt for at undgå brud i gummifoden. Hvis motoren skal 
monteres i en anden position, kontaktes JUN-AIR International 
A/S for yderligere oplysninger. Gummifødderne kan med 
fordel placeres i 90 mm sporet for at reducere overførslen af 
vibrationer.

• 

Tilstrækkelig køling fra omgivelserne er vigtig. Placer motoren 
i et støvfrit, tørt og køligt, men dog frostfrit rum. Den må ikke 
installeres i et lukket kabinet, medmindre der er rigelige 
ventilationsåbninger (min. 500cm²). Hvis motoren placeres 
under et bord, kræves min. 10 cm frihøjde over motoren (fig. 
) eller der kan skæres en åbning på Ø0 cm, hvilket svarer til 
toppen af motoren. Kontroller at motoren står solidt placeret på 
gulvet.

• 

Såfremt indsugningsluften skal tages fra et andet sted (udenfor 
f.eks.), skal nippel og slange monteres i indsugningsfiltrets 
gevind og derefter føres til den eksterne luftkilde. Sørg for 
at slanger til indsugningen er tilstrækkelige til at undgå 
ydelsestab.

Elektrisk installation (kun motordelen)

Advarsel!  

 

 

 

 

 

Ukorrekt el-tilkobling kan resultere i elektrisk stød. El-
tilkoblingen skal udføres i.h.t. stærkstrømsregulativet 
og af kvalificerede personer.

Bemærk!
Jording af alle AC-modeller skal sikres under installation. 
Kondensator skal jordes, da en manglende jording kan 
medføre elektrisk stød ved berøring. Tilslut motoren til 
en stikkontakt med jord og kontroller at sikringen er 
tilstrækkelig stor, se tekniske specifikationer, side 35.

AC modeller
•  Se fra side 45 for elektrisk tilslutning.
•  Check motorskilt for frekvens, spænding og kondensator, 

og kontroller at det stemmer overens med den tilførte 
spænding og frekvens. Spændingsindikationen på 
motorskiltet har følgende betydning: 120/240V (/) betyder, at 
motoren kan køre ved 120V eller 240V, men det kræver en 
omkobling af de interne ledninger i elmotoren (se vedlagte 
interne el-diagrammer). 220-20V (-) betyder, at motoren  
kan køre indenfor spændingsintervallet på 220 til 20V 
uden nogen form for omkobling af de interne ledninger. 

•  Monter beslaget til kondensatoren (fig. 4a).
•  Monter kondensatoren på beslaget (fig. 4b).

DC modeller
•  Se side 45 for elektrisk tilslutning.
•  Ved installation af DC-motor kontrolleres motorskilt for 

omløbsretning, da det er vigtigt, at + og - polerne forbindes 
rigtigt (fig. 5). En ombytning af strømmen vil medføre, at 
ventilatoren kører i forkert retning og kølingen udebliver. 
Ventilatoren vil derfor ikke køle motoren effektivt, hvilket vil 
reducere motorens levetid. Desuden bortfalder garantien på 
kompressoren.

•  En DC-motor kan kobles direkte på + og - polerne uden 

om den termiske beskyttelse. For at undgå problemer med 
rumtemperatur og lækager anbefales at DC-modellerne 
kobles med et eksternt relæ, der har forbindelse til den 
termiske beskyttelse på motoren, og som afbryder 
motoren, hvis der forekommer en termisk  

 

overbelastning (se el-diagrammet for DC-motorer, side 45).

Drift (kun motordelen)

•  Såfremt kompressoren har været udsat for ekstremt kolde 

temperaturer (f.eks. efter transport eller oplagring), skal den 
varmes op til stuetemperatur før opstart.

•  Kompressoren må ikke anvendes til komprimering 

af væsker og farlige gasser, såsom benzindampe og 
opløsningsmidler.

Vigtigt!    

 

 

 

 

Anvend kun kompressor/vakuumpumpe til 
atmosfærisk luft.

•  Fjern ikke beskyttelsesdækslerne under drift, da det kan 

medføre elektrisk stød eller mekanisk skade på personer 
(fig. 6).

•  Kontroller at motorstørrelse er korrekt for det krævede 

luftforbrug/vakuumflow, se Tekniske Specifikationer, fra side 
7.

•  Hvis motoren leveres med beholder, åbn afgangshanen på 

beholderen og tilslut udstyr.

Betjeningsforskrift

DK

Содержание 2xOF302-40B

Страница 1: ...de empleo Gebruiksaanwijzing Betjeningsforskrift Compressor Vacuum pump Model OF301 DC motor OF301 motor OF311 motor OF301 vacuum OF302 motor OF312 motor OF322 motor OF302 vacuum OF301 4B OF302 4B OF3...

Страница 2: ......

Страница 3: ...7 Technische gegevens 37 Tekniske data 37 Diagrams 47 Zeichnungen 47 Dessins 47 Diagramas 47 Tekeningen 47 Diagrammer 47 Spare parts 53 Ersatzteile 53 Pi ces d tach es 53 Piezas de recambio 53 Onderde...

Страница 4: ......

Страница 5: ...plug if it has been dropped or damaged or if it has fallen into water Return the product to a service centre for examination and repair Keep the electrical cable away from hot surfaces Ensure all open...

Страница 6: ...intake are sufficient to avoid performance loss Electrical installation motor only Warning Incorrect electrical connection may result in electric shock The electrical connection must be carried out in...

Страница 7: ...edure below is based on the base adjustment described above 1 In practice the vacuum pump is to operate until the vacuum required is reached see vacuum gauge 2 Switch off the vacuum pump by turning th...

Страница 8: ...ation if the vacuum pump is installed in a cabinet d Overloaded Ensure compressor is correct model for work load 7 Compressor starts when no air is being tapped a Leaks See point 4b 8 Vacuum pump star...

Страница 9: ...e made on pressurised parts Safety valve Ensures that PS will not be exceeded Never adjust to a higher pressure than PS The capacity of the valve must be calculated in accordance with the volume of ai...

Страница 10: ...e Ansaug ffnungen d rfen nicht blockiert werden Reinigen Sie diese falls erforderlich von Zeit zu Zeit von Staub Fusseln oder anderen Fremdgegenst nden Der Kompressor darf nicht unbeaufsichtigt in Bet...

Страница 11: ...schneiden Sie bitte in den Ansaugfilter ein Gewinde an dem Sie das Anschlussst ck und den Schlauch befestigen und zur entsprechenden Ansaugquelle ableiten k nnen Stellen Sie sicher dass Sie einen ang...

Страница 12: ...chaltet automatisch beim Erreichen von 8 bar ab Sollte der Kompressor nicht laufen so kann es daran liegen da im Kessel Druck ansteht Der Kompressor startet automatisch sobald der Kesseldruck unter 6...

Страница 13: ...ggf b Undichtigkeiten an den Verbindungselementen Schl uchen Armaturen oder am pneumatischen Zubeh r Bitte mit Hilfe von Seifenwasser die Anlage auf Undichtigkeit berpr fen c Kolbenringe und oder Ven...

Страница 14: ...8 bar Kesseldruck erreicht werden da Abweichungen Fehlmessungen zur Folge haben k nnen siehe technische Daten Achtung Den Kompressor immer in kaltem Zustand pr fen da ein erw rmter Kompressor die Pum...

Страница 15: ...atelier de r paration pour examen et remise en tat Eloigner le c ble d alimentation des surfaces chaudes Ne jamais boucher les orifices d aspiration de ce compresseur ou le placer sur une surface mol...

Страница 16: ...stable sur le sol Installation lectrique moteur seul Attention Le branchement lectrique incorrect du compresseur peut engendrer des chocs lectriques Par cons quent le branchement doit se faire en con...

Страница 17: ...rrage pression diff rentielle pression d arr t Effectuer un r glage identique des 2 vis En tournant dans le sens des aiguilles d une montre on obtient une pression d arr t plus lev e Au d part de l us...

Страница 18: ...r les joints du piston Remplacer ventuellement d Plaque clapet d fectueuse Contacter votre revendeur e D faut sur le clapet anti retour Nettoyer ou remplacer f Fuites au niveau des raccords des flexib...

Страница 19: ...nt le d montage du clapet V rifier l tat du filtre et des cartouches de filtrage Contr ler la soupape de s curit en tirant sur l anneau pendant que le r servoir est sous pression Remplacer les broches...

Страница 20: ...l participant la r sistance la pression sont interdites Soupape de s curit Doit garantir que la PS ne soit pas d pass e R glage au del de la PS interdit La capacit de la soupape doit tre d termin e en...

Страница 21: ...s calientes Nunca bloquee los orificios de aspiraci n de este producto o lo ponga en una superficie blanda que pueda bloquear los orificios Mantenga todos los orificios de aire libres de suciedad u ob...

Страница 22: ...os orificios para la toma de aire son suficientes para evitar p rdidas de eficacia Instalac on el ctrica motor solamente Precauci n Una instalaci n el ctrica incorrecta puede causar shock el ctrico La...

Страница 23: ...or m nima del vacu stato lo que significa aproximadamente 150 mbar Desde entonces se puede efectuar el ajuste de precisi n del vacu stato Ajuste del vac o de parada minimo tornillo izquierda El vac o...

Страница 24: ...stato est defectuoso Reemplazar Verificaci n de la v lvula de la v lvula de retenci n La verificaci n se efectua una vez al a o Desconectar el compresor del interruptor principal y quitar la tomacorri...

Страница 25: ...va la temperatura de funcionamiento Mantiene demasiado espacio por inspecci n mantenimiento El tanque se debe poner en un lugar horizontal Tratamiento anticorrosivo El tratamiento superficial se debe...

Страница 26: ...it de buurt van warme plaatsen Sluit nooit een lucht opening aanzuig af of plaats de unit op een zacht materiaal waardoor de opening kan worden afgesloten Houdt alle lucht openingen vrij van stof vuil...

Страница 27: ...de draad en naar de externe aanzuig positie geleid worden Verzeker u ervan dat de slang voor het aanzuigen van de lucht groot genoeg is om drukverlies te vermijden Elektrische installatie alleen motor...

Страница 28: ...ze basis afstelling resulteert in continue werking en een minimum verschil in druk van de vacuum regelaar ongeveer 150 mbar Consequent de juiste afstelling zal plaats vinden Afstelling max vacuum link...

Страница 29: ...rval mag niet meer zijn dan 1 bar c Check de zuigerringen Zonodig vervangen d Defekte ventielplaat Neem contact op met uw JUN AIR dealer e Terugslagklep is defect en beperkt de doorstroming f Lekkage...

Страница 30: ...2 V DC of 24 V DC De fabrikant JUN AIR International A S verklaart dat de produkten zoals genoemd in deze handleiding in overeenstemming zijn met 87 404 EWG 90 488 EWG 93 68 EWG Richtlijn voor eenvoud...

Страница 31: ...mgang og eventuel reparation Ledningen m ikke ber re varme overflader Bloker aldrig luftindtagene p dette produkt eller placer det p en bl d overflade hvor indtagene vil blive blokeret Alle luftindtag...

Страница 32: ...l tilkoblingen skal udf res i h t st rkstr msregulativet og af kvalificerede personer Bem rk Jording af alle AC modeller skal sikres under installation Kondensator skal jordes da en manglende jording...

Страница 33: ...vakuum venstre skrue Stopvakuum er det vakuum i beholderen som g r at vakuumpumpen stopper Start vakuum differensvakuum stopvakuum Nedenn vnte procedure udf res p basis af den grundl ggende indstillin...

Страница 34: ...hvis n dvendigt d Defekt ventilplade Kontakt n rmeste forhandler e Tilstoppet kontraventil Renses eller udskiftes f L kager i fittings slanger eller pneumatisk udstyr Kontroller ved at lade anl gget...

Страница 35: ...uftbeholder Beholderdata Se m rkeplade Installering Montering af r r m v skal ske med egnet materiale Placering Overhold beholderens driftstemperatur Hold plads til besigtigelse og vedligeholdelse Beh...

Страница 36: ......

Страница 37: ...0 10 Lbs 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 Dimensions l x w x h mm 230 x 140 x 240 285 x 140 x 240 Inch 9 0 x 5 5 x 9 5 11 5 x 5 5 x 9 5 Noise level 1 m dB a 65 66 66 65 66 65 66 65 66 68 68 Motor size...

Страница 38: ...3 0 33 0 33 0 33 kW 0 24 0 24 0 24 0 24 0 24 0 24 0 24 Displacement l min 69 69 68 54 68 54 68 CFM 2 44 2 44 2 40 1 91 2 40 1 91 2 40 Dead end l min 100 100 100 100 100 100 100 CFM 3 53 3 53 3 53 3 53...

Страница 39: ...sec 90 45 165 60 Hz sec 75 40 135 Noise level 1 m 50 Hz dB a 65 65 65 60 Hz dB a 66 66 66 Model OF302 25B OF302 25BD2 2 OF302 40B 2 OF302 40BD2 Tank size liter 25 25 40 40 US gallon 6 6 6 6 10 6 10 6...

Страница 40: ...Tiempo de bombeo Pomptijd Oppumpningstid Neutral is required Null leiter ist erforderlich Neutre n cessaire Neutro necesairo Neutraal noodzakelijk N leder kr ves Displacement is reduced by approx 18...

Страница 41: ...el OF302 170 130 110 70 1 2 3 0 4 5 6 bar Ltr min 6 0 4 0 cu ft min 0 20 40 60 80 psi 50 50 Hz 60 Hz 2 0 90 150 3 0 5 0 100 120 7 8 Model OF312 100 80 60 40 1 2 3 0 4 5 6 bar Ltr min 2 0 1 5 cu ft min...

Страница 42: ...8 10 12 bar Ltr min cu ft min 0 40 80 120 160 psi 2 0 70 60 50 40 1 5 3 0 50 Hz 60 Hz 2 5 200 240 13 14 Model OF322 90 70 50 30 100 200 300 400 500 600 700 800 mbar Ltr min cu ft min 25 20 15 10 5 in...

Страница 43: ...27 0070011 Dimensions OF301 12 24V DC 0070015 Dimensions OF301 12 24V DC horizontally mounted Technical data...

Страница 44: ...28 0070010 Dimensions OF301 60Hz 0070013 Dimensions OF301 50Hz Technical data...

Страница 45: ...29 0070012 Dimensions OF301 50Hz horizontally mounted 0070014 Dimensions OF301 60Hz horizontally mounted Technical data...

Страница 46: ...30 0080010 Dimensions OF302 0080011 Dimensions OF302 horizontally mounted Technical data...

Страница 47: ...31 Electrical diagrams OF301 302 230V 50Hz 6072860 6072862 Drawings 6072861 Electrical diagrams OF301 302 115V 60Hz Electrical diagrams OF301 302 240V 60Hz Diagrams...

Страница 48: ...32 Electrical diagrams OF301 12 24V DC with motor protection Electrical diagrams OF301 302 3x400V 50 60Hz 6072864 6072867 6072866 Electrical diagrams OF301 12 24V DC without motor protection Diagrams...

Страница 49: ...33 6072890 Electrical drawing model OF301 302 B D 100 240V 50 60Hz Diagrams...

Страница 50: ...34 6072880 Electrical drawing model OF301V 302V 100 240V 50 60Hz Diagrams...

Страница 51: ...35 6073060 Electrical drawing model 2xOF301 2x302 B 100 240V 50 60Hz Diagrams...

Страница 52: ...36 6073061 Electrical drawing model 2xOF301 2x302 B D 100 240V 50 60Hz Diagrams...

Страница 53: ...ng piece 1 4 5445200 Radiator fan M2000 with cam timer 230V CE UL 5445300 Radiator fan w camtimer M2000 120V CE UL 5459500 End cover f OF301 and OF302 motors 5470500 Spare parts kit f replacement of v...

Страница 54: ...onnection piece f non return valve model 12 25 7071000 T piece 1 8 7071400 T piece Condor 7071500 T piece 1 4 3 x internal 7156000 Extension piece f cock short 7156100 Extension piece f cock long 7157...

Отзывы: