background image

21

  Información

  Puede encontrar las fotos y figuras a los cuales nos  

 

  referimos a la página 65.

Importante - Lea esto primero

Lea y entienda la siguiente información y las instrucciones 
incluidas con el producto antes de usarlo. Esta información es 
para su seguridad y para prevenir daños al producto. No seguir 
estas recomendaciones y no emplear recambios originales 
podría causar daños personales o materiales.

 

 

PRECAUCIÓN: para reducir el riesgo de shock eléctrico

• 

No desmontar el motor. Desmontar el equipo o intentar realizar 
reparaciones de forma incorrecta puede crear peligro de shock 
eléctrico. Acuda solo a agencias de servicio cualificadas.

• 

Si se suministra con un enchufe de tres patas, conecte la unidad 
solo a un enchufe con toma de tierra adecuada.

 

 

AVISO: para reducir el riesgo de electrocución

• 

Solo se suminstran motores para su instalación con el voltaje 
nominal grabado en la placa del motor.

• 

Este producto no debería dejarse nunca inatendido estando 
enchufado.

• 

Siempre desenchufe este producto inmediatamente despues de 
usarlo y guardelo en un lugar seco.

• 

Nunca emplee este producto en o cerca de un área donde pudiera 
caer en agua u otros líquidos.

• 

No manejar el producto si cae en algún líquido. Desenchufe 
inmediatamente.

• 

No operar nunca este producto al aire libre con lluvia o en una zona 
humeda.

 

 

PELIGRO: para reducir el riesgo de explosión o fuego

• 

Si se rocia con un líquido inflamable, puede haber peligro de 
incendio o explosión, especialmente en salas cerradas.

• 

No use este producto en o cerca de atmósferas explosivas o donde 
estén usándose aerosoles (sprays).

• 

No utilise el producto para otro que el aire atmosférico.

• 

No bombee líquidos o vapores combustibles con este producto ni lo 
use en o cerca de una zona donde pueda haber líquidos o vapores 
inflamables o explosivos.

• 

No emplee este producto cerca de llamas.

 

 

PRECAUCIÓN: para prevenir daños

• 

No dirija directamente el flujo de aire a la cabeza o al cuerpo. 

• 

Mantenga siempre el compresor fuera del alcanze de los niños.

• 

Nunca opere este producto si hay algún cable o enchufe 
deteriorado, si no funciona adecuadamente, si se ha roto o si ha 
caido al agua. En estos casos envie el producto a un centro de 
servicio para su examen o reparación.

• 

Mantenga el cable de alimentación alejado de superficies calientes.

• 

Nunca bloquee los orificios de aspiración de este producto o lo 
ponga en una superficie blanda que pueda bloquear los orificios. 
Mantenga todos los orificios de aire libres de suciedad u objetos 
extraños.

• 

Nunca lo emplee mientras que duerme.

• 

Nunca inserte los dedos u otros objetos en los orificios.

• 

Esta unidad puede estar protegida térmicamente y puede rearrancar 
cuando el protector se recomponga. Siempre desconecte la fuente 
de corriente antes de cualquier intervención.

• 

Emplee gafas de seguridad cuando opere con este producto.

• 

Uselo solo en áreas bien ventiladas.

• 

No emplee ninguna herramienta o accesorio sin determinar antes la 
presión máxima que puede soportar.

• 

No toque la superficie del compresor mientras opera ya que hay 
riesgo de quemaduras debido a temperaturas elevadas.

La no observancia de estas precauciones de seguridad puede ocasionar 
daños personales, incluso muerte en casos extremos.

 

 

IMPORTANTE: Recomendaciones generales de uso

• 

Proteja el compresor de la lluvia, humedad, heladas y polvo.

• 

OF00 se han construido y aprovado para una presión máxima, las 
especificaciones técnicas se ven en las páginas 6-45.

• 

No operar el compresor a temperatura ambiente superior a 
40°C/104°F o por debajo de 0°C/2°F.

• 

En caso de defectos del cable de alimentación del compresor, 
deberá ser reparado por un distribuidor de JUN-AIR autorizado u 
otro personal cualificado.

Garantia

Su compresor JUN-AIR está garantizado durante 2 años contra fallos de 
materiales o de construcción, siempre que se cumplan las instrucciones 
de uso. 
El tanque está garantizado durante 5 años. 
La garantia no cubre los daños causados por violencia, mala utilización, 
reparaciones incorrectas o uso de recambios no originales. 
El coste de transporte de recambios o equipos no está cubierto por la 
garantia. 
Las Condiciones Generales de Venta y Entrega de JUN-AIR International 
A/S serán aplicables. 
JUN-AIR International A/S se reserva el derecho a cambiar las 
especificaciones técnicas o de construcción sin aviso.

  Sobre este manual

  Las instrucciones en este manual están indicadas para el compresor  
  y bomba de vacío OF00. Dado que la unidad está disponible  

 

  como compresor o bomba de vacío, debe tenerse en cuenta lo  

 

  siguiente:
  La mayoría del texto se aplica igualmente al compresor Y la bomba  
  de vacío. Cuando no es así, se emplean los siguientes símbolos:

     

 

= se aplica solo al compresor

     

 

= se aplica solo a la bomba de vacío

Modo de empleo

Min. 0°C/2°F • Max. 40°C/104°F 

ES

Modo de empleo

Содержание 2xOF302-40B

Страница 1: ...de empleo Gebruiksaanwijzing Betjeningsforskrift Compressor Vacuum pump Model OF301 DC motor OF301 motor OF311 motor OF301 vacuum OF302 motor OF312 motor OF322 motor OF302 vacuum OF301 4B OF302 4B OF3...

Страница 2: ......

Страница 3: ...7 Technische gegevens 37 Tekniske data 37 Diagrams 47 Zeichnungen 47 Dessins 47 Diagramas 47 Tekeningen 47 Diagrammer 47 Spare parts 53 Ersatzteile 53 Pi ces d tach es 53 Piezas de recambio 53 Onderde...

Страница 4: ......

Страница 5: ...plug if it has been dropped or damaged or if it has fallen into water Return the product to a service centre for examination and repair Keep the electrical cable away from hot surfaces Ensure all open...

Страница 6: ...intake are sufficient to avoid performance loss Electrical installation motor only Warning Incorrect electrical connection may result in electric shock The electrical connection must be carried out in...

Страница 7: ...edure below is based on the base adjustment described above 1 In practice the vacuum pump is to operate until the vacuum required is reached see vacuum gauge 2 Switch off the vacuum pump by turning th...

Страница 8: ...ation if the vacuum pump is installed in a cabinet d Overloaded Ensure compressor is correct model for work load 7 Compressor starts when no air is being tapped a Leaks See point 4b 8 Vacuum pump star...

Страница 9: ...e made on pressurised parts Safety valve Ensures that PS will not be exceeded Never adjust to a higher pressure than PS The capacity of the valve must be calculated in accordance with the volume of ai...

Страница 10: ...e Ansaug ffnungen d rfen nicht blockiert werden Reinigen Sie diese falls erforderlich von Zeit zu Zeit von Staub Fusseln oder anderen Fremdgegenst nden Der Kompressor darf nicht unbeaufsichtigt in Bet...

Страница 11: ...schneiden Sie bitte in den Ansaugfilter ein Gewinde an dem Sie das Anschlussst ck und den Schlauch befestigen und zur entsprechenden Ansaugquelle ableiten k nnen Stellen Sie sicher dass Sie einen ang...

Страница 12: ...chaltet automatisch beim Erreichen von 8 bar ab Sollte der Kompressor nicht laufen so kann es daran liegen da im Kessel Druck ansteht Der Kompressor startet automatisch sobald der Kesseldruck unter 6...

Страница 13: ...ggf b Undichtigkeiten an den Verbindungselementen Schl uchen Armaturen oder am pneumatischen Zubeh r Bitte mit Hilfe von Seifenwasser die Anlage auf Undichtigkeit berpr fen c Kolbenringe und oder Ven...

Страница 14: ...8 bar Kesseldruck erreicht werden da Abweichungen Fehlmessungen zur Folge haben k nnen siehe technische Daten Achtung Den Kompressor immer in kaltem Zustand pr fen da ein erw rmter Kompressor die Pum...

Страница 15: ...atelier de r paration pour examen et remise en tat Eloigner le c ble d alimentation des surfaces chaudes Ne jamais boucher les orifices d aspiration de ce compresseur ou le placer sur une surface mol...

Страница 16: ...stable sur le sol Installation lectrique moteur seul Attention Le branchement lectrique incorrect du compresseur peut engendrer des chocs lectriques Par cons quent le branchement doit se faire en con...

Страница 17: ...rrage pression diff rentielle pression d arr t Effectuer un r glage identique des 2 vis En tournant dans le sens des aiguilles d une montre on obtient une pression d arr t plus lev e Au d part de l us...

Страница 18: ...r les joints du piston Remplacer ventuellement d Plaque clapet d fectueuse Contacter votre revendeur e D faut sur le clapet anti retour Nettoyer ou remplacer f Fuites au niveau des raccords des flexib...

Страница 19: ...nt le d montage du clapet V rifier l tat du filtre et des cartouches de filtrage Contr ler la soupape de s curit en tirant sur l anneau pendant que le r servoir est sous pression Remplacer les broches...

Страница 20: ...l participant la r sistance la pression sont interdites Soupape de s curit Doit garantir que la PS ne soit pas d pass e R glage au del de la PS interdit La capacit de la soupape doit tre d termin e en...

Страница 21: ...s calientes Nunca bloquee los orificios de aspiraci n de este producto o lo ponga en una superficie blanda que pueda bloquear los orificios Mantenga todos los orificios de aire libres de suciedad u ob...

Страница 22: ...os orificios para la toma de aire son suficientes para evitar p rdidas de eficacia Instalac on el ctrica motor solamente Precauci n Una instalaci n el ctrica incorrecta puede causar shock el ctrico La...

Страница 23: ...or m nima del vacu stato lo que significa aproximadamente 150 mbar Desde entonces se puede efectuar el ajuste de precisi n del vacu stato Ajuste del vac o de parada minimo tornillo izquierda El vac o...

Страница 24: ...stato est defectuoso Reemplazar Verificaci n de la v lvula de la v lvula de retenci n La verificaci n se efectua una vez al a o Desconectar el compresor del interruptor principal y quitar la tomacorri...

Страница 25: ...va la temperatura de funcionamiento Mantiene demasiado espacio por inspecci n mantenimiento El tanque se debe poner en un lugar horizontal Tratamiento anticorrosivo El tratamiento superficial se debe...

Страница 26: ...it de buurt van warme plaatsen Sluit nooit een lucht opening aanzuig af of plaats de unit op een zacht materiaal waardoor de opening kan worden afgesloten Houdt alle lucht openingen vrij van stof vuil...

Страница 27: ...de draad en naar de externe aanzuig positie geleid worden Verzeker u ervan dat de slang voor het aanzuigen van de lucht groot genoeg is om drukverlies te vermijden Elektrische installatie alleen motor...

Страница 28: ...ze basis afstelling resulteert in continue werking en een minimum verschil in druk van de vacuum regelaar ongeveer 150 mbar Consequent de juiste afstelling zal plaats vinden Afstelling max vacuum link...

Страница 29: ...rval mag niet meer zijn dan 1 bar c Check de zuigerringen Zonodig vervangen d Defekte ventielplaat Neem contact op met uw JUN AIR dealer e Terugslagklep is defect en beperkt de doorstroming f Lekkage...

Страница 30: ...2 V DC of 24 V DC De fabrikant JUN AIR International A S verklaart dat de produkten zoals genoemd in deze handleiding in overeenstemming zijn met 87 404 EWG 90 488 EWG 93 68 EWG Richtlijn voor eenvoud...

Страница 31: ...mgang og eventuel reparation Ledningen m ikke ber re varme overflader Bloker aldrig luftindtagene p dette produkt eller placer det p en bl d overflade hvor indtagene vil blive blokeret Alle luftindtag...

Страница 32: ...l tilkoblingen skal udf res i h t st rkstr msregulativet og af kvalificerede personer Bem rk Jording af alle AC modeller skal sikres under installation Kondensator skal jordes da en manglende jording...

Страница 33: ...vakuum venstre skrue Stopvakuum er det vakuum i beholderen som g r at vakuumpumpen stopper Start vakuum differensvakuum stopvakuum Nedenn vnte procedure udf res p basis af den grundl ggende indstillin...

Страница 34: ...hvis n dvendigt d Defekt ventilplade Kontakt n rmeste forhandler e Tilstoppet kontraventil Renses eller udskiftes f L kager i fittings slanger eller pneumatisk udstyr Kontroller ved at lade anl gget...

Страница 35: ...uftbeholder Beholderdata Se m rkeplade Installering Montering af r r m v skal ske med egnet materiale Placering Overhold beholderens driftstemperatur Hold plads til besigtigelse og vedligeholdelse Beh...

Страница 36: ......

Страница 37: ...0 10 Lbs 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 Dimensions l x w x h mm 230 x 140 x 240 285 x 140 x 240 Inch 9 0 x 5 5 x 9 5 11 5 x 5 5 x 9 5 Noise level 1 m dB a 65 66 66 65 66 65 66 65 66 68 68 Motor size...

Страница 38: ...3 0 33 0 33 0 33 kW 0 24 0 24 0 24 0 24 0 24 0 24 0 24 Displacement l min 69 69 68 54 68 54 68 CFM 2 44 2 44 2 40 1 91 2 40 1 91 2 40 Dead end l min 100 100 100 100 100 100 100 CFM 3 53 3 53 3 53 3 53...

Страница 39: ...sec 90 45 165 60 Hz sec 75 40 135 Noise level 1 m 50 Hz dB a 65 65 65 60 Hz dB a 66 66 66 Model OF302 25B OF302 25BD2 2 OF302 40B 2 OF302 40BD2 Tank size liter 25 25 40 40 US gallon 6 6 6 6 10 6 10 6...

Страница 40: ...Tiempo de bombeo Pomptijd Oppumpningstid Neutral is required Null leiter ist erforderlich Neutre n cessaire Neutro necesairo Neutraal noodzakelijk N leder kr ves Displacement is reduced by approx 18...

Страница 41: ...el OF302 170 130 110 70 1 2 3 0 4 5 6 bar Ltr min 6 0 4 0 cu ft min 0 20 40 60 80 psi 50 50 Hz 60 Hz 2 0 90 150 3 0 5 0 100 120 7 8 Model OF312 100 80 60 40 1 2 3 0 4 5 6 bar Ltr min 2 0 1 5 cu ft min...

Страница 42: ...8 10 12 bar Ltr min cu ft min 0 40 80 120 160 psi 2 0 70 60 50 40 1 5 3 0 50 Hz 60 Hz 2 5 200 240 13 14 Model OF322 90 70 50 30 100 200 300 400 500 600 700 800 mbar Ltr min cu ft min 25 20 15 10 5 in...

Страница 43: ...27 0070011 Dimensions OF301 12 24V DC 0070015 Dimensions OF301 12 24V DC horizontally mounted Technical data...

Страница 44: ...28 0070010 Dimensions OF301 60Hz 0070013 Dimensions OF301 50Hz Technical data...

Страница 45: ...29 0070012 Dimensions OF301 50Hz horizontally mounted 0070014 Dimensions OF301 60Hz horizontally mounted Technical data...

Страница 46: ...30 0080010 Dimensions OF302 0080011 Dimensions OF302 horizontally mounted Technical data...

Страница 47: ...31 Electrical diagrams OF301 302 230V 50Hz 6072860 6072862 Drawings 6072861 Electrical diagrams OF301 302 115V 60Hz Electrical diagrams OF301 302 240V 60Hz Diagrams...

Страница 48: ...32 Electrical diagrams OF301 12 24V DC with motor protection Electrical diagrams OF301 302 3x400V 50 60Hz 6072864 6072867 6072866 Electrical diagrams OF301 12 24V DC without motor protection Diagrams...

Страница 49: ...33 6072890 Electrical drawing model OF301 302 B D 100 240V 50 60Hz Diagrams...

Страница 50: ...34 6072880 Electrical drawing model OF301V 302V 100 240V 50 60Hz Diagrams...

Страница 51: ...35 6073060 Electrical drawing model 2xOF301 2x302 B 100 240V 50 60Hz Diagrams...

Страница 52: ...36 6073061 Electrical drawing model 2xOF301 2x302 B D 100 240V 50 60Hz Diagrams...

Страница 53: ...ng piece 1 4 5445200 Radiator fan M2000 with cam timer 230V CE UL 5445300 Radiator fan w camtimer M2000 120V CE UL 5459500 End cover f OF301 and OF302 motors 5470500 Spare parts kit f replacement of v...

Страница 54: ...onnection piece f non return valve model 12 25 7071000 T piece 1 8 7071400 T piece Condor 7071500 T piece 1 4 3 x internal 7156000 Extension piece f cock short 7156100 Extension piece f cock long 7157...

Отзывы: