background image

PL

27

REGULACJA I KONSERWACJA 

•  Przed każdym użyciem skontroluj, czy wewnętrzna 

i zewnętrzna osłona tarczy, prawa i lewa ruchoma osłona 
stołu oraz tarcza i wewnętrzny oraz zewnętrzny kołnierz tarczy 
nie są uszkodzone.

•  Przesuń kołyskę do przodu i sprawdź, czy ruchome osłony po 

prawej i lewej stronie stykają się z zewnętrzną i wewnętrzną 
osłoną tarczy.

•  Po użyciu urządzenia wyłącz je i wyciągnij wtyk z gniazda.  

Po wyczyszczeniu przechowuj urządzenie w suchych 
pomieszczeniach o dobrej wentylacji.

DODATKOWE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

Osoby używające produktu powinny mieć:
A.  odpowiednią wiedzę i doświadczenie w stosowaniu i regulacji 

produktu;

B.  wiedzę o czynnikach wpływających na natężenie dźwięku 

takich jak:

 

– tarcze skonstruowane do cichej pracy,

 

– sposób konserwacji tarczy i produktu.

C.  wiedzę o czynnikach wpływających na zapylenie takich jak:

 

– typ materiału;

 

– odciąg (punktowy przy źródle);

 

– prawidłowe ustawienie pokryw, osłon i lejków;

 

– sposób obsługi odciągu trocin, który należy włączyć 

przed rozpoczęciem pracy (jeśli jest na wyposażeniu).

Należy spełnić również poniższe wymagania.
D.  Produkt w trakcie pracy powinien stać na poziomej 

powierzchni, a obszar dookoła niego powinien być poziomy, 
utrzymywany w porządku i wolny od obcych przedmiotów, 
trocin i resztek drewna.

E.  Należy zapewnić odpowiednie oświetlenie ogólne lub 

punktowe stanowiska roboczego.

F.  Surowiec oraz pocięte drewno powinny być przechowywane 

w pobliżu stanowiska pracy operatora.

G.  Osoba operująca urządzenie powinna postępować zgodnie 

z poniższymi wskazówkami:

 

– Nie trzymaj rąk w pobliżu tarczy tnącej. W przypadku 

połączenia pilarki do drewna opałowego / pilarki 
stołowej i stosowaniu jej jako pilarki stołowej należy 
bezwzględnie używać popychacza do przesuwania 
obrabianego przedmiotu w stronę tarczy.

H.  Zawsze stosuj środki ochrony indywidualnej. W zależności od 

rodzaju pracy mogą one obejmować:

 

– środki ochrony słuchu, aby uniknąć uszkodzenia słuchu;

 

– środki ochrony układu oddechowego, aby zmniejszyć 

ryzyko wdychania pyłu;

 

– rękawice ochronne w przypadku dotykania tarczy (tarcze 

należy w miarę możliwości transportować w uchwycie).

I.  Jeśli produkt działa jako pilarka stołowa, unikaj cięcia 

prostopadle do włókien drewna.

J.  Wyłącz produkt i wyciągnij wtyk z gniazda, jeśli zamierzasz 

pozostawić urządzenie bez nadzoru.

K.  Niezwłocznie zgłoś ewentualne usterki, łącznie z usterkami 

osłon i tarczy.

L.  Czyszcząc i konserwując urządzenie, stosuj się do procedur 

bezpieczeństwa. Regularnie usuwaj wióry i trociny, aby 
zmniejszyć ryzyko pożaru.

M.  Postępuj zgodnie ze wskazaniami producenta w zakresie 

użycia, regulacji i naprawy tarcz.

N.  Podczas korzystania z urządzenia jako pilarki stołowej wybierz 

odpowiedni nóż dopasowany do grubości ostrza.

O.  Nigdy nie przekraczaj maksymalnej dozwolonej prędkości 

podanej na tarczy.

P.  Używaj wyłącznie ostrych i odpowiednio zakrzywionych tarcz.
Q.  Upewnij się, że ew. elementy dystansowe i pierścienie 

wrzeciona są odpowiednie dla danego przedmiotu, zgodnie 
z zaleceniami producenta.

R.  Nigdy nie usuwaj odpiłowanych kawałków i innych części 

obrabianego przedmiotu, jeśli produkt jest włączony lub 
tarcza się obraca, chyba że korzystasz z popychacza.

S.  Dopilnuj, aby wszystkie osłony i inne zabezpieczenia 

znajdowały się na swoim miejscu, funkcjonowały poprawnie 
i były w dobrym stanie technicznym.

     UWAGA!   
Podczas uruchamiania produktu może dojść do chwilowego 
spadku napięcia, co może mieć wpływ na inne urządzenia. 
Jeżeli impedancja sieci elektrycznej Zmax. jest niższa niż 
0,317 oma, takie zakłócenia zazwyczaj nie mają miejsca. 
Skontaktuj się ze swoim dostawcą energii elektrycznej,  
aby uzyskać więcej informacji.

RYZYKO OBRAŻEŃ CIAŁA NA SKUTEK  

WDYCHANIA PYŁU

Wdychanie pyłu powstającego przy cięciu pewnych gatunków 
drewna (np. dębowego, bukowego czy jesionowego) może 
powodować raka.

 

–  Pracuj wyłącznie na zewnątrz pomieszczeń.

 

–  Ogranicz rozprzestrzenianie się pyłu do minimum.

 

–  Nie dopuść, by pył zbierał się w miejscu pracy.  

Nie zdmuchuj pyłu.

     UWAGA!    
Produkt jest przystosowany do odciągu pyłu o prędkości 
strumienia powietrza wynoszącej co najmniej 20 m/s 
w przypadku wiórów suchych i 28 m/s w przypadku wiórów 
mokrych (wilgotność min. 18%).

Содержание Meec tools 015654

Страница 1: ...g bruk Oversettelse av original bruksanvisning VEDKAP Viktigt L s bruksanvisningen noggrant inn an anv ndning Spara den f r framtida behov Bruksanvisning i original OPERATING INSTRUCTIONS BRUKSANVISNI...

Страница 2: ...tation Med forbehold om endringer Ved eventuelle problemer kan du kontakte v r kundeservice p telefon 67 90 01 34 www jula no Dbaj o rodowisko Nie wyrzucaj zu ytego produktu wraz z odpadami komunalnym...

Страница 3: ...EC EN 1870 6 2017 EN 60204 1 2006 A1 Electromagnetic Compatibility Directive 2014 30 EU EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 11 2000 RoHS Directive 2011 65 EU and EU 2015 863 E...

Страница 4: ...1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10...

Страница 5: ...2...

Страница 6: ...3...

Страница 7: ...4...

Страница 8: ...5...

Страница 9: ...6 7 8 9 10 11 A B A...

Страница 10: ...12 13 16 17 14 15 C...

Страница 11: ...18 22 23 20 21 19 D...

Страница 12: ...24 25 26 27 28...

Страница 13: ...29 30 31 33 32 A B C D E...

Страница 14: ...n det avsedda Str ck dig inte f r l ngt Underlaget f r inte vara halt Ha hela tiden s kert fotf ste och god balans St aldrig p produkten Allvarliga personskada kan uppst om produkten v lter eller om...

Страница 15: ...omedelbart eventuella fel p produkten inklusive fel p skydd och s gklinga L Till mpa s kra rutiner f r reng ring och underh ll Avl gsna regelbundet flis och s gsp n f r att minska brandrisken M F lj t...

Страница 16: ...erh llsarbete Ljudeffektniv LwA Uttj nt produkt ska tervinnas enligt g llande best mmelser TEKNISKA DATA M rksp nning 230 V 50 Hz Effekt 2200 W Varvtal 2800 min Kapslingsklass IP54 S gkapacitet 30 135...

Страница 17: ...aggan BILD 7 3 Montera det r rliga skyddet A BILD 8 4 Montera den undre k pan B p stockvaggan med skruv M6 x 12 och l s fast med skruv M6 x 25 BILD 9 MONTERA S GKLINGA 1 Montera den inre fl nsen kling...

Страница 18: ...till utg ngsl get OBS Om stocken inte s gats av helt v nd p den och s ga fr n andra sidan 5 Avl gsna den avs gade biten mata fram och kapa n sta 6 St ng av s gen genom att trycka p str mbrytaren m rk...

Страница 19: ...ch lossa muttern med den andra 5 Ta bort muttern och den yttre fl nsen fr n s gspindeln 6 Ta bort s gklingan fr n s gspindeln 7 Reng r kontaktytorna p s gspindeln den inre fl nsen A s gklingan B den y...

Страница 20: ...S rg for ha godt fotfeste og god balanse til enhver tid Ikke st p produktet Det kan oppst alvorlig personskade hvis produktet velter eller hvis du kommer i kontakt med sagbladet eller andre bevegelige...

Страница 21: ...feil p beskyttelser og sagblad L F lg forsvarlige rutiner for rengj ring og vedlikehold Fjern regelmessig flis og sagspon for redusere brannfaren M F lg produsentens anvisninger for bruk justering og...

Страница 22: ...ktniv LwA Kasserte produkter skal gjenvinnes etter gjeldende forskrifter TEKNISKE DATA Nominell spenning 230 V 50 Hz Effekt 2200 W Turtall 2800 min Kapslingsklasse IP54 Sagekapasitet 30 135 mm Sagblad...

Страница 23: ...2 Monter den indre delen av den indre bladbeskyttelsen p vuggen BILDE 7 3 Monter den bevegelige beskyttelsen A BILDE 8 4 Monter det nedre dekselet B p vuggen med skrue M6 x 12 og l s fast med skrue M...

Страница 24: ...ess s hardt at turtallet til motoren synker Press vuggen fremover hele veien til den stopper 4 F r vuggen helt tilbake til utgangsposisjonen MERK Hvis kubben ikke sages helt av snur du den og sager fr...

Страница 25: ...LDE 32 4 Hold fast den ytre flensen med den ene skrun kkelen og l sne mutteren med den andre 5 Ta mutteren og den ytre flensen av sagspindelen 6 Ta sagbladet av sagspindelen 7 Rengj r kontaktflatene p...

Страница 26: ...wa wy cznie jedna osoba Osoby przygl daj ce si pracy produktu powinny przebywa w bezpiecznej odleg o ci Zakleszczone k ody nale y odblokowywa samodzielnie Kozio dzia a lepiej i bezpieczniej przy obci...

Страница 27: ...zmniejszy ryzyko wdychania py u r kawice ochronne w przypadku dotykania tarczy tarcze nale y w miar mo liwo ci transportowa w uchwycie I Je li produkt dzia a jako pilarka sto owa unikaj ci cia prostop...

Страница 28: ...000 m nad poziomem morza Wilgotno powietrza nie mo e przekracza 50 przy temperaturze 40 C Produkt nale y przechowywa i transportowa w temperaturze otoczenia w zakresie od 25 C do 55 C SYMBOLE Przeczyt...

Страница 29: ...25 i nakr tk M8 Nie dokr caj zbyt mocno wystarczy unieruchomi poprzeczki RYS 3 MONTA PROWADNIC SPR YN Zamontuj prowadnice spr yn odkr ruby podk adk p ask i nakr tk zabezpieczaj c z prowadnic umie spr...

Страница 30: ...ent w elektrycznych mo e dokonywa wy cznie wykwalifikowany elektryk Sprawd czy tarcza tn ca zatrzymuje si maksymalnie po 10 sekundach po wy czeniu silnika SPOS B U YCIA OSTRZE ENIE Ryzyko obra e cia a...

Страница 31: ...ieczaj ce z prawej zewn trznej os ony tarczy Zdejmij praw zewn trzn os on tarczy RYS 30 2 Odkr 2 ruby z bem p okr g ym 2 podk adki spr ynowe i 2 podk adki z wewn trznej os ony tarczy RYS 31 3 Odkr 2 r...

Страница 32: ...se than the one it is intended to be used for Do not overreach The surface must not be slippery Always maintain a firm footing and good balance Never stand on the product Serious personal injury can o...

Страница 33: ...lts in guards and the saw blade immediately L Employ safe procedures for cleaning and maintenance Regularly remove wood chips and sawdust to reduce the risk of fire M Follow the manufacturer s instruc...

Страница 34: ...ll out the plug before adjusting replacing parts cleaning or maintenance Sound power level LwA Recycle end of life product in accordance with local regulations TECHNICAL DATA Rated voltage 230 V 50 Hz...

Страница 35: ...nut M8 FIG 6 2 Fit the inner part of the inner blade guard on the log cradle FIG 7 3 Fit the adjustable guard A FIG 8 4 Fit the bottom casing B on the log cradle with M6 x 12 screw and lock with M6 x...

Страница 36: ...s reduced Press the log cradle forwards all the way to the stop 4 Move the log cradle all the way back to the home position NOTE If the log is not cut off completely turn it over and saw from the othe...

Страница 37: ...32 4 Hold the outer flange with one spanner and undo the nut with the other spanner 5 Remove the nut and the outer flange from the saw spindle 6 Remove the saw blade from the saw spindle 7 Clean the c...

Отзывы: