background image

NORSK 

NORSK  

SIKKERHETSANVISNINGER 

Les bruksanvisningen nøye før bruk! 

 

Anvisingene må leses nøye og oppbevares for fremtidig referanse. 

 

Ved  bruk  av  dette  elektriske  apparatet  skal  det  alltid  tas  hensyn  til  grunnleggende  forholdsregler, 
inkludert  nedenstående  sikkerhetsanvisninger,  for  å  redusere  faren  for  brann,  elektriske  støt  og 
personskader: 

 

Denne  ovnen  skal  kun  brukes  sammen med  lavspenningsstrømforsyning,  og  spenningstilførselen 
må være lik ovnens merkespenning. 

 

Ikke slå på apparatet før det er korrekt montert i henhold til beskrivelsen i bruksanvisningen. 

 

Ovnen skal ikke plasseres rett under et strømuttak. 

 

Hold møbler, gardiner  og  annet brennbart materiale på minst  1 meters avstand fra ovnen. Ovnen 
skal aldri plasseres i nærheten av gardiner eller annet brennbart materiale, da dette kan forårsake 
fare. 

 

Barn skal holdes på avstand fra apparatet og skal ikke bruke apparatet. 

 

Dette apparatet er beregnet for privat bruk og skal ikke brukes i kommersielt øyemed. 

 

Kontroller jevnlig ledningen for skader. Apparatet skal ikke brukes hvis ledningen eller andre deler 
på apparatet har synlige tegn på skade. 

 

Ikke bruk apparatet hvis ledningen eller støpselet er skadet, hvis apparatet ikke virker som det skal, 
har falt i gulvet eller er skadet på noe vis. 

 

Reparasjon av elektriske apparater skal kun utføres av autorisert elektriker. 

 

Feil ved reparasjon kan forårsake alvorlig risiko for brukeren. 

 

Ikke legg strømledningene under tepper, matter osv. 

 

Ikke la ledningene henge over skarpe kanter eller komme i kontakt med varme flater. 

 

ADVARSEL! 

For  å  unngå  overoppheting  må  ovnen  ikke  tildekkes  eller  plasseres  ved  siden  av 

hindringer. 

 

Overoppheting vil oppstå hvis ovnen tildekkes. 

 

Apparatet må aldri senkes ned i vann eller annen væske. 

 

Dette apparatet skal ikke brukes i umiddelbar nærhet til badekar, dusj eller svømmebasseng. 

 

Apparatet skal ikke brukes utendørs. 

 

Ikke ta på apparatet med våte hender. 

 

Ikke bruk apparatet på eller i nærheten av varme flater. 

 

Apparatet må ikke brukes hvis ledningen er skadet. 

 

Kontroller at apparatet er koblet fra strømuttaket og helt nedkjølt før rengjøring. 

 

Ikke bruk slipende rengjøringsmidler til å rengjøre apparatet. 

 

Det  skal  aldri  brukes  tilbehør  som  ikke  er  anbefalt  eller  levert  av  produsenten.  Det  kan  forårsake 
skade på apparat eller bruker. 

 

De  eneste  delene  som  kan  skiftes  av  brukeren,  er  lyspærene.  Ingen  andre  deler  skal  byttes  av 
bruker. All annen service skal utføres av en kvalifisert tekniker. 

 

Dette  apparatet  er  ikke  tiltenkt  for  bruk  av  personer  (inkludert  barn)  med  redusert  fysiske, 
følelsesmessige  eller  mentale  evner,  eller  mangel  på  erfaring  og  kunnskap,  med  mindre  de  er 
under  tilsyn  eller  har  fått  opplæring  i  bruk  av  apparatet  av  en  person  som  er  ansvarlig  for  deres 
sikkerhet. 

 

Barn må holdes under oppsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet. 

 

Apparatet skal ikke løftes etter frontdekselet. 

 

VIKTIG! 

For å unngå fare på grunn av utilsiktet aktivering av den termiske sikringsautomaten skal 

dette apparatet ikke kobles til et eksternt brytersystem, som et tidsur, eller kobles til en krets som 
jevnlig skrus av og på etter bruk. 

TEKNISKE DATA 

Merkespenning  

230 V ~ 50 Hz 

Effekt  

1800 W 

Pærer 

2 x 40 W, E14 

Содержание 411-100

Страница 1: ...t dekorasjonsovn Instrukcja obsługi ściennego kominka dekoracyjnego Operating Instructions for Wall mounted Decorative Fire 411 100 SV Bruksanvisning i original NO Bruksanvisning i original PL Instrukcja obsługi w oryginale EN Operating instructions in original 22 02 2011 Jula AB ...

Страница 2: ... av pære se fig 5 og 6 10 Manuell bruk 11 Bruk med fjernkontroll 11 Sikkerhetsbryter 11 VEDLIKEHOLD 11 Rengjøring 11 FEILSØKING 11 POLSKI 12 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 12 DANE TECHNICZNE 12 RYSUNEK 13 OBSŁUGA 14 Rozpakowywanie 14 Przed montażem 14 INSTALACJA zobacz rys 1 4 14 Wymiana żarówki rys 5 i 6 14 Ręczne sterowanie 15 Zdalne sterowanie 15 Ochrona przed przegrzaniem 15 KONSERWACJA 15 Czyszczenie ...

Страница 3: ...Manual operation 19 Remote control 19 Overheat protection 19 MAINTENANCE 19 Cleaning 19 TROUBLESHOOTING 19 ...

Страница 4: ...äck inte över eller skärma av dekorationsbrasan på något sätt Det kan medföra överhettning Apparaten överhettas om den täcks av misstag Dränk aldrig produkten i vatten eller andra vätskor Använd inte dekorationsbrasan i närheten av bad dusch eller swimmingpool Använd inte apparaten utomhus Hantera inte apparaten med våta händer Använd inte apparaten på eller nära varma ytor Använd inte apparaten o...

Страница 5: ...SVENSKA 5 ILLUSTRATION ...

Страница 6: ...n och haka i listen längst upp på baksidan mitt på i väggfästet se ringen i fig 2 Sänk försiktigt dekorationsbrasan så den ligger jäms med väggen Märk ut de nedre hålen fig 3 Kontrollera att den nedre fästkonsolen är uppfälld och lyft ned dekorationsbrasan Borra hålen och sätt i plugg Häng upp dekorationsbrasan på väggfästet igen och fäll ned den nedre fästkonsolen Skruva fast dekorationsbrasan me...

Страница 7: ...knappen 900 W för att välja låg värme Tryck två gånger för att avaktivera värmeläget Tryck en gång på knappen 1800 W för att välja låg värme Tryck två gånger för att avaktivera värmeläget Tryck på knappen DIMMER för att aktivera dimmerläge Överhettningsskydd Dekorationsbrasan har överhettningsskydd som stänger av den i händelse av överhettning till exempel vid bristande ventilation Av säkerhetsskä...

Страница 8: ...ver skarpe kanter eller komme i kontakt med varme flater ADVARSEL For å unngå overoppheting må ovnen ikke tildekkes eller plasseres ved siden av hindringer Overoppheting vil oppstå hvis ovnen tildekkes Apparatet må aldri senkes ned i vann eller annen væske Dette apparatet skal ikke brukes i umiddelbar nærhet til badekar dusj eller svømmebasseng Apparatet skal ikke brukes utendørs Ikke ta på appara...

Страница 9: ...NORSK 9 ILLUSTRASJON ...

Страница 10: ...v for de nederste hullene se fig 3 ta ned ovnen og kontroller at den nederste braketten er vendt oppover Skru inn veggpluggene Plasser ovnen på veggbraketten igjen vri den nederste braketten ned igjen og bruk medfølgende skrue for å feste ovnen på plass Åpne posen med dekorstein og strø dem pent ut langs lysenheten Plasser frontglasset over fronten på peisen og pass på at sporene på braketten på b...

Страница 11: ...av varmeinnstilling trykk to ganger på bryteren for å slå av varmeinnstillingen Trykk én gang på 1800 W bryteren for høy varmeinnstilling trykk to ganger på bryteren for å slå av varmeinnstillingen Trykk på DIMMER knappen for å bruke dimmermodus Sikkerhetsbryter Dette apparatet kommer med en sikkerhetsbryter som vil slå inn om ovnen overopphetes f eks pga tette luftekanaler Av hensyn til sikkerhet...

Страница 12: ...ENIE Nie zakrywaj ani nie osłaniaj kominka w żaden sposób Może to doprowadzić do przegrzania Urządzenie może się przegrzać jeśli zostanie przypadkowo zasłonięte Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub innych płynach Nie używaj urządzenia w pobliżu wanny prysznica lub basenu Nie używaj urządzenia na zewnątrz pomieszczeń Nie obsługuj urządzenia mokrymi rękoma Nie używaj urządzenia na ciepłych pow...

Страница 13: ...POLSKI 13 RYSUNEK ...

Страница 14: ...wymiarów montażowych zobacz rys 2 Wywiercić otwory odpowiednio dobranym wiertłem Zamontuj uchwyty do ściany przy pomocy dołączonych wkrętów i kołków Ostrożnie unieś kominek i zaczep na środku uchwytu za listwę na samej górze z tyłu zobacz zaznaczenie kółkiem na rys 2 Ostrożnie opuść kominek aby przylegał równo do ściany Zaznacz dolne otwory rys 3 Sprawdź czy dolny wspornik jest rozłożony i zdejmij...

Страница 15: ...ć tryb ogrzewania Naciśnij jeden raz przycisk 1800 W aby wybrać niski poziom ciepła Naciśnij dwukrotnie aby wyłączyć tryb ogrzewania Wciśnij przycisk DIMMER ŚCIEMNIANIE aby wybrać funkcję ściemniania Ochrona przed przegrzaniem Kominek dekoracyjny posiada zabezpieczenie termiczne które włącza się w przypadku przegrzania na przykład przy niedostatecznej wentylacji Z uwagi na bezpieczeństwo kominek n...

Страница 16: ...f the decorative fire in any way This can result in overheating The appliance will overheat if it is covered by mistake Never immerse the product in water or any other liquids Do not use the decorative fire close to baths showers or swimming pools Do not use the appliance outdoors Do not touch the appliance with wet hands Do not use the appliance on or close to hot surfaces Do not use the applianc...

Страница 17: ...ENGLISH 17 ILLUSTRATION ...

Страница 18: ...ed Carefully lift the decorative fire and hook the strip at the top on the rear onto the middle of the wall bracket see the circle in fig 2 Carefully lower the decorative fire so that it is flush with the wall Mark out the lower holes fig 3 Check that the lower mounting bracket is raised and lift down the decorative fire Drill the holes and insert plugs Hang the decorative fire on the wall bracket...

Страница 19: ...me effect Press the 900 W button once to select low heat Press twice to deselect heating Press the 1800 W button once to select high heat Press twice to deselect heating Press the DIMMER button once to activate dimmer mode Overheat protection The overheat protection feature turns the fire off if it overheats for example due to insufficient ventilation For safety reasons the decorative fire is NOT ...

Отзывы: