background image

ENGLISH 

16 

ENGLI SH  

SAFETY INSTRUCTIONS

 

Read the Operating Instructions carefully before use!

 

 

Save these Operating Instructions for future reference. 

 

Always take basic safety precautions when using electrical equipment to safeguard against the risk 
of fire, electric shock and personal injury. 

 

The  decorative  fire  may  only  be  connected  to  an  alternating  current  network  with  the  voltage 
specified on the fire’s type plate. 

 

Do not start the appliance until it has been correctly installed as instructed in this manual. 

 

The decorative fire must not be installed immediately below a power outlet. 

 

The decorative fire must be at least 1 metre from furniture, curtains and other flammable material. 

 

Make  sure  that  children  are  kept  away  from  the  appliance.  Do  not  let  children  operate  the 
appliance. 

 

The appliance is intended for household use and must not be used for industrial purposes. 

 

Regularly check the power cord for damage. Never use the appliance if the power cord or any part 
of the appliance has visible damage. 

 

Do  not  use  the  appliance  if  the  power  cord  or  plug  is  damaged,  if  the  appliance  is  not  working 
normally, if it has fallen over or if the appliance is damaged in any other way. 

 

Repairs may only be carried out by a qualified electrician. 

 

Improper repairs can result in serious personal injury or death. 

 

Do not route the power cord under carpets or similar. 

 

Do not allow the cord to hang over sharp edges or to touch hot surfaces. 

 

WARNING:

  Do  not  cover  or  screen  off  the  decorative  fire  in  any  way.  This  can  result  in 

overheating. 

 

The appliance will overheat if it is covered by mistake. 

 

Never immerse the product in water or any other liquids. 

 

Do not use the decorative fire close to baths, showers or swimming pools. 

 

Do not use the appliance outdoors. 

 

Do not touch the appliance with wet hands. 

 

Do not use the appliance on or close to hot surfaces. 

 

Do not use the appliance if the power cord is damaged. 

 

Before cleaning the appliance, you must always check that the power cord is disconnected and that 
the appliance has completely cooled. 

 

Do not clean with abrasive chemicals. 

 

Never  use  accessories  that  are  not  recommended  or  supplied  by  the  manufacturer.  This  can 
damage the appliance or pose a risk of injury. 

 

The  bulbs  are  the  only  component that  the  user  can  replace. No  other  parts  may  be  replaced  by 
the user. All other servicing must be performed by a qualified technician. 

 

The appliance is not intended to be used by persons (including children) with any form of disability 
or  by  persons  who  do  not  have  sufficient  experience  or  knowledge  of  how  to  use  it,  unless  they 
have received instructions  concerning the  use  of the  appliance from someone  who is responsible 
for their safety. 

 

Children must be supervised to make sure they do not play with the appliance. 

 

Do not lift the appliance by the front panel. 

 

IMPORTANT: 

To prevent the overheat protection being accidentally reset, the appliance must not 

be  supplied  with  power  via  a  cable  that  is  equipped  with  an  external  switch,  e.g.  a  timer,  or  be 
connected to a circuit that is regularly switched on and off centrally. 

TECHNICAL DATA

 

Rated voltage  

230 V ~ 50 Hz 

Output  

1800 W 

Bulbs 

2 x 40 W, E14 

Содержание 411-100

Страница 1: ...t dekorasjonsovn Instrukcja obsługi ściennego kominka dekoracyjnego Operating Instructions for Wall mounted Decorative Fire 411 100 SV Bruksanvisning i original NO Bruksanvisning i original PL Instrukcja obsługi w oryginale EN Operating instructions in original 22 02 2011 Jula AB ...

Страница 2: ... av pære se fig 5 og 6 10 Manuell bruk 11 Bruk med fjernkontroll 11 Sikkerhetsbryter 11 VEDLIKEHOLD 11 Rengjøring 11 FEILSØKING 11 POLSKI 12 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 12 DANE TECHNICZNE 12 RYSUNEK 13 OBSŁUGA 14 Rozpakowywanie 14 Przed montażem 14 INSTALACJA zobacz rys 1 4 14 Wymiana żarówki rys 5 i 6 14 Ręczne sterowanie 15 Zdalne sterowanie 15 Ochrona przed przegrzaniem 15 KONSERWACJA 15 Czyszczenie ...

Страница 3: ...Manual operation 19 Remote control 19 Overheat protection 19 MAINTENANCE 19 Cleaning 19 TROUBLESHOOTING 19 ...

Страница 4: ...äck inte över eller skärma av dekorationsbrasan på något sätt Det kan medföra överhettning Apparaten överhettas om den täcks av misstag Dränk aldrig produkten i vatten eller andra vätskor Använd inte dekorationsbrasan i närheten av bad dusch eller swimmingpool Använd inte apparaten utomhus Hantera inte apparaten med våta händer Använd inte apparaten på eller nära varma ytor Använd inte apparaten o...

Страница 5: ...SVENSKA 5 ILLUSTRATION ...

Страница 6: ...n och haka i listen längst upp på baksidan mitt på i väggfästet se ringen i fig 2 Sänk försiktigt dekorationsbrasan så den ligger jäms med väggen Märk ut de nedre hålen fig 3 Kontrollera att den nedre fästkonsolen är uppfälld och lyft ned dekorationsbrasan Borra hålen och sätt i plugg Häng upp dekorationsbrasan på väggfästet igen och fäll ned den nedre fästkonsolen Skruva fast dekorationsbrasan me...

Страница 7: ...knappen 900 W för att välja låg värme Tryck två gånger för att avaktivera värmeläget Tryck en gång på knappen 1800 W för att välja låg värme Tryck två gånger för att avaktivera värmeläget Tryck på knappen DIMMER för att aktivera dimmerläge Överhettningsskydd Dekorationsbrasan har överhettningsskydd som stänger av den i händelse av överhettning till exempel vid bristande ventilation Av säkerhetsskä...

Страница 8: ...ver skarpe kanter eller komme i kontakt med varme flater ADVARSEL For å unngå overoppheting må ovnen ikke tildekkes eller plasseres ved siden av hindringer Overoppheting vil oppstå hvis ovnen tildekkes Apparatet må aldri senkes ned i vann eller annen væske Dette apparatet skal ikke brukes i umiddelbar nærhet til badekar dusj eller svømmebasseng Apparatet skal ikke brukes utendørs Ikke ta på appara...

Страница 9: ...NORSK 9 ILLUSTRASJON ...

Страница 10: ...v for de nederste hullene se fig 3 ta ned ovnen og kontroller at den nederste braketten er vendt oppover Skru inn veggpluggene Plasser ovnen på veggbraketten igjen vri den nederste braketten ned igjen og bruk medfølgende skrue for å feste ovnen på plass Åpne posen med dekorstein og strø dem pent ut langs lysenheten Plasser frontglasset over fronten på peisen og pass på at sporene på braketten på b...

Страница 11: ...av varmeinnstilling trykk to ganger på bryteren for å slå av varmeinnstillingen Trykk én gang på 1800 W bryteren for høy varmeinnstilling trykk to ganger på bryteren for å slå av varmeinnstillingen Trykk på DIMMER knappen for å bruke dimmermodus Sikkerhetsbryter Dette apparatet kommer med en sikkerhetsbryter som vil slå inn om ovnen overopphetes f eks pga tette luftekanaler Av hensyn til sikkerhet...

Страница 12: ...ENIE Nie zakrywaj ani nie osłaniaj kominka w żaden sposób Może to doprowadzić do przegrzania Urządzenie może się przegrzać jeśli zostanie przypadkowo zasłonięte Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub innych płynach Nie używaj urządzenia w pobliżu wanny prysznica lub basenu Nie używaj urządzenia na zewnątrz pomieszczeń Nie obsługuj urządzenia mokrymi rękoma Nie używaj urządzenia na ciepłych pow...

Страница 13: ...POLSKI 13 RYSUNEK ...

Страница 14: ...wymiarów montażowych zobacz rys 2 Wywiercić otwory odpowiednio dobranym wiertłem Zamontuj uchwyty do ściany przy pomocy dołączonych wkrętów i kołków Ostrożnie unieś kominek i zaczep na środku uchwytu za listwę na samej górze z tyłu zobacz zaznaczenie kółkiem na rys 2 Ostrożnie opuść kominek aby przylegał równo do ściany Zaznacz dolne otwory rys 3 Sprawdź czy dolny wspornik jest rozłożony i zdejmij...

Страница 15: ...ć tryb ogrzewania Naciśnij jeden raz przycisk 1800 W aby wybrać niski poziom ciepła Naciśnij dwukrotnie aby wyłączyć tryb ogrzewania Wciśnij przycisk DIMMER ŚCIEMNIANIE aby wybrać funkcję ściemniania Ochrona przed przegrzaniem Kominek dekoracyjny posiada zabezpieczenie termiczne które włącza się w przypadku przegrzania na przykład przy niedostatecznej wentylacji Z uwagi na bezpieczeństwo kominek n...

Страница 16: ...f the decorative fire in any way This can result in overheating The appliance will overheat if it is covered by mistake Never immerse the product in water or any other liquids Do not use the decorative fire close to baths showers or swimming pools Do not use the appliance outdoors Do not touch the appliance with wet hands Do not use the appliance on or close to hot surfaces Do not use the applianc...

Страница 17: ...ENGLISH 17 ILLUSTRATION ...

Страница 18: ...ed Carefully lift the decorative fire and hook the strip at the top on the rear onto the middle of the wall bracket see the circle in fig 2 Carefully lower the decorative fire so that it is flush with the wall Mark out the lower holes fig 3 Check that the lower mounting bracket is raised and lift down the decorative fire Drill the holes and insert plugs Hang the decorative fire on the wall bracket...

Страница 19: ...me effect Press the 900 W button once to select low heat Press twice to deselect heating Press the 1800 W button once to select high heat Press twice to deselect heating Press the DIMMER button once to activate dimmer mode Overheat protection The overheat protection feature turns the fire off if it overheats for example due to insufficient ventilation For safety reasons the decorative fire is NOT ...

Отзывы: