70
(2)
POINT FLATLOCK DÉCORATIF
* Pour mettre le couteau supérieur mobile en
position inactive(voir page 34). Le tissu ne doit
pas être coupé pour ce point.
* Suivez les étapes 1 à 3 ci-dessus.
* Pliez le tissu avec les envers ensemble pour
coudre un point décoratif à partir du côté droit du
vêtement (à la pliure).
* Placez le tissu pour qu'une partie du point
s'étende hors du tissu.
* Dépliez le tissu et tirez les côtés opposés de la
couture pour étirer à plat.
Conseil: Le fil de boucleur supérieur est le fil le plus
important pour le point flatlock. Mettez un fil
décoratif dans le boucleur supérieur et des
fils normaux dans le boucleur inférieur et
dans l'aiguille.
(3) POINT D'ÉCHELLE
Pour créer un point d'échelle, cousez avec les
endroits de tissu ensemble. Le fil d'aiguille sera le fil
le plus important pour créer l'échelle.
(2)
PUNTADA DE COSTURA PLANA
ORNAMENTAL
* Coloque la cuchilla superior móvil en una posición
de reposo (vea la pág. 34). No se debe recortar la
tela en esta puntada.
* Siga los pasos 1-3 descritos antes.
* Pliegue la pieza de tela, con los enveses juntos,
para una puntada decorativa en el anverso de la
prenda (en el pliegue).
* Coloque la tela de manera que una parte de la
costura sobresalga del tejido
* Despliegue la tela y tire de los lados opuestos de la
costura para aplanarla.
Consejo: El hilo del áncora superior es el hilo
destacado de la puntada plana. Coloque un
hilo decorativo en el áncora superior e hilos
regulares en la inferior y en la aguja.
(3) PUNTADA INVISIBLE
Para crear una puntada invisible una los anversos de
la tela. El hilo principal en las costuras invisibles
será el de la aguja.
27. RÉGLAGE DE LA PRESSION DU PIED
PRESSEUR
27. AJUSTE DE LA PRESIÓN DEL
PRENSATELAS
La pression de pied presseur pour une couture
dans des conditions normales doit être réglée sur
M. Dans certains cas une modification peut être
nécessaire. Augmentez ou diminuez la pression
jusqu'à ce que vous soyez satisfait du résultat.
Faites toujours un essai de couture sur un
échantillon de votre tissu avant de coudre votre
vêtement. Le pression de pied presseur est pré-
réglée en usine pour convenir à des tissus
d'épaisseur moyenne.
* Dans ce cas, M pour normal, L pour la
pression la plus légère et H pour la plus forte.
* Pour des tissus légers... diminuez la pression.
* Pour des tissus épais... augmentez la pression.
La presión del prensatelas para coser en condiciones
normales debe ajustarse en la M. En algunos casos
puede ser necesario modificarla. Aumente o reduzca
la presión hasta que el resultado sea satisfactorio.
Haga siempre una prueba de costura en una muestra
de su tela antes de coser la prenda. La presión por
defecto del prensatelas de esta máquina está
regulada para coser telas de peso medio.
* Es decir, M para normal, L para la presión más ligera
y H para la más pesada.
* Para telas ligeras...Reduzca la presión.
* Para telas pesadas...Aumente la presión.