28
9. COMMENT OUVRIR ET FERMER LE
COUVERCLE DE BOUCLEUR
9.
CÓMO ABRIR Y CERRAR LA TAPA DEL
ÁNCORA
(1) OUVERTURE DU COUVERCLE DE
BOUCLEUR
* Poussez le couvercle de boucleur vers la droite
aussi loin qu'il peut aller.
* Tirez le couvercle de boucleur vers le bas et
vers vous.
(2)
FERMETURE DU COUVERCLE DE
BOUCLEUR
* Tirez d'abord le couvercle de boucleur vers le haut
et faites-le glisser vers la gauche jusqu'à ce qu'il
se verrouille.
Remarque : Le couvercle de boucleur a un
interrupteur de sécurité et la machine ne tournera
pas si le couvercle de boucleur est ouvert.
(1)
APERTURA DE LA TAPA DEL ÁNCORA
*
Empuje la tapa del áncora hacia la derecha todo lo
que pueda.
Tire de la tapa del áncora hacia usted.
*
(2) CIERRE DE LA TAPA DEL ÁNCORA
*
Primero, tire de la tapa del áncora hacia arriba y
luego deslícela hacia la izquierda hasta que se
bloquee.
Nota: La tapa del áncora tiene un interruptor de
seguridad y la máquina no coserá si está abierta.
8. RETRAIT ET REMISE DE LA BOITE À
DÉCHETS
8. RETIRADA Y REEMPLAZO DE LA CAJA DE
VIRUTAS
(1) REMISE
* Placez la machine pour que son avant soit
presque ligné avec le bord de la table.
* Insérez la boîte à déchets sous le couvercle de
boucleur. Assurez-vous que le côté gauche la boite
à déchets est monté près du couteau là où les
déchets tombent.
(2) RETRAIT
* Pour le retrait tenez la boîte à déchets comme
montré et tirez-la vers l'extérieur.
(1) REEMPLAZO
*
Coloque la máquina de manera que el frente esté casi
alineado con el borde de la mesa.
Inserte la caja de virutas debajo de la tapa del áncora.
*
Asegúrese de que el lado izquierdo de la caja de
virutas esté montado cerca del cortador por donde
caen los restos.
(2)
RETIRADA
*
Para quitarla, sostenga la caja de virutas como se
muestra y tire de ella hacia afuera.
(3) CHAPEAU DE BOBINE
(3)
TAPA DEL CARRETE
*
Lors de l'utilisation d'une bobine normale de fil,
mettez le chapeau de bobine fourni avec la
machine sur la bobine de fil comme montré à
droite.
* Cuando utilice un carrete de hilo normal,
coloque la tapa del carrete suministrada con la
máquina en el carrete de hilo como se muestra a la
derecha.
Assurez-vous d'avoir poussé sur le ''O'' de
l'interrupteurd'alimentation.
Asegúrese de apagar el interruptor de encendido.
Assurez-vous que le couvercle de
boucleur est fermé lors d'une couture.
Asegúrese de que la tapa del áncora esté
cerrada al coser.