29
Straight Stitch / Point droit
Pespunte Recto / Rechte steek
The straight stitch is the basic stitch.
Le point droit est le point de base.
El pespunte recto es el tipo de puntada más básica.
De rechte steek is de basissteek.
Begin sewing.
Commencez à coudre.
Empiece a coser.
Select a stitch pattern.
Sélectionnez le
programme.
Seleccione el tipo de
puntada.
Make sure that the
presser foot is correct.
Vérifiez d’utiliser le bon
pied presseur.
Asegúrese de que el
prensatelas sea el
correcto.
Left needle
position
Aiguille à
gauche
Posición
izquierda de
la aguja
Center needle
position
Aiguille au
centre
Posición cen
tral de la
aguja
1
4
2
Standard presser foot (A)
Pied standard (A)
Prensatelas estándar (A)
CAUTION: Turn off the machine before changing
the presser foot.
ATTENTION:
PRECAUCIÓN: Apague la máquina antes de
cambiar el prensatelas.
Eteignez la machine avant changer
le pied presseur.
Set the fabric and lower
the presser foot.
Place the fabric under the
presser foot so the needle
will enter the sewing start
point of the fabric. Pull both
the needle and bobbin
threads to the rear of the
machine and lower the
presser foot.
3
Placez le tissu et abaissez le pied.
Mettez le tissu ou le pied afin que l’aiguille pénètre au point
de départ voulu.Tirez les deux fils vers l’arrière et abaissez
le pied presseur.
Coloque el tejido y baje el prensatelas.
Coloque el tejido bajo el prensatelas de forma que la aguja
empiece a coser allí donde desee. Tire de los hilos de la
canilla y de la aguja hacia atrás de la máquina y baje el
prensatelas.
VOORZICHTIG:
Verwijder de stekker uit het stop-
contact voor u de voet verwisselt.
Standaard naaivoet (A)
Kies de juiste voet
Linker
naald-
positie
Centrale
naaldpositie
Kies een steek
Plaats de stof en doe de naaivoet omlaag.
Plaats de stof zo onder de voet dat de naald bij uw beginpunt
is. Doe de boven en onderdraad naar achteren en doe dan de
naaivoet
omlaag.
Begin te naaien.
00
01
Содержание HZL-E80
Страница 2: ......