Foot controller
Control por pedal
Переключатель питания/освещения
14
Poner el Interruptor de corriente/luz
de velocidad en “OFF”
Set light switch at “OFF”
Ножной пускорегулирующий
реостат
SETTING UP YOUR MACHINE
Be sure to wipe off any surplus oil from needle plate area
before using your machine the first time.
FOOT CONTROLLER
Connect the plug of the Foot controller into the machine
socket (1) and your wall outlet (2) as illustrated.
Always disconnect the machine from power
supply by removing the plug from the
socket-outlet.
CAUTION
LIGHT SWITCH
Your machine will not operate until the light switch is
turned on. The same switch controls both the power and
the light.
When servicing the machine, or changing needles, etc.,
machine must be disconnected from the power supply.
Always disconnect the machine from power
supply by removing the plug from the
socket-outlet.
PREPARACION DE LA MAQUINA
Asegurarse de limpiar cualquier aceite sobrante del área
de la plancha de aguja, antes de usar, por primera vez,
la máquina.
CONTROL POR PEDAL
Conecte el pedal a la máquina (1) y el enchufe a la
alimentación de corriente (2) tal como se ve en el dibujo.
INTERRUPTOR CORRIENTE/LUZ
La máquina no funcionará hasta que se conecte el
interruptor de corriente / luz. El mismo interruptor
controla la corriente y la luz. Cuando se está utilizando
la máquina, o se están cambiando agujas o bobillas,
etc., la máquina se debe desconectar de los suministros
principales.
Siempre desconectar desenchufando el
cordón de la corriente eléctrica.
PRECAUCION
ПОДГОТОВКА МАШИНЫ К РАБОТЕ
П р е ж д е ч е м п р и с т у п и т ь к р а б оте , уд а л и те
избыточную смазку с игольной пластинки.
НОЖНОЙ ПУСКОРЕГУЛИРУЮЩИЙ РЕОСТАТ
Вставьте штепсель педали управления в гнездо
(1) машины и в розетку (2) в стене, как показано на
рисунке.
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ПИТАНИЯ/ОСВЕЩЕНИЯ
Для приведения в действие машины включите
переключатель питания/освещения. Включение/
в ы к л юч е н и е эл е к т р о п и т а н и я и о с в е щ е н и я
производится одним и тем же переключателем.
Во время профилактического обслуживания, замены
иглы или лампы и, если машина остается без
надзора, то машина должна быть отсоединена от
электросети.
Всегда отс оединяйте машину от
источника питания извлечением вилки
из розетки.
Содержание HZL-25Z
Страница 1: ...HZL 25Z INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCION ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ...
Страница 8: ... ...
Страница 36: ...35 ...
Страница 40: ...39 ...