29
5
6
4
4. Colocar el hilo en la horquilla de enganche y estirarlo
hacia arriba.
5. Retornar la palanca a su posición y la aguja será
enhebrada automáticamente.
6. Soltar la palanca y tirar del hilo hacia usated.
Nota:
Para conseguir un enhebrado correcto con el
enhebrador, se recomienda poner el selector de la
máquina en puntada recta (posición central).
4. Guide thread into hooked end and pull it upward.
5. Return the lever and needle will be threaded
automatically.
6. Release the lever and pull thread away from you.
NOTE:
For smooth threading it is recommended to set the
machine at straight stitching (center position) when using
needle threader.
4. Заправьте нитку в петлеобразующую вилку и
потяните нитку вверх.
5. Поверните рычажок, вернув его в прежнее
положение, при этом нитка автоматически
вставится в иглу.
6. Верните рычажок в первоначальное положение
(вверх) и потяните нитку от себя.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Когда используется нитевдеватель для вдевания
нити, рекомендуется установить на машинке прямой
стежок (центральное положение иглы ).
Содержание HZL-25Z
Страница 1: ...HZL 25Z INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCION ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ...
Страница 8: ... ...
Страница 36: ...35 ...
Страница 40: ...39 ...