18
19
WINDE
ANLEITUNG ZU GEBRAUCH,
PFLEGE UND ÜBERPRÜFUNG
LESEN SIE SICH DIESE ANLEITUNG
VOR DEM GEBRAUCH DIESER WINDE
SORGFÄLTIG DURCH
Diese Winde wurde zur Minimierung des Risikos und zum
Schutz gegen die Absturzgefahr aus der Höhe konzipiert.
Seien Sie sich jedoch bewusst, das keine PSA vollständigen
Schutz bieten kann und dass während des Ausführens der
gefährlichen Tätigkeiten stets Vorsicht geboten ist.the risk
related activity.
DIESES GEBRAUCHSANLEITUNGSHEFT
GILT FÜR DIE FOLGENDEN JSP-PRODUKTE.
WINDE (FAR1004) für DREIBEIN (FAR1003)
DEM BENUTZER WIRD EMPFOHLEN,
DIE GEBRAUCHSANLEITUNG
WÄHREND DER GESAMTEN
LEBENSDAUER DES PRODUKTES
AUFZUBEWAHREN.
Eine Kopie dieser Gebrauchsanleitung und die
Konformitätserklärung für das Produkt finden
Sie unter: documents.jspsafety.com
DE
Date d’inspection
Date de prochaine inspection
Nom/ Signature de l’inspecteur
REMARQUE
:
Si une anomalie quelconque est constatée, marquer l’enrouleur et l’envoyer pour entretien/réparation.
Partie à contrôler
Contrôle à effectuer
Consignes à suivre
pour l’inspection
Remarques
Sousensemble
câble
Terminaison
de cosse/fil
et museau
Montage de rainure
Dommages/fissures
Vérifiez que le câble est bien inséré dans la rainure de la cosse. Vérifiez les
dommages et les fissures.
Virole
Virole
Dommages /Fissures
Vérifiez que la virole est
correctement serti sur le fil.
Vérifier la présence de
déformations et de fissures.
Museau
©2019-22 JSP Ltd. | RFFZ-100-308_ 22-02 JSP Safety GmbH.
JSP Ltd. OX29 0TA, UK Wiesenstraße 57, 40549 Düsseldorf, DE
www.jspsafety.com | [email protected] | :+44 1993 826051
www.jspsafety.com